Milwaukee M12 FUEL HATCHET 2527-20 Operator's Manual
Milwaukee M12 FUEL HATCHET 2527-20 Operator's Manual

Milwaukee M12 FUEL HATCHET 2527-20 Operator's Manual

6" pruning saw
Hide thumbs Also See for M12 FUEL HATCHET 2527-20:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
2527-20
M12 FUEL™ HATCHET™ 6" PRUNING SAW
SCIE D'ÉLAGAGE DE 152 mm (6") HATCHET™ DE M12 FUEL™
SIERRA PODADORA DE 152 mm (6") HATCHET™ DE M12 FUEL™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M12 FUEL HATCHET 2527-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M12 FUEL HATCHET 2527-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2527-20 M12 FUEL™ HATCHET™ 6" PRUNING SAW SCIE D'ÉLAGAGE DE 152 mm (6") HATCHET™ DE M12 FUEL™ SIERRA PODADORA DE 152 mm (6") HATCHET™ DE M12 FUEL™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3 eyes, additionally seek medical help. Liquid tensioned or lubricated chain may either break or ejected from the battery may cause irritation or burns. increase the chance for kickback. • Do not use a battery pack or tool that is damaged or •...
  • Page 4: Specifications

    This applies to rentals as well as privately owned operating instructions or you feel the work is beyond saws. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained • Before you start the unit, make sure the saw chain professional for additional information or training.
  • Page 5: Functional Description

    SYMBOLOGY FUNCTIONAL DESCRIPTION Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) Read operator’s manual Always wear eye protection and use proper personal protective equipment. 1. Trigger handle 2. Variable speed trigger Wear non-slip safety footwear 3. Lock-off button 4. Fuel battery indicator 5.
  • Page 6 • If the lubrication system still does not work 10. Replace the drive cover. properly, contact a MILWAUKEE service facility. 11. Use the adjustment tool to rotate the chain ten- sioning screw to increase tension (clockwise) until Transporting Saw the chain is snug around the guide bar.
  • Page 7: Operation

    OPERATION • Never allow any part of your body to be in line with the guide bar when operating the pruning saw. To reduce the risk of injury, always WARNING • Never operate while in any awkward position wear proper eye protection marked or on an other unstable surface.
  • Page 8 3. Press in the lock-off button and pull the trigger. With a basic understanding of kickback, you can 4. Allow pruning saw to come to full speed before reduce or eliminate the element of surprise. Sud- contacting workpiece. den surprise contributes to accidents. 5.
  • Page 9 Basic Cutting Procedure Bucking Practice cutting a few small logs using the following Bucking is the term used for cutting a fallen tree to technique to get the “feel” of using the saw before the desired log length. you begin a major sawing operation. •...
  • Page 10 Types of Cutting Used Limbing is removing branches from a fallen tree. • Work slowly, keeping both hands on the pruning Overbucking (crosscutting) saw with a firm grip. Always make sure your foot- ing is secure and your weight is distributed evenly on both feet.
  • Page 11: Troubleshooting

    Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six • Use a 5/32 in. diameter round file and holder. months to one year, depending on use, return the •...
  • Page 12 Use a flat file and a depth gauge jointer to lower all • Put a few firm strokes on every tooth. File all left gauges uniformly. Depth gauge jointers are available hand cutters in one direction. Then move to the other in .020 in.
  • Page 13: Service - Canada

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES the inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES warranty claim must be substantiated by the discovery of defective material or workmanship by MILWAUKEE.
  • Page 14: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité • Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en bien éclairée.
  • Page 15: Entretien

    • N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie blessures physiques provoquées par des débris recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles volants ou un contact accidentel avec la scie à chaîne. peut créer un risque de blessures et d’incendie. • Toujours porter des chaussures appropriées •...
  • Page 16 • Toujours porte une protection oculaire appropriée Le rebond est causé par une mauvaise utilisation de munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la la scie d’élagage et/ou des méthodes de travail incor- norme ANSI Z87.1 lors de l’emploi d’une scie rectes et il peut être évité...
  • Page 17: Spécifications

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter Ne laisser personne s’approcher à un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour moins de 15 m (50') un remplacement gratuit. •...
  • Page 18: Description Fonctionnelle

    Substitution/ajustage de DESCRIPTION FONCTIONNELLE la chaîne et barre de scie Il faut toujours retirer la AVERTISSEMENT batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. La scie est tranchante. Toujo- ATTENTION urs porter des gants protect- eurs lors de la manipulation de la chaîne.
  • Page 19 (dans la pointe) tourne sans problème. • Si le système de lubrification ne fonctionne pas toujours bien, veuillez contacter le centre de réparations MILWAUKEE. Transportation de la scie Avant de transporter la scie, toujours : 1. Retirer le bloc-piles.
  • Page 20 •Effectuer une coupe dont le diamètre est plus Lire et veiller à bien com- AVERTISSEMENT grand que la capacité de coupure de la scie ex- prendre toutes les in- igera de techniques avancées et ne devra être structions. Le non-respect des consignes ci- fait que par de professionnels qualifiés.
  • Page 21 • Tenir fermement la scie d’élagage 1. Insérer le bloc-piles. et placer le corps et les bras d'une 2. Tenir les deux poignées fermement, en tenant façon telle qu'il soit possible de votre corps hors de la ligne de la chaîne. résister les rebonds.
  • Page 22 Méthode de coupe élémentaire S'exercer en coupant quelques petites branches avec la technique décrite ci-après, pour se familiar- Rebond iser avec la scie avant d'entreprendre un travail de coupe important. • Se mettre en position correcte, face à la pièce à couper, avec la scie arrêtée.
  • Page 23 Types de coupe utilisés Ébranchage Ne jamais grimper dans Coupe par l’au-dessous AVERTISSEMENT un arbre pour l’ébrancher (tronçonnage transversal) ou l’émonder. Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, une plate-forme ou un rondin, ni se Coupe par l’au-dessus tenir dans une position risquant de faire perdre l'équilibre ou le contrôle de la scie.
  • Page 24: Dépannage

    • La deuxième entaille doit être effectuée par le des- la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, sus pour faire tomber la branche. consultez un centre de service MILWAUKEE ac- • Ceci fait, la coupe finale peut être effectuée nettement crédité.
  • Page 25 Angle de plaque latérale CORRECT INCORRECT Angle d’affûtage de la Angle d’affûtage de la plaque latérale plaque latérale Angle arrière Crochet 80° Dents de gauche • CORRECT 80° – Obtenu automatiquement si une lime de taille appropriée est placée dans le porte-lime.
  • Page 26 Retourner le guide-chaîne et liés à l’inspection et à la vérification des produits motorisés d’utilisation à l’extérieur qui, de l’avis de MILWAUKEE, ne donnent pas droit à une s’assurer que les trous de lubrification et rails de réclamation au titre de la garantie.
  • Page 27: Seguridad En El Área De Trabajo

    été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant descarga eléctrica. défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. • No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para Exceptions cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica.
  • Page 28: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    USO Y CUIDADO DE LAS además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • No use una batería o herramienta que se haya da- • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her- ñado o modificado.
  • Page 29 • Utilice únicamente barras guía y cadenas de la la madera, la rama cargada de recuperación elástica sierra de reemplazo que especifique el fabricante. podría rebotar hacia el operador y aventar la sierra El reemplazo incorrecto de las barras guía y cadenas podadora fuera de control.
  • Page 30: Descripcion Funcional

    Milwaukee Tool o con •Mantenga un agarre firme en las superficies de un profesional capacitado para recibir capacitación o agarre recomendadas. Si no puede realizarse una información adicional. operación con seguridad con las dos manos en la •...
  • Page 31: Especificaciones

    SIMBOLOGÍA ESPECIFICACIONES Cat. No............2527-20 Volts Volts.............. 12 CD Tipo de batería ..........M12™ Corriente continua Tipo de cargador ..........M12™ RPM ..............2 650 Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Velocidad de la cadena ....5 m/s (984 ft/min) Longitud de la barra......152 mm (6") Capacidad de corte ......140 mm (5,5") Leer el manual del operador Capacidad del tanque de...
  • Page 32 4. Afloje la cadena girando el tornillo para tensar la cadena hacia la izquierda con la herramienta • No tense de más la cadena; el exceso de ten- de ajuste. sión provocará el desgaste excesivo y reducirá 5. Jale la barra guía de los pernos y saque la cadena la vida de la cadena, además podría dañar la de la maza.
  • Page 33 Para prevenir la muerte o lesiones graves, el correctamente, comuníquese con una insta- operador debe estar capacitado en técnicas segu- lación de servicio MILWAUKEE. ras de escalación y en el uso de todo el equipo de seguridad apropiado. Transporte de la sierra •...
  • Page 34 • Siga todas las instrucciones cuando retire Contragolpe material atascado, almacene o le dé servicio El contragolpe ADVERTENCIA a la sierra podadora. Asegúrese de que esté puede ocurrir cu- apagado el interruptor y haya extraído la batería. ando la nariz o punta de la barra guía La operación inesperada de la sierra podadora toca un objeto, o cuando la madera se mientras retira material atascado o le da servicio...
  • Page 35 Si fuerza el corte, podría provocar que se generen Postura adecuada para cortes daños en la barra, la cadena o la unidad misma. Siempre utilice la postura ADVERTENCIA • Suelte el disparador de encendido tan pronto como correcta para cortar descrita haya realizado el corte, para así...
  • Page 36 Tipos de cortes empleados Leñeo superior (corte transversal) Contragolpe Leñeo superior • Al realizar un corte de leñado en una pendiente, Empiece en el extremo superior del leño, con la parte siempre colóquese cuesta arriba del tronco. Para inferior de la sierra recargada contra el leño; ejerza mantener un control total de la sierra podadora al una presión mínima hacia abajo.
  • Page 37: Resolución De Problemas

    Desramado • No corte por encima de los hombros ya que, al sostener la sierra a una altura mayor resulta difícil Nunca se suba a un árbol ADVERTENCIA controlarla contra el contragolpe. para podarlo ni desramarlo. • Cuando pode árboles, es importante que no realice No se pare sobre escaleras, plataformas, otro el corte final a la sección principal o tronco hasta que leño ni en ninguna posición que pueda provocar...
  • Page 38 Cortadores derechos batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. • Utilice una lima redonda de 4 mm (5/32") con Cadena y barra mango.
  • Page 39 Ángulo de placa lateral Mantenimiento de la barra guía Cuando la barra guía muestre señales de desgaste, CORRECTO INCORRECTO voltear la barra de la abajo a arriba para distribuir el Ángulo de limado de Ángulo de limado de la desgaste y así obtener la mayor vida útil de la barra. la placa lateral placa lateral Es necesario limpiar la barra todos los días de uso,...
  • Page 40 Al devolver la herramienta eléctrica para uso de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una en exteriores a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o herramienta eléctrica de Milwaukee.

Table of Contents