MaxxGarden 20182 User Manual

Garden fireplace - patio fireplace

Advertisement

Quick Links

Tuinhaard - terrashaard
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANVÄNDARMANUAL
NL: Tuinhaard - terrashaard
FR: Cheminée de jardin - cheminée de terrasse
DE: Gartenkamin - terrassenkamin
EN: Garden fireplace - patio fireplace
SP: Chimenea de jardín - chimenea de terraza
IT: Camino da giardino - camino da terrazza
PL: Kominek ogrodowy - kominek tarasowy
SE: Trädgårdskamin - uteplats öppen spis
Model: 20182
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20182 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MaxxGarden 20182

  • Page 1 DE: Gartenkamin - terrassenkamin EN: Garden fireplace - patio fireplace SP: Chimenea de jardín - chimenea de terraza IT: Camino da giardino - camino da terrazza PL: Kominek ogrodowy - kominek tarasowy SE: Trädgårdskamin - uteplats öppen spis Model: 20182...
  • Page 3: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING WAARSCHUWING: UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Voordat u deze tuinhaard gebruikt, moet u ervoor zorgen dat u alle informatie in de volgende belangrijke instructies hebt gelezen, begrepen en opgevolgd. Het niet opvolgen kan de dood, ernstig letsel of materiële schade tot gevolg hebben. Onjuiste installatie, afstelling, wijziging of onderhoud kan letsel of materiële schade veroorzaken.
  • Page 4 19, Always thoroughly inspect the firepit before use. 20, A slight discoloration of finish may occur after use. Care and use LIGHTING 1, Ensure the firepit is positioned on a permanent flat, level, heat resistant, non-flammable surface away from HET VUUR BRANDEND HOUDEN flammable items.
  • Page 5: Montage

    MONTAGE 1. Sluit het rookkanaal (1) aan op het deksel (3) met behulp van de bout (2). 2. Plaats de standaard (5) op een permanent vlak, horizontaal, hittebestendig, niet-ontvlambaar oppervlak, uit de buurt van brandbare voorwerpen. 3. Plaats de vuurschaal (4) op de standaard (5). 4.
  • Page 6: Mesures De Sécurité Importantes

    FR. MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT : POUR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Avant d’utiliser ce foyer extérieur, assurez-vous d’avoir lu, compris et suivi toutes les informa- tions contenues dans les instructions importantes suivantes. Le non-respect peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
  • Page 7 fire burns down. 16, Do not burn fuel directly on the firebowl base. Do burn on the log grate or ash. 17, Do keep the fuel away from the wall of the firepit as the high temperature may damage it. Entretien et utilisation 18, Avoid breathing smoke from the fire and avoid getting it into your eyes.
  • Page 8 MONTAGE 1. Connectez le conduit de fumée (1) au couvercle (3) à l’aide du boulon (2). 2. Placez le support (5) sur une surface permanente, surface horizontale, résistante à la chaleur et ininflammable, loin des objets inflammables. 3. Placez le brasero (4) sur le support (5). 4.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    DE: BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: NUR ZUR VERWENDUNG IM AUSSENBEREICH BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Bevor Sie diesen Außenkamin verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie alle Informationen in den folgenden wichtigen Anweisungen gelesen, verstanden und befolgt haben. Die Nichtbeachtung kann zum Tod, zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen. Unsachgemäße Installation, Einstellung, Änderung oder Wartung können zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Page 10 Pflege und Verwendung fire burns down. DEN GARTENKAMIN ANZÜNDEN 16, Do not burn fuel directly on the firebowl base. Do burn on the log grate or ash. 1. Stellen Sie sicher, dass der Außenkamin auf einer dauerhaft ebenen, hitzebeständigen, 17, Do keep the fuel away from the wall of the firepit as the high temperature may damage it. nicht brennbaren Oberfläche und fern von brennbaren Gegenständen aufgestellt wird.
  • Page 11 MONTAGE 1. Verbinden Sie den Schornstein (1) mit der Schraube (2) mit der Abdeckung (3). 2. Stellen Sie den Ständer (5) auf eine feste Oberfläche, horizontale, hitzebeständige, nicht brennbare Oberfläche, entfernt von brennbaren Gegenständen. 3. Stellen Sie die Feuerschale (4) auf den Ständer (5). 4.
  • Page 12: Important Safeguards

    EN: USER’S MANUAL WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY Retain these instructions for future reference. Before using this firepit, make sure you have read, understand and are following all infor- mation provided in the following important instructions. Failure to follow can cause death, serious injury or property damage.
  • Page 13 4, Place fuel on the paper or dry kindling. 5, Light the paper or dry kindling to start a fire. TENDING THE FIRE 1, Add fuel to the firepit to increase the heat slowly when embers glow. Do not overload with fuel, only two or three small logs, like 1600g, or 500g of charcoal, is sufficient.
  • Page 14: Medidas De Seguridad Importantes

    SP: MANUAL DE USUARIO ADVERTENCIA: SOLO PARA USO EN EXTERIORES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Antes de usar esta chimenea para exteriores, asegúrese de haber leído, comprendido y seguido toda la información de las siguientes instrucciones importantes. El incumplimien- to podría resultar en la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Page 15 Cuidado y uso ENCENDER LA CHIMENEA DEL JARDÍN fire burns down. 1. Asegúrese de que la chimenea para exteriores esté colocada sobre una superficie 16, Do not burn fuel directly on the firebowl base. Do burn on the log grate or ash. permanentemente plana, nivelada, resistente al calor y no inflamable, lejos de objetos inflamables.
  • Page 16: Montaje

    MONTAJE 1. Conecte el conducto de humos (1) a la tapa (3) mediante el perno (2). 2. Coloque el soporte (5) sobre una superficie permanente, superficie horizontal, resistente al calor, no inflamable, lejos de objetos inflamables. 3. Coloque el brasero (4) sobre el soporte (5). 4.
  • Page 17: Importanti Misure Di Sicurezza

    IT: MANUALE D’USO ATTENZIONE: SOLO PER USO ESTERNO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI. Prima di utilizzare questo caminetto da esterno, assicurarsi di aver letto, compreso e seguito tutte le informazioni contenute nelle seguenti importanti istruzioni. La mancata osservanza potrebbe causare morte, lesioni gravi o danni alla proprietà. L’installazione, la regolazione, la modifica o la manutenzione non corrette possono causare lesioni o danni materiali.
  • Page 18 fire burns down. 16, Do not burn fuel directly on the firebowl base. Do burn on the log grate or ash. 17, Do keep the fuel away from the wall of the firepit as the high temperature may damage it. 18, Avoid breathing smoke from the fire and avoid getting it into your eyes.
  • Page 19 MONTAGGIO 1. Collegare la canna fumaria (1) al coperchio (3) tramite il bullone (2). 2. Posizionare il supporto (5) su una superficie permanente, superficie orizzontale, resistente al calore e non infiammabile, lontano da oggetti infiammabili. 3. Posizionare il braciere (4) sul supporto (5). 4.
  • Page 20: Pl: Instrukcja Obsługi

    PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. Przed użyciem tego kominka zewnętrznego upewnij się, że przeczytałeś, zrozumiałeś i zastosowałeś się do wszystkich informacji zawartych w poniższych ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie może spowodować śmierć, poważne obrażenia lub uszkodzenie mienia. Niewłaściwa instalacja, regulacja, modyfikacja lub konserwacja może spowodować...
  • Page 21 fire burns down. Pielęgnacja i użytkowanie 16, Do not burn fuel directly on the firebowl base. Do burn on the log grate or ash. ROZPALANIE KOMINKA OGRODOWEGO 1. Upewnij się, że kominek zewnętrzny jest ustawiony na trwale płaskiej, równej, 17, Do keep the fuel away from the wall of the firepit as the high temperature may damage it. żaroodpornej, niepalnej powierzchni, z dala od łatwopalnych przedmiotów.
  • Page 22 MONTAŻ 1. Połączyć komin (1) z pokrywą (3) za pomocą śruby (2). 2. Postaw stojak (5) na stałym podłożu, na poziomej, żaroodpornej, niepalnej powierzchni, z dala od przedmiotów łatwopalnych. 3. Umieść misę paleniskową (4) na stojaku (5). 4. Załóż pokrywę (3) na stojak (5). Twój produkt jest teraz gotowy do użycia, ale przed użyciem upewnij się, że dokładnie przeczytałeś...
  • Page 23: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    SE: ANVÄNDARMANUAL VARNING: ENDAST FÖR UTOMHUS ANVÄNDNING SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS. Innan du använder denna utomhusspis, se till att du har läst, förstått och följt all information i följande viktiga instruktioner. Underlåtenhet att följa kan leda till dödsfall, allvarlig skada eller skada på...
  • Page 24 Care and use LIGHTING 1, Ensure the firepit is positioned on a permanent flat, level, heat resistant, non-flammable surface away from flammable items. 2, Make sure there is a small amount of ash in the firebowl bottom. 3, Place paper or dry kindling on the log grate or ash in the centre of the firebowl bottom. HÅLL ELDEN BRÄNNANDE 4, Place fuel on the paper or dry kindling.
  • Page 26 The biggest online selec on of home, garden, pet & toys. BEDANKT VOOR UW BESTELLING Scan voor gratis geschenken, promoties en andere geweldige aanbiedingen ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen Retour van je product Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen SCAN ME...

Table of Contents