Table of Contents
  • Underhåll Och Rengöring
  • Laitteen Osat
  • Puhdistus Ja Kunnossapito
  • Tuulettimen Kokoaminen
  • Samling Af Ventilatoren
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Toote Ülevaade
  • Hooldus Ja Puhastamine
  • Prietaiso Aprašymas
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Apkope un Tīrīšana
  • Cechy Produktu
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Reinigung und Pflege
  • Caractéristiques
  • Assemblage du Ventilateur
  • Onderhoud en Reiniging
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Mantenimiento y Limpieza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENG User Manual
SWE Användarhandledning
FIN
Käyttöopas
DAN Brugsanvisning
NOR Användarhandledning
EST
Kasutusjuhend
LIT
Naudojimo instrukcija
LAV
Lietošanas instrukcija
POL Instrukcja obsługi
DEU Bedienungsanleitung
FRA
Manuel d'utilisation
NLD Gebruiksaanwijzing
HUN Biztonsági utasítások
SPA Las instrucciones de seguridad
FT-532, FT-533

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nordic Home FT-532

  • Page 1 ENG User Manual SWE Användarhandledning Käyttöopas DAN Brugsanvisning NOR Användarhandledning Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija POL Instrukcja obsługi DEU Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation NLD Gebruiksaanwijzing HUN Biztonsági utasítások SPA Las instrucciones de seguridad FT-532, FT-533...
  • Page 2 Safety instructions 6. The fan may not be used without the protective blade guard. Caution! – Before cleaning the fan should Please read the manual carefully be disconnected from the mains. to manage the fan safely, save the manual for future use. –...
  • Page 3: Product Overview

    Product overview Features 4 13 When the installation is complete, connect to a power outlet. 1. Fan speeds 0 = Off 1 = Low speed 2 = Medium speed 3 = High Speed 2. Starting Oscillation / movement Press the oscillation button to start the movement. 4 13 Stop Oscillation / movement Lift / pull up the oscillation button to stop...
  • Page 4 Assembly of fan 1. Unscrew and remove the screws from the stand. 2. Attach the base to the stand and tighten the screw. 3. Twist the plastic nut counterclockwise. Set the rear protective guard in the correct position (handle upwards) and tighten the plastic nut. (Fig. 1). 4.
  • Page 5 Säkerhetsanvisningar dem inte använda apparater utan uppsikt. OBS! 6. Fläkten får inte användas utan Läs igenom manualen noggrant skyddsgaller. för att hantera fläkten på ett säkert sätt, spara manualen för – Före rengöring skall fläkten framtida användning. kopplas ur. Varning –...
  • Page 6: Underhåll Och Rengöring

    Produktöversikt Funktioner 4 13 När monteringen är klar, anslut till ett vägguttag. 1. Fläkthastighet 0 = Av 1 = Låg hastighet 2 = Medium hastighet 3 = Hög hastighet 2. Starta Oscillation/rörelse Tryck ner Oscillationsknappen för att starta rörelsen. Stoppa Oscillation/rörelse 4 13 Lyft/dra upp Oscillationsknappen för att stoppa rörelsen.
  • Page 7 Fläktmontering 1. Skruva loss och ta bort skruvarna från stativet. 2. Fäst basen till stativet och dra åt skruvarna. 3. Vrid skyddsmuttern moturs. Ställ det bakre skyddsgallret i rätt läge (handtaget uppåt) och skruva åt skyddsmuttern. (Fig. 1) 4. Sätt i fläktvingen i motorfläktsaxeln, och se till att axeltappen är monterad i spåret av fläktvingen.
  • Page 8 Turvallisuusohjeet ulottumattomissa. Älä anna heidän käyttää laitetta ilman valvontaa. Huomioi nämä ohjeet 6. Tuuletinta ei saa käyttää ilman Lue käyttöohjeet huolella, suojaritilää. jotta voisit käsitellä tuuletinta turvallisella tavalla. Säilytä ohjeet - Irrota tuuletin seinästä ennen myöhempää käyttöä varten. puhdistamista. Varoitus - Suojaritilää...
  • Page 9: Laitteen Osat

    Laitteen osat Tuulettimen ominaisuudet Kun asennus on valmis, kytke tuuletin pistorasiaan. 4 13 1. Nopeusvaihtoehdot 0 = pois päältä 1 = pieni nopeus 2 = keskisuuri nopeus 3 = Suuri nopeus 2. Kääntymistoiminto Paina kääntymispainiketta, jos haluat käynnistää sivuttaisliikkeen. Tällä voi myös kytkeä toiminnon pois 4 13 päältä.
  • Page 10: Tuulettimen Kokoaminen

    Tuulettimen kokoaminen 1. Irrota ruuvit tuulettimen tukijalasta. 2. Liitä tukijalka alustaan ja kiristä ruuvit. 3. Käännä siipien kiinnitysrengasta myötäpäivään. (Jos kiinnitysrengas ei ole valmiiksi kiinni laitteessa, ota se pakkauksesta.) Käännä muovimutteria vastapäivään. Aseta suojaritilän takaosa sellaiseen asentoon, jossa sen kahva osoittaa ylöspäin. Kiristä lopuksi muovimutteri.
  • Page 11 Sikkerhedsinstruks 6. Ventilatoren må ikke bruges uden bladernes beskyttelse. Tilrådes – Tag stikket ud af kontakten før Læs venligst brugsanvisningen rengøring. grundigt for at kunne betjene ventilatoren med sikkerhed og – Bladernes beskyttelse må ikke gem den for fremtidig vejledning. skilles ad/åbnes for at kunne gøre bladerne rene.
  • Page 12 Produkt oversigt Egenskaber Når apparatet er færdiginstalleret, tilslut til strømkilde. 4 13 1. Ventilator hastigheder 0 = Slukket 1 = Lav hastighed 2 = Mellem hastighed 3 = Høj hastighed 2. Tænd for svingningen / bevægelsen Tryk for svingningsknappen for at sætte bevægelsen i gang.
  • Page 13: Samling Af Ventilatoren

    Samling af ventilatoren 1. Skru skruerne af og fjern dem. 2. Tilføj foden og stram skruerne op igen. 3. Drej plastik møtrikken mod urets retning. Sæt den bageste beskyttelse i den rette position (håndtaget op) og stram plastik møtrikken op. (Billede 1) 4.
  • Page 14 Sikkerhetsinstruksjoner la dem bruke apparatet uten overvåkning. 6. Viften må ikke brukes uten det Les denne veiledningen grundig beskyttende bladdekselet. for å bruke viften på en trygg måte. Ta vare på veiledningen for – Før rengjøring må viften kobles framtidig bruk. fra strømnettet.
  • Page 15: Vedlikehold Og Rengjøring

    Produktoversikt Funksjoner Når installasjonen er fullført, kobler du den til 4 13 et strømuttak. 1. Viftehastigheter 0 = Off 1 = Lav hastighet 2 = Middels hastighet 3 = Høy hastighet 2. Start svingning / bevegelse Trykk på svingningstasten for¨å starte bevegelsen. 4 13 Stopp svingning / bevegelse Løft / dra opp svingningstasten for å...
  • Page 16 Montering av vifte 1. Løsne og fjern skruene fra stativet. 2. Fest sokkelen til stativet og stram skruene. 3. Vri plastmutteren mot klokkeretningen. Sett det bakre beskyttelsesdekselet i korrkt posisjon (håndtaket vendt oppover) og stram plastmutteren. (Fig. 1) 4. Sett inn viftebladet på motorvifteakselen, og til Forsikre deg om at spindelen er montert i sporet til vifteblad.
  • Page 17 Ohutusjuhised 6. Ventilaatorit ei tohi kasutada ilma labakaitsmeta kasutada. Hoiatus! – Enne puhastamist tuleb Palun lugege juhendit hoolikalt, et ventilaator vooluvõrgust välja kasutada ventilaatorit turvaliselt. võtta. Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles. – Labakaitsmete puhastamiseks ei tohi neid lahti võtta / avada. Hoiatus! –...
  • Page 18: Toote Ülevaade

    Toote ülevaade Funktsioonid 4 13 Pärast paigaldamist ühendage seade vooluvõrku. 1. Ventilaatori kiirused 0 = Väljas 1 = Madal kiirus 2 = Keskmine kiirus 3 = Suur kiirus 2. Ostsillatsiooni / liikumise alustamine Liikumise alustamiseks vajutage ostsillatsiooninuppu Ostsillatsiooni / liikumise peatamine 4 13 Liikumise peatamiseks tõstke / tõmmake ostsillatsiooninuppu...
  • Page 19 Ventilaatori kokkupanemine 1. Kruvige ja eemaldage kruvid jalalt. 2. Kinnitage jalg aluse külge ja kinnitage kruvid. 3. Pöörake plastmutrit vastupäeva. Reguleerige kaitsevõre õigesse asendisse (käepide üleval) ja kinnitage plastmutter. (Joon 1) 4. Sisestage ventilaatori tiivik mootorivõllile ja veenduge, et spindel on kinnitatud ventilaatori tiiviku süvendisse.
  • Page 20 6. Ventiliatorius negali būti Saugos instrukcijos naudojamas be ventiliatoriaus Įspėjimas menčių apsauginių grotelių. Prašome atidžiai perskaityti – Prieš valymą prietaisas turėtų ventiliatoriaus naudojimo būti atjungtas nuo elektros šaltinio. instrukciją ir išsaugoti ją ateičiai. – Apsauginės menčių grotelės Dėmesio! negali būti nuimamos ar 1. Jei pažeistas maitinimo laidas atidaromos norint jas išvalyti. ar kištukas, šias detales turėtų – Valykite ventiliatorių su drėgna pakeisti kvalifikuotas specialistas. šluoste (prieš valymą prietaisas turi 2. Norėdami išvengti elektros būti išjungtas). smūgio nenardinkite prietaiso, laido 7. Nekiškite pirštų, pieštukų ar kitų ar kištuko į vandenį ar kitą skystį. objektų pro apsaugines groteles 3. Šį prietaisą gali naudoti vaikai prietaiso veikimo metu. nuo 8 metų ir asmenys, turintys 8. Norėdami perkelti ventiliatorių negalių ar patirties bei žinių į kitą vietą, išjunkite jį iš elektros trūkumo naudojantis tokiais lizdo. prietaisais, jei jie yra prižiūrimi ar informuoti apie saugų naudojimą 9. Įsitikinkite, kad naudojimo metu ir galimus sužalojimus. Neleiskite ventiliatorius yra ant stabilaus vaikams žaisti su prietaisu.
  • Page 21: Prietaiso Aprašymas

    Prietaiso aprašymas Funkcijos Kai prietaisas bus pilnai įrengtas, prijunkite prie 4 13 elektros lizdo. 1. Ventiliatoriaus greitis 0 = Išjungta 1 = Mažas greitis 2 = Vidutinis greitis 3 = Didelis greitis 2. Judėjimo/sukiojimosi įjungimas Paspauskite judėjimo mygtuką norėdami įjungti 4 13 Judėjimo/sukiojimosi išjungimas Patraukite sukiojimosi mygtuką ir išjunkite judėjimą 3. Ventiliatoriaus pozicija Nustatykite norimą ventiliatoriaus kryptį švelniai Pastaba: visa vaizdinė medžiaga yra skirta tik atlaisvindami rankenėlę ant ventiliatoriaus šono. paaiškinimui. Galimi neatitikimai tarp paveikslėlio ir Nustatykite norimą ventiliatoriaus kryptį ir vėl realaus objekto. pritvirtinkite rankenėlę. 1. Priekinės apsauginės grotelės Priežiūra ir valymas 2. Ventiliatoriaus mentės 3. Plastmasinė veržlė Ventiliatoriui nereikia daug priežiūros. Jei prietaisas 4. Galinės apsauginės grotelės sugedo, kreipkitės į kvalifikuotus asmenis.
  • Page 22 Ventiliatoriaus surinkimas 1. Atsukite ir nuimkite varžtus nuo stovo. 2. Pritvirtinkite pagrindą prie stovo ir priveržkite varžtus. 3. Pasukite plastikinę veržlę prieš laikrodžio rodyklę. Nustatykite galines apsaugines groteles teisingoje padėtyje (rankena turi būti viršuje) ir priveržkite plastmasinę veržlę. (1 pav.) 4. Įdėkite ventiliatoriaus mentes ant variklio veleno ir įsitikinkite, kad velenas yra įdėtas į ventiliatoriaus mentės angą. Pasukite veržlę prieš laikrodžio rodyklę ir užsukite ventiliatoriaus mentes. (2 pav.) 5. Atidarykite spaustukus ant priekinių apsauginių grotelių ir sujunkite priekines ir galines groteles (sulygiuokite fiksavimo varžtų skyles) ir uždarykite spaustukus. Priveržkite varžtą ir veržlę. (3 pav.) Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 23 vai cilvēki ar invaliditāti. Neļaujiet Drošības instrukcija viņiem lietot ierīci bez uzraudzības. Uzmanību 6. Ventilatoru nedrīkst lietot bez Lūdzu, uzmanīgi izlasiet lietošanas aizsargrežģa. instrukciju, lai droši varētu izmantot šo ventilatoru. Saglabājiet šo – Pirms tīrīšanas ventilators ir instrukciju turpmākai lietošanai. jāatvieno no elektrības. – Lai iztīrītu ventilatora lāpstiņas, Brīdinājums! aizsargrežģi 1. Ja elektrības aukla vai nedrīkst izjaukt/atvērt. kontaktdakša ir bojāta, tā jānomaina kvalificētam – Ventilatoru tīriet ar mitru lupatiņu speciālistam. (pirms tīrīšanas ventilatoru atvienojiet no elektrības). 2. Lai neizraisītu elektrošoku, nemērciet ierīci, tās auklu vai 7. Kamēr ventilators darbojas, kontaktdakšu ūdenī vai cita veida nekad nebāziet pirkstus, zīmuļus šķidrumā. vai citus priekšmetus cauri tā aizsargrežģim. 3. Šo ierīci drīkst lietot bērni no astoņu gadu vecuma, kā 8. Ja pārvietojat ventilatoru no arī personas ar invaliditāti vai vienas vietas uz citu, atvienojiet to personas, kam trūkst pieredzes no elektrības.
  • Page 24: Apkope Un Tīrīšana

    Ierīces kopskats Funkcijas Kad montāža ir pabeigta, pievienojiet 4 13 ventilatoru elektrībai. 1. Ventilatora ātrumi 0 = Off/izslēgts 1 = Mazs ātrums 2 = Vidējs ātrums 3 = Liels ātrums 2. Uzsākt oscilāciju / griešanos no vienas puses uz otru Lai uzsāktu oscilāciju, nospiediet oscilācijas pogu. 4 13 Pārtraukt oscilāciju / griešanos no vienas puses uz otru Lai pārtrauktu oscilāciju, paraujiet uz augšu oscilācijas pogu. Piezīme: visiem šajā lietošanas instrukcijā redzamajiem attēliem ir paskaidrojoša nozīme. Pastāv iespēja, ka 3.
  • Page 25 Ventilatora montāža 1. Atskrūvējiet un izņemiet skrūves no statīva. 2. Pievienojiet pamatni statīvam un nostipriniet skrūves. 3. Pagrieziet plastmasas uzgriezni pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. Novietojiet aizmugures aizsargrežģi pareizajā pozīcijā (rokturis uz augšu) un nostipriniet plastmasas uzgriezni. (1. att.). 4. Ventilatora lāpstiņu novietojiet uz ventilatora motora ass, pārliecinieties, ka vārpsta ir ievietota ventilatora lāpstiņas gropē. Pagrieziet rotējošo elementu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai nostiprinātu ventilatora lāpstiņu. (2. att.) 5. Atveriet priekšējā aizsargrežģa spailes un novietojiet priekšējo aizsargrežģi uz aizmugurējā aizsargrežģa (iecentrējiet slēdzošās skrūves caurumus) un aiztaisiet ciļņus. Nostipriniet slēdzošo skrūvi un uzgriezni. (3. att.) Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 26 niepełnosprawnych. Nie pozwól Instrukcja bezpieczeństwa używać urządzenia bez nadzoru. Uwaga 6. Nie używaj wentylatora bez Przeczytaj uważnie instrukcję osłony tarczy ochronnej. obsługi, aby bezpiecznie użytkować wentylator. Zachowaj - Przed czyszczeniem należy instrukcję na przyszłość. odłączyć wentylator od sieci. - Osłona tarczy ochronnej nie musi Ostrzeżenie! być demontowana / otwierana do 1. Jeśli przewód zasilający lub czyszczenia łopatek wentylatora. wtyczka są uszkodzone, zleć wymianę wykwalifikowanemu - Do czyszczenia wentylatora personelowi. używaj wilgotnej ściereczki (wentylator należy odłączyć przed 2. Nie zanurzaj urządzenia, czyszczeniem). przewodu ani wtyczki w wodzie lub innym płynie, gdyż grozi to 7. Nigdy nie wkładaj palców, porażeniem prądem. ołówków ani żadnych innych przedmiotów przez osłonę 3. Z tego urządzenia mogą tarczy ochronnej, podczas pracy korzystać dzieci w wieku wentylatora.
  • Page 27: Cechy Produktu

    Cechy produktu Cechy Po zakończeniu montażu podłącz wentylator do 4 13 gniazdka elektrycznego. 1.Prędkość wentylatora 0 = wyłączony 1 = niska prędkość 2 = średnia prędkość 3 = wysoka prędkość 2. Rozpoczęcie oscylacji / ruchu Naciśnij przycisk oscylacji, aby rozpocząć ruch. 4 13 Zatrzymanie oscylacji / ruchu Podnieś / pociągnij przycisk oscylacji, aby zatrzymać ruch. 3. Pochylenie wentylatora 1.Przednia kratka ochronna Ustaw pochylenie głowicy wentylatora pod żądanym 2. Wirnik kątem delikatnie poluzowując pokrętło po stronie 3. Nakrętka plastikowa wentylatora. Ustawić głowicę wentylatora odpowiednio 4. Tylna kratka ochronna w górę lub w dół, a następnie zabezpieczyć pokrętłem. 5. Wał silnika 6. Przycisk oscylacji Konserwacja i czyszczenie 7. Drążek 8. Śruba kratki...
  • Page 28 Montaż wentylatora 1.Odkręć i usuń śruby ze stojaka. 2.Przymocuj podstawę do stojaka i dokręć śruby. 3.Usuń pokrętło i plastikową nakrętkę obracając pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara (lub wyjmij pokrętło z torebki przy pierwszym montażu) i przekręć plastikową nakrętkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Ustaw tylna osłonę ochronną w odpowiedniej pozycji (uchwyt do góry) i dokręć plastikową nakrętkę. (Rys.1) 4.Włóż łopatkę wentylatora na silnik wentylatora i upewnij się, że wirnik jest zamontowany w rowku łopatki wentylatora. Przekręć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i dokręcić łopatkę wentylatora (Rys.2) 5.Otwórz zaczepy na przedniej osłonie i umieść przednią kratkę ochronną na tylnej kratce ochronnej (wyrównaj otwory śruby blokujące) i zamknij wypustki. Dokręć śrubę blokującą i nakrętkę. (Ryc. 3) Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 29 Gerät zu benutzen ist. Kinder Sicherheitshinweise sollten beaufsichtigt werden um Achtung sicherzustellen, dass sie nicht Um eine sichere Inbetriebnahme mit dem Gerät spielen. Kinder des Ventilators zu gewährleiten, dürfen die Reinigung und Pflege lesen Sie bitte diese Bedienungs- des Gerätes nur unter Aufsicht anweisungen und bewahren Sie durchführen. diese Bedienungs-anleitung für 4. Schalten Sie bei Nichtgebrauch den weiteren Gebrauch sorgfältig und zur Reinigung das Gerät aus auf. und ziehen Sie den Netzstecker. Warnhinweis! 5. Halten Sie Kinder und 1. Beschädigte Netzkabel Personen mit Behinderungen von oder Stecker dürfen nur elektrischen Haushaltsgeräten vom qualifizierten Personal fern. Haushaltsgeräte sollten nicht ausgetauscht werden. ohne Aufsicht benutzt werden. 2. Um die Gefahr vor 6. Der Ventilator darf nicht ohne Stromschlägen zu vermeiden, das Schutzgitter in Betrieb...
  • Page 30 durch den Schutzgitter Geräteübersicht während sich der Ventilator im 4 13 Betriebszustand befindet. 8. Das Gerät sollte beim Bewegen von einem Ort zum anderen abgeschaltet und der Netzstecker sollte gezogen sein. 9. Um ein Umkippen des Ventilators zu vermeiden, 4 13 vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem stabilen Boden steht. 1. Vorderes Schutzgitter 10. Falls der Ventilator im 2. Flügelrad Betriebszustand umkippen sollte, 3. Haltering schalten Sie das Gerät sofort aus 4. Rückwärtiges Schutzgitter 5. Motorspindel und ziehen Sie den Netzstecker 6. Oszillation Taste aus. 7. Ständer 8. Gitterschraube 11. Stellen Sie das Gerät nicht 9. Ventilatorfuß...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    3. Schrägstellung des Ventilators rückwärtige Schutzgitter in die richtige Position Stellen Sie die Neigung des Schutzkorbes wie mit Haltegriff nach oben) und ziehen Sie die gewünscht ein, indem Sie den Drehknopf an der Plastikschraube fest. (Abb. 1) Seite des Ventilators leicht lösen. Schwenken Sie den 4. Setzen Sie das Flügelrad auf die Motorspindel Schutzkorb des Ventilators nach Bedarf hoch oder des Ventilators und vergewissern Sie sich, dass das runter und fixieren es mit den Drehknopf. Flügelrad richtig einrastet. Drehen sie den Spannknopf für Flügelrad gegen den urzeigesinn fest um das Reinigung und Pflege Flügelrad des Ventilators zu befestigen. (Abb. 2) Der Ventilator benötigt wenig Pflege. Ein kaputtes oder 5. Öffnen Sie die Klammern am Vorderen Schutzgitter nicht einwandfrei funktionierendes Gerät darf nur vom und setzen das vordere Schutzgitter auf das qualifizierten Fachpersonal repariert werden. rückwärtige Schutzgitter (passen Sie auf die Löcher für die Schrauben). Ziehen Sie die Feststellschrauben 1. Der Ventilator muss vor der Reinigung und zur fest. (Abb. 3) Montage ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen sein. 2. Um die ausreichende Belüftung des Motors des Ventilators gewährleisten zu können, vergewissern Sie sich, dass die Belüftungsgitter im hinteren Teil des Ventilators nicht verschmutzt sind. Der Ventilator muss zur Reinigung nicht auseinandermontiert werden.
  • Page 32 nettoyage et l'entretien ne doivent Consignes de sécurité pas être effectués par des enfants Mise en garde! sans surveillance. Please read the manual carefully 4. Débranchez toujours l’appareil to manage the fan safely, save the de la prise de courant lorsque vous manual for future use. ne l’utilisez pas ou avant de le Veuillez lire attentivement les nettoyer. instructions contenues dans cette 5. Conservez les appareils notice afin de gérer le ventilateur électriques hors de portée en toute sécurité, conserver ce des enfants ou des personnes manuel pour toute consultation...
  • Page 33: Caractéristiques

    9. Assurez-vous que le ventilateur Vue d'ensemble de produit est placé sur une surface stable 4 13 lorsqu’il est en marche, afin d’éviter qu’il ne se renverse. 10. Si le ventilateur bascule pendant le fonctionnement, éteignez l'appareil et débranchez- le immédiatement du secteur. 11. Ne mettez pas le ventilateur 4 13 à proximité d’une fenêtre car la pluie pourrait générer un danger d'électrocution. 1. Protection avant 12. Cet appareil est uniquement 2. Rotor conçu pour un usage domestique. 3. Ecrou plastique 4. Protection arrière 5. Arbre moteur 6. Bouton Oscillation 7. Support 8. Ecrou de blocage 9. Base ventilateur 10. Ecrou de verrouillage des pales 11. Boutons de vitesse 12. Moteur du ventilateur 13. Poignée Caractéristiques Une fois l'installation terminée, connectez-le à une prise de courant. 1.
  • Page 34: Assemblage Du Ventilateur

    Assemblage du ventilateur 1. Dévisser et retirer les vis du support. 2. Fixez la base au support et serrez les vis. 3. (Fig. 1). Retirez le cône et l'écrou en plastique en tournant le cône dans le sens horaire (ou retirez le cône du sac) et tournez l'écrou en plastique dans le sens antihoraire. 4. Insérez la pale du ventilateur sur l'arbre du ventilateur du moteur et assurez-vous que la broche est montée dans la rainure de la pale du ventilateur. Tournez les pales dans le sens antihoraire pour serrer la lame du ventilateur. (Fig. 2) 5. Ouvrez les clips sur la protection avant et placez la protection avant sur la protection arrière (alignez les trous des vis de verrouillage) et fermez les languettes. Serrez la vis de blocage et l'écrou. (Fig. 3) Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 35 5. Houd elektrische apparaten Veiligheidsaanwijzingen buiten het bereik van kinderen of Attentie personen met een handicap en Lees de gebruiksaanwijzing gebruik van de ventilator is alleen grondig door voor een veilig toegestaan onder toezicht. gebruik van de ventilator en 6. De ventilator mag niet bewaar het zodat u het later weer worden gebruikt zonder het kunt nalezen. beschermrooster. Waarschuwing! - Voor het reinigen moet de 1. Een beschadigd stroomsnoer of stekker van de ventilator uit het stekker moet vervangen worden stopcontact worden getrokken.
  • Page 36: Onderhoud En Reiniging

    11. Gebruik de ventilator niet 1. Ventilatorsnelheid 0 = Uit bij een open raam, regen kan 1 = Lage snelheid elektrische gevaren veroorzaken. 2 = Matige snelheid 3 = Hoge snelheid 12. Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. 2. Start oscillatie/draaien Druk op de oscillatieknop om te beginnen met draaien. Stop oscillatie/draaien Til/trek de oscillatieknop omhoog om te stoppen met Productoverzicht draaien. 4 13 3. Kantelen van de ventilator Stel de kanteling van de ventilatorkop in op de gewenste hoek door de knop aan de zijkant van de ventilator voorzichtig los te draaien. Stel de ventilatorkop hoger of lager in tot de gewenste stand en zet de knop vast. Onderhoud en reiniging De ventilator vergt weinig onderhoud. Als de ventilator defect is en onderhoud vereist, neem dan contact op 4 13 met een gekwalificeerde vakman.
  • Page 37 Montage van de ventilator 1. Draai de schroeven los en verwijder ze van de standaard. 2. Bevestig de ventilator voet aan de standaard en draai de schroeven vast. 3. Verwijder de waaierbout en plastic moer door de waaierbout rechtsom te draaien (of neem de waaierbout uit het zakje) en draai de plastic moer linksom. Plaats het achterste beschermrooster in de juiste positie (hendel naar boven) en draai de plastic moer vast. (Afb. 1). 4. Plaats het ventilatorblad op de ventilator motoras en zorg ervoor dat de spindel is gemonteerd in de groef van het ventilatorblad. Draai de waaierbout linksom om het ventilatorblad vast te zetten. (Afb. 2) 5. Open de klemmen op het voorste beschermrooster en plaats het voorste beschermrooster op het achterste beschermrooster (breng de borgschroef gaten in lijn) en sluit de klemmen. Draai de borgschroef en moer vast.
  • Page 38 távol. Ne engedje, hogy a Biztonsági utasítások készüléket felügyelet nélkül Vigyázat használják. Kérjük, a ventilátor biztonságos 6. A ventilátor a lapátkerék kezeléséhez figyelmesen olvassa védőrácsa nélkül nem használható. el a kézikönyvet, és tegye el későbbi használat céljából. - Tisztítás előtt a ventilátort le kell választani a hálózati csatlakozóról. Figyelem! - A védőrácsot tilos a 1. Ha a tápkábel vagy a dugasz ventilátorlapátok tisztításához megsérült, szakképzett személlyel szétszedni / megnyitni. cseréltesse ki. - A ventilátor tisztítását nedves 2. Az áramütés elkerülése ruhával végezze. (A ventilátort érdekében ne merítse az tisztítás előtt ki kell húzni) egységet, a kábelt vagy a dugaszt vízbe vagy más folyadékba. 7. A lapátkerék védőrácsán soha ne dugja át az ujját, ceruzát vagy 3. Ezt az eszközt 8 éves egyéb tárgyakat, ha a ventilátor vagy idősebb gyermekek és működik. fogyatékossággal élő vagy kellő tapasztalattal és tudással 8. Ha áthelyezi a ventilátort, előbb nem rendelkező személyek húzza ki. felügyelet mellett, illetve abban 9. Mielőtt megkezdi a ventilátor az esetben használhatják, ha használatát, ügyeljen rá, hogy...
  • Page 39: Karbantartás És Tisztítás

    3. Vízszintes forgás / mozgás leállítása A termék áttekintése A mozgás leállításához emelje / húzza fel a vízszintes forgás gombját. 4 13 4. A ventilátor döntése A ventilátor oldalán található tekerőgombot óvatosan kilazítva állítsa a ventilátorfej dőlését a kívánt szögbe. Igény szerint állítsa a ventilátorfej szögét felfelé vagy lefelé, majd húzza meg a tekerőgombot. Karbantartás és tisztítás A ventilátor csupán kevés karbantartást igényel. Ha a ventilátor elromlott, és szükségesség válik a javítása, 4 13 forduljon szakemberhez. 1. Tisztítás és összeállítás előtt a ventilátort ki kell húzni a hálózati csatlakozóból. 2. A ventilátor motorjának megfelelő levegőellátása érdekében a ventilátormotor hátulján lévő nyílásokat 1. Első védőrács tartsa pormentesen. Megjegyzés: a por eltávolításához 2. Forgórész ne szerelje szét a ventilátort. 3. Műanyag anya 4. Hátsó védőrács 3. Puha, nedves ruhával és enyhe tisztítószerrel törölje 5. Motor tengelye le a külső burkolatot.
  • Page 40 forgassa a csavarkúpot az óramutató járásával ellentétes irányban. (2. ábra.) 4. Nyissa ki az első védőrácson lévő kapcsokat, és helyezze az első védőrácsot a hátsó védőrácsra (illessze egymáshoz a rögzítőcsavar furatait), majd zárja le a füleket. Húzza meg a rögzítőcsavart és -anyát. (3. ábra.) Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 41 5. Mantenga los aparatos ¡Precaución! eléctricos fuera del alcance Lea atentamente estas de los niños o personas con instrucciones antes de utilizar este discapacidad. No permita que aparato, consérvelas para futuras usen el aparato sin supervisión. consultas. 6. El ventilador no se puede usar ¡Advertencia! sin la rejilla protectora de la hélice. 1. Si el cable de alimentación o - Antes de limpiar el ventilador el enchufe están dañados, deben debe desconectarlo de la red ser reemplazados por personal eléctrica.
  • Page 42: Mantenimiento Y Limpieza

    11. No use el ventilador en las 1. Velocidades del ventilador 0 = Apagado ventana, la lluvia puede causar 1 = Baja velocidad peligro eléctrico. 2 = Velocidad media 3 = Velocidad alta 12. Utilice el aparato para uso doméstico interior. 2. Inicio de oscilación / movimiento Presione el botón de oscilación para iniciar el movimiento. Descripción del producto 3. Detener la oscilación / movimiento 4 13 Levante el botón de oscilación para detener el movimiento.
  • Page 43 Montaje de ventilador 1. Fije la base al soporte y apriete los tornillos. 2. Desenrosque la pieza giratoria en el sentido de las agujas del reloj (o saque la pieza de la bolsa) y gire la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque la rejilla de protección trasera en la posición correcta (hacia arriba) y apriete la tuerca de plástico. (Figura 1). 3. Desenrosque la pieza giratoria en el sentido de las agujas del reloj (o saque la pieza de la bolsa) y gire la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj para quitar a ambos. Fije la rejilla de protección trasera a la cubierta del motor y apriete la tuerca. (Figura 2) 4. Abra los clips en la rejilla protectora delantera y junte la rejilla protectora delantera con la rejilla protectora trasera (alinee los orificios de los tornillos de cierre) y cierre las pestañas. Apriete el tornillo y la tuerca del cierre. (Figura 3) Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 44 ® 2019 Nordic Home ® ALL RIGHTS RESERVED SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden www.deltaco.se...

This manual is also suitable for:

Ft-533

Table of Contents