Download Print this page
cecotec BAMBA IONICARE 5350 POWERSHINE ICE Instruction Manual
cecotec BAMBA IONICARE 5350 POWERSHINE ICE Instruction Manual

cecotec BAMBA IONICARE 5350 POWERSHINE ICE Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BAMBA IONICARE 5350 POWERSHINE ICE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

I O N I C A R E 5350 POWERSHINE ICE
I O N I C A R E 5350 POWERSHINE FIRE
Secador / Hair dryer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAMBA IONICARE 5350 POWERSHINE ICE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec BAMBA IONICARE 5350 POWERSHINE ICE

  • Page 1 I O N I C A R E 5350 POWERSHINE ICE I O N I C A R E 5350 POWERSHINE FIRE Secador / Hair dryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad 7. Garantie und Kundendienst Safety instructions 8. Copyright Instructions de sécurité INDICE Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Parti e componenti Instruções de segurança 2. Prima dell’uso Veiligheidsinstructies 3. Funzionamento Instrukcje bezpieczeństwa 4. Pulizia e manutenzione Bezpečnostní pokyny 5.
  • Page 3 4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Asegúrese de que tanto las entradas como las salidas de aire no están bloqueadas. En caso de que se bloqueen, el dispositivo activará...
  • Page 5 corriente de defecto asignada de funcionamiento que no exceda de 30 mA, en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño. Pregunte a un instalador para que le aconseje. - Este símbolo significa que el producto no se puede utilizar durante el baño o ducha. - ADVERTENCIA: no use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que contengan agua.
  • Page 6: Safety Instructions

    - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger. - Ensure that the air inlets and outlets are not blocked. If they are blocked, the appliance will activate the overheat protection system.
  • Page 7 inlets or outlets to avoid electric shocks. - Do not wind the cable around the appliance. - Keep your face, neck, and scalp away from the appliance. - Do not leave the appliance on any surface while in operation. - Do not use the appliance to dry wigs or fake hair. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if...
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Assurez-vous que l’entrée comme la sortie d’air ne soient pas bloquées. Si elles sont bloquées, l’appareil active le système de protection contre les surchauffes.
  • Page 9 défaut nominal de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA. Demandez conseil à un installateur. - Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être utilisé pendant que vous prenez un bain ou une douche. - AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet appareil près de baignoires, de douches, de lavabos ou d'autres récipients contenant de l'eau.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Stellen Sie sicher, dass sowohl die Luftein- als auch die Luftauslässe nicht blockiert sind.
  • Page 11 Fehlerstromschutzschalter (RCD) einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA einzubauen. Bitten Sie einen Installateur um Rat. - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht beim Baden oder Duschen verwendet werden darf. - WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser.
  • Page 12: Istruzioni Di Sicurezza

    - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare eventuali pericoli. - Verificare che sia l’entrata che l’uscita dell’aria non siano bloccate.
  • Page 13 funzionamento non superiore a 30 mA. Chiedere consiglio al proprio elettricista. - Questo simbolo indica che l’apparecchio non può essere utilizzato in vasche da bagno o docce. - AVVERTENZA: non usare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
  • Page 14: Instruções De Segurança

    - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Certifique-se de que tanto a entrada como a saída de ar não estejam bloqueadas.
  • Page 15 no circuito elétrico que alimenta a casa de banho. Peça dicas ao seu instalador. - Este símbolo significa que o aparelho não pode ser utilizado enquanto estiver a tomar banho. - ADVERTÊNCIA: Não use este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatório ou outros reservatórios que contenham água.
  • Page 16: Veiligheidsinstructies

    - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Zorg ervoor dat zowel de luchtingang als de luchtuitgang niet geblokkeerd zijn. In het geval dat de uitgangen geblokkeerd zijn, dan zal het apparaat het beschermingssysteem tegen oververhitting activeren.
  • Page 17 Dit symbool betekent dat het product niet mag worden gebruikt tijdens het baden of douchen. WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere waterhoudende tanks. - Steek geen metalen objecten in het achterste rooster, in de ingangen of de luchtuitgangen om elektrische schokken te vermijden.
  • Page 18: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Upewnij się, że wloty i wyloty powietrza nie są zablokowane. W przypadku ich zablokowania urządzenie uruchomi system ochrony przed przegrzaniem.
  • Page 19 nieprzekraczającym 30 mA w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę. Poproś instalatora o poradę. - Ten symbol oznacza, że produktu nie można używać podczas kąpieli lub pod prysznicem. - OSTRZEŻENIE: Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników zawierających wodę. - Nie wprowadzaj metalowych...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Je-li kabel poškozen, musí jej vyměnit oficiální servisní služba Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Zkontrolujte, jestli vstup/výstup vzduchu není zablokován. V případě, že se zablokují, přístroj altivuje systém ochrany proti přehřátí.
  • Page 21 - VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádrží, které obsahují vodu. - Abyste zabránili elektrickému výboji, zabraňte vniknutí kovových předmětů zadní mřížkou nebo vývody vzduchu. - Neomotávejte kabel kolem přístroje. - Vyhněte se kontaktu přístroje a tváře, krku a vlasové pokožky. - Nenechávejte přístroj na žádném povrchu, pokud je zapnutý.
  • Page 22: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
  • Page 23: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO Lave y acondicione el cabello Seque el exceso de agua y humedad con una toalla y peine el cabello. Instale el accesorio deseado (concentrador o difusor) a la parte frontal del secador. Conecte el dispositivo a una toma de corriente. Seleccione el nivel de calor deseado.
  • Page 24: Especificaciones Técnicas

    Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 25: Parts And Components

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. IONICARE 5350 POWERSHINE ICE/ IONICARE 5350 POWERSHINE FIRE...
  • Page 26: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION Washing and conditioning your hair Dry your hair with a towel and comb it. Install the desired attachment (concentrator nozzle or diffuser) at the front part of the hair dryer. Plug the appliance into a power supply. Select the desired temperature.
  • Page 27: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 28: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec.
  • Page 29: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT Lavez vos cheveux et appliquez du démêlant sur eux Séchez l’excès d’eau et d’humidité avec une serviette puis brossez-vous les cheveux. Installez l’accessoire souhaité (concentrateur ou diffuseur) sur la partie frontale du sèche- cheveux. Branchez l’appareil sur une prise de courant. Sélectionnez le niveau de température souhaité.
  • Page 30: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : Bamba IoniCare 5350 PowerShine Ice/ Bamba IoniCare 5350 PowerShine Fire Référence : 04204/04205 Puissance : 2200 - 2600 W Voltage et fréquence : 220-240 V~, 50/60 Hz Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité...
  • Page 31: Teile Und Komponenten

    Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. IONICARE 5350 POWERSHINE ICE/ IONICARE 5350 POWERSHINE FIRE...
  • Page 32: Bedienung

    DEUTSCH 3. BEDIENUNG Waschen und konditionieren Sie die Haare Trocknen Sie überschüssiges Wasser und Feuchtigkeit mit einem Handtuch ab und kämmen Sie das Haar. Stecken Sie das gewünschte Zubehör (Styling-Düse oder Difusser) in den vorderen Teil des Haartrockers. Schließen Sie das Gerät an den Stromanschluss an. Wählen Sie die gewünschte Heißluftstufe aus.
  • Page 33: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: Bamba IoniCare 5350 PowerShine Ice/ Bamba IoniCare 5350 PowerShine Fire Referenz des Gerätes: 04204/04205 Leistung: 2200 - 2600 W Spannung und Frequenz: 220-240 V~, 50/60 Hz Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
  • Page 34: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
  • Page 35: Funzionamento

    ITALIANO 3. FUNZIONAMENTO Lavare e applicare il balsamo sui capelli Asciugare l’eccesso d’acqua e umidità con un asciugamano e pettinare i capelli. Installare l’accessorio desiderato (concentratore o diffusore) sulla parte frontale dell’asciugacapelli. Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Selezionare il livello di temperatura desiderato. Selezionare la velocità...
  • Page 36: Specifiche Tecniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 37: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. IONICARE 5350 POWERSHINE ICE/ IONICARE 5350 POWERSHINE FIRE...
  • Page 38: Funcionamento

    PORTUGUÊS 3. FUNCIONAMENTO Lavar e acondicionar Seque o excesso de água e humidade com uma toalha e penteie o cabelo. Instale o acessório desejado (concentrador ou difusor) à parte frontal do secador. Conecte o aparelho à corrente elétrica. Selecione o nível de calor desejado. Selecione a velocidade desejada.
  • Page 39: Especificações Técnicas

    Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 40: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec.
  • Page 41: Werking

    NEDERLANDS 3. WERKING Was het haar met shampoo en conditioner Droog het haar met een handdoek en borstel het haar. Installeer het gewenste accessoire (mondstuk of diffuser) op de voorkant van de haardroger. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Kies het gewenste warmteniveau.
  • Page 42: Technische Specificaties

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 43: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. IONICARE 5350 POWERSHINE ICE/ IONICARE 5350 POWERSHINE FIRE...
  • Page 44: Funkcjonowanie

    POLSKI 3. FUNKCJONOWANIE Umyj i nałóż odżywkę Wytrzyj nadmiar wody i wilgoci ręcznikiem i przeczesz włosy. Zainstaluj żądane akcesoria (koncentrator lub dyfuzor) z przodu suszarki. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. Rozprowadź trochę oleju kuchennego na górnej i dolnej płycie i zamknij górną. Wybierz żądany poziom ciepła.
  • Page 45: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: Bamba IoniCare 5350 PowerShine Ice/ Bamba IoniCare 5350 PowerShine Fire Referencja produktu: 04204/04205 Moc: 2200 - 2600 W Napięcie i częstotliwość: 220-240 V~, 50/60 Hz Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
  • Page 46: Části A Složení

    Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec.
  • Page 47: Fungování

    ČEŠTINA 3. FUNGOVÁNÍ Umyjte si vlasy a použijte kondicionér Vysušte přebytek vody a vlhkosti ručníkem a vlasy si rozčešte. Instalujte požadované příslušenství (koncentrátor nebo difuzér) na přední část fénu. Zapojte přístroj do elektrického přívodu. Vyberte požadovaný stupeň teploty vzduchu. Zvolte požadovanou rychlost. Po skončení...
  • Page 48: Technické Specifikace

    ČEŠTINA 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Produkt: Bamba IoniCare 5350 PowerShine Ice/ Bamba IoniCare 5350 PowerShine Fire Reference produktu: 04204/04205 Výkon: 2200–2600 W Napětí a frekvence: 220-240 V~, 50/60 Hz Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu.
  • Page 49 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Page 50 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Page 51 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4...
  • Page 52 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar, Valencia (Spain) YV_01211109...

This manual is also suitable for:

Bamba ionicare 5350 powershine fire0420404205