Headset and noise attenuating hearing protector (196 pages)
Summary of Contents for ZEKLER NEO80
Page 1
Made in Sweden NEO 80 / NEO 85 Instructions for use Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Brugsanvisning Zekler Safety AB 2777 Gebrauchsanweisung Bruksanvisning 523 85 Ulricehamn, Sweden Notice d'utilisation Käyttöohje www.zekler.com EN 352...
• Regulation (EU) 2016/425 Europe Ltd, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland • EN 352-1:2020 E4. Declaration of conformity: www.zekler.com/doc • EN 352-4:2020 (Level-dependent) E5. Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU (Europe) • EN 352-6:2020+A1:2024 (Safety related audio input Bluetooth ®...
Page 3
7. Mute/unmute speech microphone in a call: Short press Left thumb button (A12). Headband (TPE/Steel) A11 Right thumb button (Silicone) B1 Microphone cover kit Zekler Neo 80/85 429900101 Clean the product with mild soap. Ensure that the detergent used is safe for skin.
Page 4
Viktigt! 2. Aktivera Bluetooth ® på din Bluetooth ® -enhet och välj ”Zekler Neo” i listan. Ingångssignal hårdhet och läckage. • Lämna aldrig headsetet utan uppsikt vid laddning. ”Connected” hörs när parkopplingen är färdig och lysdioden (A13) slutar blinka. Ljudutgångsnivå...
Page 5
A14 Sprach- und Transparenzmikrofone Das Headset verfügt über integrierte Beamforming-Sprachmikrofone (A14) für dete Reinigungsmittel hautverträglich ist. Tauchen Sie das Produkt nicht in A5 Dichtungsring (PVC/PU-Schaum) B4 Boom-mikrofon kit Zekler Neo 429900401 A15 Mikrofonbuchsenabdeckung (ABS) Telefonate in mäßig lauten Umgebungen. Für eine bessere Sprachverständlich- Wasser ein.
Page 6
7. Activer/désactiver le micro vocal pendant un appel : Appuyez brièvement sur le Bandeau (TPE/acier) A11 Bouton poussoir droit (silicone) B1 Kit cache microphone Zekler Neo 80/85 429900101 Nettoyer le produit avec un savon doux. Assurez-vous que le détergent utilisé est bouton poussoir gauche (A12).
Page 7
Criterium inputsignaal vertoont. Geluidsuitputniveau voor maximaal inputsignaal 2. Activeer Bluetooth op uw Bluetooth®-apparaat en selecteer “Zekler Neo” in ® • De hygiëneset moet ten minste twee keer per jaar worden vervangen. Zorg Belangrijk! Tijdsequivalent aan 82 dB(A) gedurende 8 uur voor maximaal inputsignaal de lijst.
Page 8
® på din Bluetooth-enhed ® , og vælg "Zekler Neo" på listen. EN 352-6 Sikkerhedsrelateret elektrisk lydindgang USB-C • Høreværn, og især tætningsringe, kan forringes ved brug og bør under- "Tilsluttet" høres, når parringen er fuldført, og LED (A13) holder op med at...
Page 9
å avdekke for eksempel sprekker, hardhet og 2. Aktiver Bluetooth ® på Bluetooth ® -enheten din, og velg «Zekler Neo» i listen. Fabrikkinnstilling (sletter paringer) NS-EN 352-6 sikkerhetsrelatert elektrisk lydinngang USB-C lekkasje. Når sammenkoblingen er fullført, hører du «Connected», og LED-dioden (A13) Hold A9+A11+A12 i 3s til 2 toner høres.
Page 10
Tehdasasetukset (poistaa parit) ten akustiseen suorituskykyyn. Äänen ulostulotaso ”Zekler Neo”. Kun pariliitos on valmis ja LED (A13) lakkaa vilkkumasta, kuuluu Paina A9+A11+A12 3s, kunnes kuuluu 2 ääntä. • Kuulosuojaimet ja erityisesti tiivisterenkaat voivat heiketä käytön myötä, ja ne Kriteerin tulosignaali ”Connected”-äänimerkki.
Need help?
Do you have a question about the NEO80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers