Page 1
Contact Les Soins de client: 1-888-755-4497 Gracias por elegir smartpond ® ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA Contacte Atención al Cliente: 1-888-755-4497 Pond Nozzle Kit Ensemble de gicleurs pour étangs Kit de Boquillas para Estanque Model/Modèle/Modelo #s: 52269, 52531, 96957...
TABLE OF CONTENTS TABLA DE CONTENIDO Replacement Parts Piezas de repuesto Warnings and Cautions Advertencias y precauciones 16-17 Package Contents Contenido del paquete Preparation Preparación Operation Instructions 19-20 Instrucciones de funcionamiento Maintenance Mantenimiento Troubleshooting Solución de problemas Product Tips Consejos de producto TABLE DES MATIÈRES Pièces de rechange Avertissements et précautions...
Use or maintenance of the For replacement parts, visit our website or call Customer Care: units sold and the system are beyond GeoGlobal Partner’s influence. GeoGlobal Partners can only be held liable for manufacturing faults of 1-888-755-4497 smartpond units. ® www.smart-pond.com/replacement-parts CAUTION •...
4A. Use the 3/4 in. adapter and swivel fountain nozzle and a second water feature, go to Step 1B. adapter to connect the extension tube to the threaded outlet on smartpond Step 1A. Connect the two extension Fountain Pumps* and any smartpond tubes with the coupler.
To keep your pond healthy and running smoothly, smartpond® is here for MAINTENANCE you. • Power your Nozzle Kit with a smartpond® Pump. This kit is compatible • Please refer to the pump instruction manual for proper pump with pumps rated for 200-800 GPH.
GeoGlobal Partners ne peut être rendu responsable que des erreurs de mettre l’appareil en service ! fabrication des appareils smartpond ® Le système d’eau qui est à la base de l’exploitation de ce produit, nécessite des soins et un entretien attentifs, ainsi...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONTENU DE L’EMBALLAGE Cet ensemble comprend un coupleur et une vanne diviseuse. Pour écouler de l’eau uniquement à la buse de la fontaine, passez Pièce Description Qté à l’étape 1A. Pour faire couler de l’eau à la buse de la fontaine et Tubes d’extension une deuxième pièce d’eau, passez à...
CONSEILS SUR LES PRODUITS Étape 7. Connectez la pompe prise dans une prise électrique Pour garder votre étang en bonne santé et bien fonctionner, smartpond® correctement mise à la terre. est là pour vous. REMARQUE : Si la vanne de •...
¡Antes de poner el equipo en funcionamiento lea minuciosamente responsabilidad de los errores de fabricación en los equipos de estas instrucciones! smartpond®. El sistema de agua, que se toma como base para el PRECAUCION funcionamiento de este producto, requiere un cuidado y mantenimiento minuciosos y posiblemente también el empleo...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONTENIDOS DEL PAQUETE Este kit incluye un acoplador y una válvula desviadora. Para hacer fluir agua solo a la boquilla de la fuente, vaya al Paso 1A. Para Pieza Descripción ctdad hacer fluir agua a la boquilla de la fuente y una segunda fuente de Tubo de extensión agua, vaya al Paso 1B.
Paso 7. Conecte la bomba a un smartpond® está aquí para usted. tomacorriente correctamente • Encienda su Kit con un bomba smartpond®. Este kit es compatible con conectado a tierra. bombas clasificadas para 757-3028 LPH. • Use tubería flexible de 1.3 cm (#53964) para conectar una fuente de agua NOTA: Si se usó...
Page 12
Show us your ponds and projects! Montrez-nous vos bassins et projets ! Share with us Partage avec nous Use #smartpondProject for a chance to be featured by smartpond Utilisez #smartpondProject pour avoir une chance d’être présenté par smartpond smartpond ®...
Need help?
Do you have a question about the 52269 and is the answer not in the manual?
Questions and answers