Panasonic ER-CDT1 Operating Instructions Manual
Panasonic ER-CDT1 Operating Instructions Manual

Panasonic ER-CDT1 Operating Instructions Manual

(household use) detail shave/trim set
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
Detail Shave/Trim Set
(Household use)
ER-CDT1
Model No.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ER-CDT1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Panasonic ER-CDT1

  • Page 1 Operating Instructions Detail Shave/Trim Set (Household use) ER-CDT1 Model No.
  • Page 3 skin 90° skin skin...
  • Page 4 English Dansk Česky Deutsch Português Slovensky Français Norsk Magyar Italiano Svenska Română Nederlands Suomi Türkçe Español Polski...
  • Page 5: Table Of Contents

    Safety precautions 6 Maintenance .........9 Important information ......6 Troubleshooting ........10 Parts identification ......7 Specifications ........10 How to use ...........7 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety precautions • Do not use in the following cases: • People with sensitive skin • People with skin allergies Make sure to follow these instructions. • On the area with pimples, etc. - Doing so may result in injury to the skin. To prevent accidents, injuries or damage to property, please follow the •...
  • Page 7: Parts Identification

    Parts identification (Fig. 1) Removing and mounting the connector (Fig. 2) ► H ead ► A ttachments A Eyebrow trimmer E Eyebrow comb (4/3/2 mm) • Make sure that the main body is turned off. 1 Blade F Eyebrow cover Remove the connector while pushing the head release 2 Blade locker G Beard comb (1 mm)
  • Page 8 How to use the eyebrow trimmer Beard comb • When trimming your eyebrows, if you change the shape too much, ► M ounting your face will look very different, so adjust it gradually. Insert the head into the beard comb until the edge of blade stops.
  • Page 9: Maintenance

    ► M ounting (Fig. 11-2) Maintenance Insert the tiny hook (e) on the top of the head into the • Make sure that the main body is turned off. hole (d) of the blade. • After cleaning, store the head with protective cap, eyebrow comb and Slide the blade locker as indicated by the arrow.
  • Page 10: Troubleshooting

    If the problems still cannot be solved, contact your dealer or a service centre authorized by Panasonic for repair. Specifications Airborne Acoustical Noise 68 (dB (A) re 1 pW) This product is intended for household use only.
  • Page 11 Wichtige Informationen .....12 Fehlerbehebung .........16 Bezeichnung der Teile ......13 Technische Daten ......16 Verwendungsweise ......13 Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts diese Anleitung vollständig durch und heben Sie sie für später auf.
  • Page 12: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen • Verwenden Sie das Gerät nicht in den folgenden Fällen: • Menschen mit empfindlicher Haut • Menschen mit Hautallergien Befolgen Sie diese Anweisungen. • Auf Bereichen mit Pickeln, usw. - Bei Nichtbeachten kann es zu Verletzungen der Haut kommen. Befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen, um Unfälle, •...
  • Page 13: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile (Abb. 1) Demontage und Montage des Verbindungsstückes (Abb. 2) ► S cherkopf ► A nbringung A Augenbrauentrimmer E Augenbrauenkammaufsatz • Achten Sie darauf, dass das Handstück ausgeschaltet ist. 1 Klinge (4/3/2 mm) Ziehen Sie das Verbindungsstück ab, während Sie den 2 Klingenverschluss F Augenbrauenabdeckung B Barttrimmer...
  • Page 14 Wie man den Augenbrauentrimmer Bartkammaufsatz verwendet ► B efestigung Führen Sie den Scherkopf in den Bartkammaufsatz • Beim Trimmen Ihrer Augenbrauen, wenn Sie die Form zu sehr verändern, sieht Ihr Gesicht sehr unterschiedlich aus, also passen ein, bis die Kante der Klinge anstößt. Sie das Gerät allmählich an.
  • Page 15: Wartung

    Entfernen Sie es in Pfeilrichtung. Wartung • Sie können sie leicht entfernen, indem Sie den Vorsprung (c) mit Ihrem Fingernagel anheben. • Achten Sie darauf, dass das Handstück ausgeschaltet ist. • Achten Sie darauf, die Klinge nicht fallen zu lassen. •...
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Innenklingen haften. Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an ein Kundendienstzentrum, das von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde. Technische Daten Durch Luft übertragener Schall 68 (dB (A) re 1 pW)
  • Page 17 Entretien ..........21 Informations importantes ....18 Dépannage .........22 Identification des pièces ....19 Spécifications ........22 Instructions d’utilisation ....19 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 18: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité • N’utilisez las l’appareil si vous êtes face à l’un des cas suivants : • Personnes ayant une peau sensible • Personnes ayant des allergies cutanées • Sur une zone présentant des boutons, etc. Veillez à suivre ces instructions. - Vous risqueriez de vous blesser la peau.
  • Page 19: Identification Des Pièces

    Identification des pièces (Fig. 1) Retrait et montage du connecteur (Fig. 2) ► T ête ► F ixation A Tondeuse à sourcils E Peigne à sourcils (4/3/2 mm) • S’assurer que le corps principal est éteint. 1 Lame F Couvre-sourcils Retirez le connecteur en poussant sur le bouton de libération 2 Verrou de lame G Peigne à...
  • Page 20 Comment utiliser la tondeuse à Peigne à barbe sourcils ► M ontage Insérez la tête dans le peigne à barbe jusqu’à la butée. • Si vous taillez vos sourcils en modifiant exagèrement la forme, vous donnerez à votre visage un aspect très différent. Tout en fixant le peigne à barbe, poussez-le fermement dans la tête avec vos doigts jusqu’à...
  • Page 21: Entretien

    Retirez-le dans le sens de la flèche. Entretien • Vous pouvez la retirer facilement en soulevant la protubérance (c) avec votre ongle. • S’assurer que le corps principal est éteint. • Veillez à ne pas faire tomber la lame. • Nettoyez l'appareil, puis rangez la tête après avoir posé son capuchon de protection, le peigne à...
  • Page 22: Dépannage

    Nettoyez les lames intérieures avec la brosse lorsque des cheveux y collent. Si les problèmes persistent, contacter votre revendeur ou un centre de service agréé par Panasonic pour réparation. Spécifications Bruit aérien 68 (dB (A) re 1 pW) Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
  • Page 23 Manutenzione ........27 Informazioni importanti .....24 Risoluzione dei problemi ....28 Identificazione parti ......25 Specifiche...........28 Modalità di utilizzo ......25 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura.
  • Page 24: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza • Non utilizzare nei seguenti casi: • Persone con pelle sensibile • Persone con allergie cutanee Assicurarsi di seguire queste istruzioni. • Su un’area con brufoli, ecc. - Ciò potrebbe provocare lesioni alla pelle. Per evitare incidenti, lesioni o danni alle merci, seguire le istruzioni •...
  • Page 25: Identificazione Parti

    Identificazione parti (Fig. 1) Rimozione e montaggio del connettore (Fig. 2) ► Testina ► Accessorio A Rifinitore per sopracciglia E Pettine per sopracciglia • Assicurarsi che il corpo principale sia spento. 1 Lama (4/3/2 mm) Rimuovere il connettore premendo il tasto di rilascio della 2 Blocca lama F Copertura per sopracciglia B Rifinitore per barba...
  • Page 26 Come utilizzare il rifinitore per Pettine per barba sopracciglia ► Montaggio Inserire la testina nel pettine per barba finché il bordo • Quando si rifiniscono le sopracciglia, se si cambia eccessivamente la forma, il viso appare molto diverso, quindi regolare gradualmente. della lama non si arresta.
  • Page 27: Manutenzione

    Rimuoverlo in direzione della freccia. Manutenzione • È possibile rimuoverlo facilmente sollevando la sporgenza (c) con l'unghia. • Assicurarsi che il corpo principale sia spento. • Prestare attenzione a non far cadere la lama. • Dopo la pulizia, riporre la testina con il coperchio protettivo, il pettine per sopracciglia e il pettine per barba montati.
  • Page 28: Risoluzione Dei Problemi

    Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il proprio rivenditore o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione. Specifiche Rumore aereo 68 (dB (A) re 1 pW)
  • Page 29 Onderhoud .........33 Belangrijke informatie .......30 Problemen oplossen ......34 De onderdelen........31 Technische gegevens .......34 Bediening ...........31 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen.
  • Page 30: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Niet gebruiken bij: • Mensen met een gevoelige huid • Mensen met een huidallergie Volg deze instructies. • Op de huid met puistjes, enz. - Dit zou kunnen leiden tot huidletsel. Volg de onderstaande instructies om ongelukken, verwondingen of •...
  • Page 31: De Onderdelen

    De onderdelen (Afb. 1) De connector verwijderen en plaatsen (Afb. 2) ► K op ► O pzetstuk A Wenkbrauwtrimmer E Wenkbrauwkam (4/3/2 mm) • Zorg ervoor dat de behuizing uitgeschakeld is. 1 Mes F Wenkbrauwafdekking Verwijder de connector terwijl u op de kopontgrendelknop 2 Scheermesvergrendeling G Baardkam (1 mm) B Baarddetailtrimmer...
  • Page 32 Zo gebruikt u de wenkbrauwtrimmer Baardkam • Wanneer u de vorm van uw wenkbrauwen te veel verandert, zou uw ► P laatsen gezicht er heel anders uit kunnen gaan zien, dus ga voorzichtig te Steek de kop in de baardkam tot u de rand van het werk.
  • Page 33: Onderhoud

    Schuif in de richting van de pijl. Onderhoud • U kunt het scheerblad gemakkelijk losnemen wanneer u het uitstekende gedeelte (c) met uw nagel omhoog drukt. • Zorg ervoor dat de behuizing uitgeschakeld is. • Ga voorzichtig te werk, laat het scheerblad niet vallen. •...
  • Page 34: Problemen Oplossen

    Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neem contact op met uw dealer of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie. Technische gegevens Luchtgeluidswaarde 68 (dB (A) re 1 pW) Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 35 Información importante ....36 Resolución de problemas ....40 Identificación de las piezas ....37 Especificaciones .......40 Instrucciones de uso......37 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este aparato, lea todas las instrucciones y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Page 36: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • No utilice el equipo en los siguientes casos: • Personas con la piel sensible • Personas que sufran alergias en la piel Asegúrese de seguir estas instrucciones. • En zonas con granos, etc. - De lo contrario, podría lesionarse la piel. Para evitar accidentes, lesiones o daños materiales, siga estas •...
  • Page 37: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas (Fig. 1) Extracción y montaje del conector (Fig. 2) ► C abezal ► F ijación A Recortador de cejas E Peine de cejas (4/3/2 mm) • Asegúrese de que el cuerpo principal está apagado. 1 Cuchilla F Cubre cejas Retire el cabezal mientras presiona el botón de liberación del 2 Compartimento para...
  • Page 38 Cómo utilizar el recortador de cejas Peine para barba • Cuando recorte sus cejas, si cambia demasiado su forma, el rostro ► M ontaje podría tener una apariencia diferente, por lo que se recomienda ir Introduzca el cabezal en el peine para las cejas hasta recortando gradualmente.
  • Page 39: Mantenimiento

    Mantenimiento ► M ontaje (Fig. 11-2) Introduzca el pequeño gancho (e) de la parte superior • Asegúrese de que el cuerpo principal está apagado. del cabezal en el orificio (d) de la cuchilla. • Cuando acabe de limpiar el equipo, guarde el cabezal con la tapa Deslice el bloqueo de la hoja como indica la flecha.
  • Page 40: Resolución De Problemas

    Si los problemas siguen sin solucionarse, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación. Especificaciones Ruido acústico aéreo 68 (dB (A) re 1 pW) Este producto está...
  • Page 41 Sikkerhedsforanstaltninger ����� 42 Vedligeholdelse .........45 Vigtigt information ......42 Fejlfinding ..........46 Identificering af dele......43 Specifikationer ........46 Anvendelse ........43 Tak, fordi du har købt et Panasonic-produkt. Før du tager produktet i brug, skal du læse denne vejledning og gemme den til fremtidig brug.
  • Page 42: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger • Må ikke bruges i følgende tilfælde: • Personer med følsom hud • Personer med hudallergi Sørg for, at følge disse instruktioner. • På områder med bumser osv. - Dette kan resultere i skade på huden. For at undgå ulykker, personskader eller skader på ejendom, bedes du •...
  • Page 43: Identificering Af Dele

    Identificering af dele (Fig. 1) Fjerne og montere forbindelsesstikket (Fig. 2) ► H oved ► V edhæftning A Øjenbrynstrimmer E Øjenbrynskam (4/3/2 mm) • Sørg for, at hoveddelen er slukket. 1 Klinge F Øjenbrynsbetræk Fjern forbindelsesstikket ved at trykke på 2 Klingelås G Skægkam (1 mm) B Skægdetaljetrimmer...
  • Page 44 Sådan bruges øjenbrynstrimmeren Skægkam • Når du trimmer dine øjenbryn, vil ansigtet se meget anderledes ud, ► M ontering når formen ændres for meget, så juster gradvist. Sæt hovedet ind i skægkammen, indtil kanten af klingen stopper. Øjenbrynskam (Fig. 5) Mens du fastgør skægkammen, skal du trykke det fast Ret øjenbrynskammen ind efter øjenbrynet, og bevæg den fra enden til ind i hovedet med dine fingre, indtil det klikker på...
  • Page 45: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse ► M ontering (Fig. 11-2) Sæt den lille krog (e) på toppen af hovedet ind i hullet • Sørg for, at hoveddelen er slukket. (d) på bladet. • Efter rensning opbevares hovedet med beskyttelsesdækslet, Skub bladlåsen som angivet af pilen. øjenbrynskam og skægkam påsat.
  • Page 46: Fejlfinding

    Hvis problemerne stadig ikke kan løses, skal du kontakte din forhandler eller et servicecenter autoriseret af Panasonic for reparation. Specifikationer Luftbåren akustisk støj 68 (dB (A) re 1 pW)
  • Page 47 Precauções de segurança ������� 48 Manutenção ........51 Informação importante ......48 Resolução de problemas ....52 Identificação das peças ....49 Especificações........52 Como utilizar ........49 Obrigado por ter adquirido este produto Panasonic. Antes de operar esta unidade, leia totalmente estas instruções e guarde-as para referência futura.
  • Page 48: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança • Não utilizar nos casos seguintes: • Pessoas com pele sensível • Pessoas com alergias cutâneas Siga estas instruções atentamente. • Ou em áreas com borbulhas, etc. - Se o fizer, pode provocar lesões na pele. Para evitar acidentes, lesões ou danos a propriedade, siga as • Utiliza o produto apenas para aparar as suas sobrancelhas ou instruções abaixo.
  • Page 49: Identificação Das Peças

    Identificação das peças (Fig. 1) Remoção e montagem da cabeça (Fig. 2) ► C abeça ► A nexo A Aparador de sobrancelhas E Pente para sobrancelhas • Certifique-se de que o corpo principal está desligado. 1 Lâmina (4/3/2 mm) Remova o conetor premindo simultaneamente o botão de 2 Bloqueio de lâmina F Cola adesiva para esconder B Aparador de barba...
  • Page 50 Como utilizar o aparador de Pente de barba sobrancelha ► M ontagem Insira a cabeça no pente de barbear até a extremidade • Quando aparar as suas sobrancelhas, se alterar muito a forma a sua face terá uma aparência diferente, pelo que deverá efetuar o ajuste da lâmina parar. gradualmente. Enquanto segura no pente de barbear, empurre-o Pente para sobrancelhas (Fig.
  • Page 51: Manutenção

    Remova-a na direção da seta. Manutenção • Pode remover facilmente elevando a protrusão (c) com a sua unha do dedo. • Certifique-se de que o corpo principal está desligado. • Tenha cuidado para não deixar cair a lâmina. • Após a limpeza, armazenar a cabeça com a tampa de proteção, o pente de sobrancelha e o pente de barbear encaixados. ► M ontagem (Fig.
  • Page 52: Resolução De Problemas

    Limpe as lâminas interiores com a em todas as direções. escova quando ocorrer adesão dos pelos às lâminas interiores. Se mesmo assim não for possível resolver os problemas, contacte o seu vendedor ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação. Especificações Ruído aéreo emitido 68 (dB (A) re 1 pW)
  • Page 53 Forholdsregler for sikkerhet ���� 54 Vedlikehold.........57 Viktig informasjon ......54 Feilsøking ...........58 Identifisering av deler .......55 Spesifikasjoner ........58 Vedlikehold.........55 Takk for at du kjøpte dette Panasonic-produktet. Les denne bruksanvisningen grundig før du bruker denne enheten, og oppbevar den for senere bruk.
  • Page 54: Forholdsregler For Sikkerhet

    Forholdsregler for sikkerhet • Må ikke brukes i følgende tilfeller: • Personer med sensitiv hud • Personer med hudallergi Sørg for å følge disse instruksjonene. • På områder med kviser osv. - Dette kan føre til skader på huden. Vennligst følg instruksjonene nedenfor for å forhindre ulykker, skader •...
  • Page 55: Identifisering Av Deler

    Identifisering av deler (Fig. 1) Ta av og på kontakten (Fig. 2) ► H ode ► T ilbehør • Kontroller at hoveddelen er avslått. A Øyenbrynstrimmer E Øyenbrynskam (4/3/2 mm) Ta ut kontakten mens du trykker på utløserknappen for 1 Blad F Beskyttelse av øyenbryn hodet (a).
  • Page 56 Slik bruker du øyenbrynstrimmeren Skjeggkam • Når du trimmer øyenbrynene, vil ansiktet se veldig annerledes ut i ► I nstallering tilfelle du endrer formen for mye, så juster det gradvis. Sett hodet inn i skjeggkammen til kanten av bladet stopper. Øyenbrynskam (Fig.
  • Page 57: Vedlikehold

    Vedlikehold ► I nstallering (Fig. 11-2) Sett den lille kroken (e) på toppen av hodet inn i hullet • Kontroller at hoveddelen er avslått. (d) på bladet. • Etter rengjøring oppbevarer du hodet med beskyttelseshette, Skyv bladlåsen som angitt av pilen. øyenbrynskam og skjeggkam festet.
  • Page 58: Feilsøking

    Hvis du fortsatt ikke kan løse problemet, må du kontakte forhandleren eller et serviceverksted som er autorisert av Panasonic for å reparere apparatet. Spesifikasjoner Luftbåren, akustisk støy 68 (dB (A) re 1 pW)
  • Page 59 Modellnr. Innehåll Säkerhetsföreskrifter �������������� 60 Underhåll ..........63 Viktig information ......60 Felsökning ..........64 Identifiering av delar ......61 Specifikationer ........64 Användning ........61 Tack för att du valde denna Panasonic-produkt Innan du använder enheten, läs dessa instruktioner och spara dem för framtida referens.
  • Page 60: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter • Använd inte produkten vid följande fall: • Om du har känslig hy • Om du har hudallergier Se till att följa anvisningarna. • På områden med finnar etc. - Det kan leta till skador på huden. För att förebygga olyckor, personskador eller skador på egendom, ska •...
  • Page 61: Identifiering Av Delar

    Identifiering av delar (Bild 1) Borttagning och montering av kontakten (Bild 2) ► R akhuvud ► F äste A Trimmer för ögonbryn E Ögonbrynskam (4/3/2 mm) • Se till att huvudenheten är avslagen. 1 Blad F Ögonbrynsskydd Ta bort kontakten medan du trycker in frigöringsknappen (a). 2 Lås för blad G Skäggkam (1 mm) B Trimmer för skäggdetaljer...
  • Page 62 Instruktioner för Skäggkam ögonbrynstrimmern ► M ontering För in huvudet i skäggkammen tills kanten på bladet • När du trimmar dina ögonbryn, om du ändrar formen för mycket, kommer ditt ansikte att se väldigt annorlunda ut, så justera det stannar. gradvis.
  • Page 63: Underhåll

    Underhåll • Du kan enkelt ta bort den genom att lyfta upp utsprånget (c) med din nagel. • Var försiktig så att du inte tappar skärhuvudet. • Se till att huvudenheten är avslagen. • Efter rengöring, förvara huvudet med skyddslock, ögonbrynskam och ► M ontering (Bild 11-2) skäggkam påsatta.
  • Page 64: Felsökning

    Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta din återförsäljare eller ett av Panasonic auktoriserat servicecenter för reparation. Specifikationer Luftburet akustiskt buller 68 (dB (A) re 1 pW) Den här produkten är endast avsedd för hushållsanvändning.
  • Page 65 (Kotitalouskäyttöön) ER-CDT1 Mallinumero Sisältö Varotoimet ������������������������������� 66 Huolto ..........69 Tärkeää tietoa ........66 Vianmääritys ........70 Koneen osat ........67 Tekniset tiedot ........70 Käyttäminen ........67 Kiitos, että ostit tämän Panasonic-tuotteen. Lue nämä ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
  • Page 66: Varotoimet

    Varotoimet • Älä käytä seuraavissa tapauksissa: • Ihmiset, joilla on herkkä iho • Ihmiset, joilla on ihoallergioita Varmista, että noudatat näitä ohjeita. • Alueella, jossa on näppylöitä jne. - Vaarana on ihon vahingoittuminen. Noudata alla olevia ohjeita onnettomuuksien, vammojen ja •...
  • Page 67: Koneen Osat

    Koneen osat (Kuva 1) Liittimen irrotus ja kiinnitys (Kuva 2) ► P ää ► L isäosa • Varmista, että päärunko on kytketty pois päältä. A Kulmakarvatrimmeri E Kulmakarvakampa (4/3/2 mm) Irrota liitin samalla, kun painat pään vapautuspainiketta (a). 1 Terä F Kulmakarvatrimmerin suojus ▪ Aseta liitin pystyasentoon, kun se on irrotettu.
  • Page 68 Kuinka kulmakarvojen rajainta Partakampa käytetään ► K iinnitys Työnnä pää partakampaan, kunnes terän reuna • Kun leikkaat kulmakarvojasi, jos muutat kulmakarvojen muotoa liikaa, kasvosi näyttävät hyvin erilaisilta, joten säädä sitä vähitellen. pysähtyy. Kun kiinnität partakampaa, työnnä sitä sormillasi lujasti Kulmakarvakampa (Kuva 5) päähän, kunnes se napsahtaa.
  • Page 69: Huolto

    Huolto ► K iinnitys (Kuva 11-2) Työnnä pään yläosassa oleva pieni koukku (e) terän • Varmista, että päärunko on kytketty pois päältä. reikään (d). • Säilytä päätä puhdistuksen jälkeen suojalakki, kulmakampa ja Liu'uta terälukkoa nuolen osoittamalla tavalla. partakampa kiinnitettynä. • On helpointa liu'uttaa sitä kynsillä. Puhdistus Teräverkon kehyksen irrotus ja ► V eden kanssa...
  • Page 70: Vianmääritys

    Puhdista sisäterät harjalla, kun sisäteriin on tarttunut karvoja. Jos ongelmat eivät vieläkään ratkea, ota yhteys korjausta varten liikkeeseen, josta ostit laitteen tai Panasonic in valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Tekniset tiedot Akustinen melu 68 (dB (A) re 1 pW)
  • Page 71 Konserwacja ........75 Ważne informacje ......72 Rozwiązywanie problemów ....76 Opis części .........73 Dane techniczne ........76 Sposób użytkowania ......73 Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 72: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności • Urządzenia nie należy stosować: • U osób z wrażliwą skórą • U osób z alergiami skórnymi Należy pamiętać, aby przestrzegać niniejszych instrukcji. • Na skórze z wypryskami itd. - Może to spowodować obrażenia skóry. Aby zapobiec wypadkom, urazom lub szkodom majątkowym, prosimy •...
  • Page 73: Opis Części

    Opis części (Rys. 1) Zdejmowanie i mocowanie łącznika (Rys. 2) ► Głowica ► Nasadka A Trymer do brwi E Grzebień do brwi (4/3/2 mm) • Upewnij się, że korpus jest wyłączony. 1 Ostrze F Osłonka do brwi Zdejmij łącznik, naciskając przycisk zwalniania głowicy (a). 2 Blokada ostrza G Grzebień...
  • Page 74 Obsługa trymera do brwi Grzebień do brody • Pamiętaj podczas przycinania brwi, że jeśli zbyt mocno zmienisz ich ► Montaż kształt, twoja twarz będzie wyglądać zupełnie inaczej, więc dostosuj Włóż głowicę do grzebienia do brody, aż krawędź ostrza kształt brwi stopniowo. zatrzyma się.
  • Page 75: Konserwacja

    Zdejmuj ostrze, wysuwając je zgodnie z kierunkiem Konserwacja strzałki. • Upewnij się, że korpus jest wyłączony. • Można je łatwo usunąć, podważając wypustkę (c) paznokciem. • Po oczyszczeniu głowicy należy ją przechowywać z założoną nasadką • Uważaj, aby nie upuścić ostrza. ochronną, grzebieniem do brwi i grzebieniem do brody.
  • Page 76: Rozwiązywanie Problemów

    Jeżeli problemy nadal nie ustępują, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym Panasonic. Dane techniczne Hałas akustyczny w powietrzu 68 (dB (A) re 1 pW) Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 77 Důležité informace......78 Odstraňování potíží ......82 Popis částí spotřebiče ......79 Technické údaje .........82 Použití ..........79 Děkujeme vám za nákup výrobku Panasonic. Než začnete toto zařízení používat, seznamte se s celým návodem k použití a uložte si jej pro případné budoucí použití.
  • Page 78: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny • Nepoužívejte v následujících případech: • Lidé s citlivou pokožkou • Lidé s kožními alergiemi Dbejte na dodržování těchto pokynů. • Na místě s pupínky apod. - To může vést k poranění pokožky. Dodržujte níže uvedené pokyny, abyste předešli nehodám, zraněním •...
  • Page 79: Popis Částí Spotřebiče

    Popis částí spotřebiče (Obr. 1) Demontáž a montáž konektoru (Obr. 2) ► Hlava ► Nástavec A Zastřihovač obočí E Hřebenový nástavec na • Ujistěte se, že je hlavní jednotka vypnutá. 1 Břit obočí (4/3/2 mm) Stisknutím tlačítka pro uvolnění hlavy (a) vyjměte konektor. 2 Zámek břitu F Kryt nástavce na obočí...
  • Page 80 Jak používat zastřihovač obočí Hřeben na vousy • Pokud při úpravě obočí změníte jeho tvar příliš, bude váš obličej ► Nasazení vypadat úplně jinak, proto jej upravujte postupně. Zasuňte hlavu do hřebenový nástavec na vousy až na doraz ostří břitu. hřebenový...
  • Page 81: Údržba

    Údržba ► Nasazení (Obr. 11-2) Zasuňte malý háček (e) na horní straně hlavy do • Ujistěte se, že je hlavní jednotka vypnutá. otvoru (d) břitu. • Po vyčištění uložte hlavu s ochrannou krytkou, hřebenovým nástavcem Posuňte zámeček břitu podle šipky. na obočí...
  • Page 82: Odstraňování Potíží

    Pokud na vnitřních břitech ulpívají všech stran. odstřižky, očistěte je kartáčkem. Pokud se problémy stále nedaří vyřešit, kontaktujte se na prodejce nebo servisní středisko autorizované společností Panasonic a požádejte o opravu. Technické údaje Akustický hluk ve vzduchu 68 (dB (A) re 1 pW)
  • Page 83 Bezpečnostné opatrenia ���������� 84 Údržba ..........87 Dôležité informácie......84 Riešenie problémov ......88 Identifikácia dielov ......85 Technické údaje .........88 Spôsob používania ......85 Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku Panasonic. Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto pokyny a odložte ich na použitie v budúcnosti.
  • Page 84: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia • Nepoužívajte v nasledujúcich prípadoch: • Osoby s citlivou pokožkou • Osoby s kožnými alergiami Dbajte na dodržiavanie týchto pokynov. • Na mieste s vyrážkami, atď. - Môže to mať za následok poranenie pokožky. Aby ste predišli nehodám, zraneniam alebo škodám na majetku, •...
  • Page 85: Identifikácia Dielov

    Identifikácia dielov (Obr. 1) Demontáž a montáž konektora (Obr. 2) ► Hlavica ► Nadstavec A Zastrihávač obočia E Hrebeňový nadstavec na • Uistite sa, že je hlavná jednotka vypnutá. 1 Čepeľ obočie (4/3/2 mm) Vyberte konektor a súčasne stlačte tlačidlo uvoľnenia 2 Zámok čepele F Kryt nadstavca na obočie B Detailný...
  • Page 86 Používanie zastrihávač obočia Hrebeňový nadstavec na bradu • Ak pri zastrihávaní obočia veľmi zmeníte jeho tvar, vaša tvár bude ► Montáž vyzerať veľmi odlišne, takže si ho upravujte postupne. Hlavicu zasuňte do hrebeňového nadstavca na bradu, až kým sa hrana čepele nezastaví. Hrebeňový...
  • Page 87: Údržba

    Údržba ► Montáž (Obr. 11‑2) Malý háčik (e) na hornej strane hlavice zasuňte do • Uistite sa, že je hlavná jednotka vypnutá. otvoru (d) čepele. • Po vyčistení hlavicu odložte s naloženým ochranným krytom, Posuňte zámok čepele tak, ako je vyznačené šípkou. hrebeňovým nadstavcom na obočie a hrebeňovým nadstavcom na bradu.
  • Page 88: Riešenie Problémov

    Keď sa chlpy prilepia na vnútorné čepele, čepele vyčistite kefou. Ak problém nemožno vyriešiť, kontaktujte predajňu, kde ste jednotku zakúpili alebo o opravu požiadajte servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic. Technické údaje Akustický hluk 68 (dB (A) re 1 pW) Tento výrobok je určený len na použitie v domácnosti.
  • Page 89 Biztonsági előírások ���������������� 90 Karbantartás ........93 Fontos információ ......90 Hibaelhárítás ........94 Alkatrészek azonosítása ....91 Specifikációk........94 Használat ..........91 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic-terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá.
  • Page 90: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások • Ne használja a test következő esetekben: • Érzékeny bőrű emberek • Bőrallergiában szenvedő emberek Gondosan kövesse az utasításokat. • Pattanásos stb. területen. - Ha így tesznek, az bőrsérülésekhez vezethet. A balesetek, sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében kérjük, •...
  • Page 91: Alkatrészek Azonosítása

    Alkatrészek azonosítása (1. ábra) A csatlakozó eltávolítása és felszerelése (2. ábra) ► Fej ► Tartozék A Szemöldökvágó E Szemöldökfésű (4/3/2 mm) • Győződjön meg arról, hogy a készüléktest kikapcsolt-e. 1 Penge F Szemöldöksablon Távolítsa el a csatlakozót, miközben megnyomja a fejkioldó 2 Pengezár G Szakállfésű...
  • Page 92 A szemöldökvágó használata Szakállfésű • A szemöldök vágásakor a forma túlzott módosítása esetén az arc ► Felszerelés egészen másképp fog kinézni, ezért csak fokozatosan végezze a Helyezze be a fejet a szakállfésűbe a penge élének vágást. ütközéséig. Szemöldökfésű (5. ábra) A szakállfésű...
  • Page 93: Karbantartás

    A nyíllal jelzett irányban távolítsa el. Karbantartás • Könnyen eltávolítható, ha az ujjkörmével megemeli a kiálló részt (c). • Győződjön meg arról, hogy a készüléktest kikapcsolt-e. • Ügyeljen, hogy ne ejtse el a pengét. • Tisztítás után a fejet a felhelyezett védősapkával, szemöldökfésűvel és szakállfésűvel együtt tegye el.
  • Page 94: Hibaelhárítás

    Tisztítsa meg a belső pengéket a szétrepülnek. kefével, ha a szőrmaradványok a belső pengékre tapadnak. Ha a problémát továbbra sem sikerült elhárítani, akkor a javításért vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval vagy egy hivatalos Panasonic márkaszerviz-központtal. Specifikációk Akusztikus zaj 68 (dB (A) re 1 pW)
  • Page 95 Măsuri de siguranţă ����������������� 96 Întreţinere ...........99 Informaţii importante ......96 Depanare ..........100 Identificarea componentelor ....97 Specificaţii........100 Modul de utilizare ......97 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, citiţi aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru utilizarea ulterioară.
  • Page 96: Măsuri De Siguranţă

    Măsuri de siguranţă • Nu se utilizează în următoarele cazuri: • Persoanele cu piele sensibilă • Persoanele cu alergii cutanate Asiguraţi-vă că respectaţi aceste instrucţiuni. • Pe zone cu coşuri etc. - În caz contrar, se pot produce leziuni ale pielii. Pentru a preveni accidentele, vătămările corporale sau daunele •...
  • Page 97: Identificarea Componentelor

    Identificarea componentelor (Fig. 1) Scoaterea şi montarea conectorului (Fig. 2) ► Cap ► Anexă A Cap de tuns sprâncenele E Pieptene pentru sprâncene • Asiguraţi-vă că piesa principală este oprită. 1 Lamă (4/3/2 mm) Scoateţi conectorul în timp ce apăsaţi butonul de eliberare a 2 Dispozitiv de blocare lamă...
  • Page 98 Cum se utilizează aparatul de tuns Pieptene pentru barbă sprâncenele ► Montare Introduceţi capul în pieptenele pentru barbă până când • Atunci când vă tundeţi sprâncenele, dacă schimbaţi prea mult forma, faţa dvs. va arăta foarte diferit, aşa că ajustaţi-o treptat. se opreşte marginea lamei.
  • Page 99: Întreţinere

    Scoateţi-l în direcţia săgeţii. Întreţinere • Puteţi să îl scoateţi cu uşurinţă ridicând proeminenţa (c) cu unghia. • Asiguraţi-vă că piesa principală este oprită. • Aveţi grijă să nu scăpaţi lama. • După curăţare, depozitaţi capul cu capacul de protecţie, pieptenele pentru sprâncene şi pieptenele pentru barbă...
  • Page 100: Depanare

    Curăţaţi lamele interioare cu ajutorul periei atunci când pe lamele interioare aderă fire tăiate. Dacă problemele persistă, contactaţi-vă distribuitorul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparaţii. Specificaţii Zgomot acustic pe calea aerului 68 (dB (A) re 1 pW)
  • Page 101 Emniyet önlemleri ������������������ 102 Bakım ..........105 Önemli bilgiler........102 Sorun giderme .........106 Parçaların tanımı......103 Teknik özellikler .......106 Kullanım şekli ........103 Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu cihazı çalıştırmadan önce, lütfen bu kılavuzu tamamen okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın.
  • Page 102: Emniyet Önlemleri

    Emniyet önlemleri • Aşağıdaki durumlarda kullanmayın: • Hassas cilde sahip kişilerde • Cilt alerjisi olan kişilerde Bu talimatlara uyduğunuzdan emin olun. • Sivilce vb. olan bölgede - Aksi takdirde ciltleri zarar görebilir. Kazaları, yaralanmaları veya maddi hasarı önlemek için lütfen •...
  • Page 103: Parçaların Tanımı

    Parçaların tanımı (Şek. 1) Konnektörün çıkarılması ve takılması (Şek. 2) ► Başlık ► Aparatlar A Kaş düzeltici E Kaş tarağı (4/3/2 mm) • Ana gövdenin kapalı olduğundan emin olun. 1 Bıçak F Kaş koruyucu Başlık serbest bırakma düğmesine (a) basarken konnektörü 2 Bıçak kilidi G Sakal tarağı...
  • Page 104 Kaş düzeltici nasıl kullanılır Sakal tarağı • Kaşlarınızı düzeltirken şekli çok fazla değiştirirseniz yüzünüz çok ► Takma farklı görünecektir, bu nedenle yavaş yavaş düzeltme yapın. Bıçağın kenarı durana kadar başlığı sakal tarağının içine sokun. Kaş tarağı (Şek. 5) Sakal tarağını sabitlerken, tık sesi duyulana kadar Kaş...
  • Page 105: Bakım

    Bakım ► Takma (Şek. 11-2) Başlığın üstündeki küçük kancayı (e) bıçağın deliğine • Ana gövdenin kapalı olduğundan emin olun. (d) sokun. • Başlığı temizledikten sonra koruyucu başlık, kaş tarağı ve sakal tarağı Bıçak kilidini okla gösterildiği gibi kaydırın. takılı olarak saklayın. •...
  • Page 106: Sorun Giderme

    Tıraş artıkları iç bıçaklara yapıştığında, iç bıçakları fırça ile temizleyin. Sorunlar yine de çözülemezse, onarım için satıcınıza veya Panasonic tarafından yetkilendirilmiş bir servis merkezine başvurun. Teknik özellikler Havadaki Akustik Ses 68 (dB (A) re 1 pW) Bu ürün sadece evde kullanım içindir.
  • Page 107 Panasonic Corporation https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2024 Printed in Thailand F EN, DE, FR, IT, NL, SP, DA, PT, NB, SV, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TR SERCDT130103W A0724-0...

Table of Contents