TW
M-4aaa /M-7aao
mark V^" SERIES
STEREO POWER AMPLIFIER
ORERATIIMCS C3UIDE
CAUTION
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS INSTRUMENT TO RAIN OR MOISTURE.
BEFORE USING THIS INSTRUMENT. READ RACK COVER FOR FURTHER WARNINGS.
3
2
M-7000 FRONT PANEL
INPUT SENSraVITYd)
Maximaa input gam (minimum
sensitivity rating) is achieved at the
full clockwise setting A setting of
less than full clockwise will yield
lower system noise at the expense of
headroom. Calibration indicates
sensitivity in volts/dBV necessary
to attain full available output.
OPERATION NOTE:
The input sensitivity rating of a
power amplifler is the voltage level
required to drive the amplifier to full
output Calibration in dBV aUows
the mixer operatni to "monitor 'the
power amplifier Statu 8 by observing
the dBV level of the mixer LED
arrays (on mixers so equipped).
INPUT SENSITIVITY (1)
(Emgangs-EmpfindUchkeit)
IHe maximale Eingangs-Verstar-
kung (niederste Empfindlichkeit)
wird bei voll im Uhrseigersinn
geOffnetem Regler erreicht. Bei
wenigergebffnetemRegler wild cine
Verminderuhg dee Rauachone er-
reicKt, allerdinga auf Kosten der
Cbersteuerungstestigkeil. Die auf
gedruckte Kalibtierung zeigt die
benOtigte Empfindlichkeit in
Volt/dBV an, um die voile Aus*
gangsld stung
2
u erreicben.
OPERATION NOTE:
(ANWENDUNGS-HiNWEISs)
Die Eir^ngs-Eirpfindlicbkeit der
Endetufesteilt die Spannur^in Volt
dar, welche benbtigt wird, um die
voile Auagangsleistung des Vei*
stSrkers su etroichen. Die Kali*
brierung in dBV erlaubt dem Be-
dienei. den Zustand der Endstufc
durch Beobachten derLBD Anzeiffu
am MischpuJt
2
U beurteilon, falls
dieaascnteprechend ausgoriistetiet.
INPUT SENSITIVITY (1)
(Sensibilite d'entree)
Le gain augments en toumant le
bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre. Les positions infSri-
eures au maximum dlminueront le
niveau de bruit de fond, au detri*
mont de la zdaerve de pulesance. L'
tchelle indique la sensibilite ei U
niveau en volts neceasaire pour at
toindre la puissance de sortie maxi*
mum.
NOTE:
Le sensibility d'entree d'un ampli-
ficateuT de puissance eat la tension
nycessaire pour atteindre In puU*
sance niaximiim. L'echelle en dBV
permet de visualiser la charge de
Tampli Acateur en 1 a rapportant aux
indicateuis de niveau de sortie du
m^langeur.
INPUT SENSITIVITY (1)
(Sensibilidad De Entrada)
La ganancia mixima de entrada
(gxado m^mo de aensihUidad) es
alcanzado girando el control com-
pletamente a la derecha. Si no se
coloca cl control complctamentc a I a
derecha prodneire conjuntos mae
bajofi deruido a costa del "head-
room" La calibraddn indiea sensi-
bilidad expresadaen volts/dBVne*
cesarios para oblenertoda la salida
dispunlble.
OPERATION NOTE;
(Nota De Operaeion)
El grado de aensibilidad de entrada
de on ampliflcador ee el nivel de
voltage requeridn para hacer fun-
cionar on amplificador a su poten-
cia mdxima. La calibradbn endBV
permlte al opera doi de la mescla-
dora monitoresr el poder del ampli-
ficador observandocl nivel de dBV
de los fooos indicadores de la roea-
cladora (en las mezcladorae que lo
induyan).
Need help?
Do you have a question about the MARK V M-4000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers