Page 1
CZTERO-KIERUNKOWY KLIMATYZATOR KASETONOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI NUMER MODELU: MCA4U-07HRFNX(GA) MCA4U-09HRFNX(GA) MCA4U-12HRFNX(GA) MCA4U-18HRFNX(GA) Ostrzeżenia: Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję powiadomienia w celu ulepszenia produktu. Skontaktuj się z producentem lub sprzedawcą, aby uzyskać dodatkowe szczegóły. Rysunek podany powyżej jest do celów informacyjnych, więc wygląd należy uwzględnić rzeczywistego produktu.
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu firmy Midea! Przed użyciem nowego produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapoznać się z jego bezpieczną obsługą oraz cechami i funkcjami. ZAWARTOŚĆ PODZIĘKOWANIE ................01 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..............02 SPECYFIKACJE ................06 PRZEGLĄD PRODUKTU ..............07 INSTALACJA PRODUKCYJNA ............
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Należy przeczytać najpierw „Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa” przed wykonaniem pracy instalacyjnych. Nieprawidłowe czynności może spowodować uszkodzenia ciała lub szkody. Powaga potencjalnych uszkodzeń lub urazów jest klasyfikowana jako OSTRZEŻENIE lub OSTROŻNOŚĆ. Objaśnienie Symboli Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Symbol ten wskazuje na zagrożenie dla ciała i zdrowia osób spowodowane napięciem.
Page 4
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA PRODUKTU • Jeżeli wystąpi nietypowa sytuacja (np. zapach spalenizny), natychmiast wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie. Aby uniknąć porażenia prądem, oparzenia lub innych obrażeń, skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania dalszych informacji. • Nie wkładaj palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza.
Page 5
ZAPAMIĘTAJ SPECYFIKACJĘ BEZPIECZNIKA Płytka obwodu urządzenia (PCB) została zaprojektowana z bezpiecznikiem zapewniającym zabezpieczenie izolacyjne. Specyfikacje dotyczące bezpiecznika są dostępne na płytce drukowanej, przykład: T5A/250VAC, T10A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, itd. UWAGI: W przypadku urządzeń z czynnikiem chłodniczym R32 lub R290, jedynie ceramiczny bezpiecznik odporny na podmuch może zostać użyty. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI PRODUKTU •...
Page 6
OSTRZEŻENIA DOT. CZYSZCZENIA I KONSERWACJI • Wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie przed czyszczeniem. Nieprzestrzeganie tego może spowodować porażenie prądem. • Nie czyść klimatyzatora nadmierną ilością wody. • Nie czyść klimatyzatora łatwopalnymi środkami czyszczącymi. Palne środki czyszczące mogą spowodować pożar lub deformację. Uwagi na temat Fluorowanych Gazów (Nie dotyczy urządzeń...
SPECYFIKACJE Model Produktu MCA4U-09HRFNX(GA) MCA4U-07HRFNX(GA) Źródło zasilania 220-240V~50Hz,1Ph 9000Btu/h Wydajność chłodnicza 7000Btu/h 10000Btu/h Wydajność grzewcza 8000Btu/h Prąd Znamionowy ——— ——— Znamionowy pobór ——— ——— mocy Stopień odporności rezystancji urządzenia ——— zewnętrznego MCA4U-18HRFNX(GA) MCA4U-12HRFNX(GA) Model Produktu MOX230-12HFN8-Q(GA) MOX330U-18HFN8-Q(GA) Źródło zasilania 220-240V~50Hz,1Ph 18000Btu/h Wydajność...
PRZEGLĄD PRODUKTU UWAGI DO ILUSTRACJI: Ilustracje w tym podręczniku służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się nieznacznie różnić. Rzeczywisty kształt ma pierwszeństwo. Typ A Wylot powietrza Panel wyświetlacza Rura odpływowa Wlot powietrza Urządzenie zewnętrzne (A) Łączenie rury Przednia kratka Urządzenie zewnętrzne (B) Pilot zdalnego sterowania...
Page 9
PRZEGLĄD PRODUKTU UWAGI DO ILUSTRACJI: Ilustracje w tym podręczniku służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się nieznacznie różnić. Rzeczywisty kształt ma pierwszeństwo. Typ B Wylot powietrza Panel wyświetlacza Rura odpływowa Wlot powietrza Urządzenie zewnętrzne (A) Łączenie rury Przednia kratka Urządzenie zewnętrzne (B) Pilot zdalnego sterowania...
INSTALACJA PRODUKCYJNA AKCESORIA System klimatyzacji jest dostarczany z następującymi akcesoriami. Użyj wszystkich części instalacyjnych i akcesoriów, aby zainstalować klimatyzator. Niewłaściwa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem, pożar, lub awarię sprzętu. Części, które nie są dołączone do klimatyzatora, muszą być zakupione osobno.
Instalacja Urządzenia Wewnętrznego Wybierz lokalizację instalacji UWAGI Przed zainstalowaniem jednostki wewnętrznej, sprawdź etykietę na pudełku produktu, aby upewnić się, że numer modelu jednostki wewnętrznej jest zgodny z numerem modelu jednostki zewnętrznej. Montaż panelu powinien być przeprowadzany po skompletowaniu rurociągu I okablowania. Właściwe miejsca instalacji spełniają...
Page 13
Sprawdzić różne rozmiary Zalecane odległości pomiędzy wewnętrzną jednostką a sufitem. Odległość pomiędzy zamontowaną jednostką wewnętrzną I wewnętrznym sufitem powinna spełniać następujące specyfikacje Sufit Panel przedni B (Otwór sufitowy) Płyta sufitu >250cm / 98.4” Podłoże Odległość od sufitu względna do wysokości jednostki wewnętrznej. MODEL Długość...
Page 14
Zawieś jednostkę wewnętrzną Użyj załączonego szablonu papierowego aby wyciąć prostokątny otwór w suficie, zostawiając przynajmniej 1m (39”) po wszystkich stronach. Rozmiar wyciętego otworu powinien być 4cm (1,6”) większy niż rozmiar korpusu Upewnij się, że zaznaczysz miejsca, gdzie będą wywiercone otwory na haki sufitowe.
Page 15
5. Ustaw jednostkę wewnętrzną. Będziesz potrzebował dwóch osób do uniesienia i zabezpieczenia. Wstaw wkręty Strona rurociągów czynnika chłodniczego. Strona odpływowa zabezpieczające do otworów wieszających węża jednostki. Przymocuj je używając załączonych podkładek i nakrętek. 770mm / 30,3” (Śruby zawieszenia) 830mm / 32,7” (Korpus) 900mm / 35,4”...
Page 16
WSKAZÓWKA PRZY MONTAŻU W NOWYM DOMU UWAGI: Dół jednostki powinien być 10-25mm Podczas montażu jednostki w nowym domu, haki (0,4-0,98”) wyżej niż płyta sufitu Generalnie, L do mocowania w suficie mogą zostać osadzone (wskazane w następującym obrazku) powinien wcześniej. Upewnij się, że haki nie są obluzowane być...
Page 17
Wewnętrzna instalacja spustowa Ściana OSTROŻNOŚĆ Zamontuj rurę odpływową tak jak przedstawiono Podczas wiercenia otworu na następującym obrazku w ścianie należy unikać przewodów, instalacji Odprowadź wąż hydraulicznej i innych wrażliwych elementów. ≈ 12mm / 0,5 cala Krok 5: Podłącz wąż spustowy Metalowy zacisk Izolacja Port...
Page 18
UWAGI DOTYCZĄCE MONTAŻU RURY ODPŁYWOWEJ 0-53cm (20,8”) • Podczas używania wydłużonej rury odpływowej, zaciśnij wewnętrzne połączenie z dodatkową rurą ochronną aby zapobiec obluzowaniu. • Rura odpływowa powinna być nachylona ≥10cm (4”) pod kątem co najmniej 1/100 aby zapobiec wpływaniu wody z powrotem do klimatyzatora.
Instalacja Urządzenia Zewnętrznego Wybierz lokalizację instalacji UWAGI: PRZED INSTALACJĄ Zanim zainstalujesz jednostkę zewnętrzną, musisz wybrać odpowiednie miejsce. Poniżej przedstawiono standardy, które pomogą Ci wybrać odpowiednią lokalizację urządzenia. Właściwe miejsca instalacji spełniają następujące normy: większe niż 60 cm (24") 30 cm (12) od tylnej ściany Dobra cyrkulacja Mocne i solidne –...
Page 20
Zainstaluj złącze odpływowe (tylko urządzenie z pompą cieplną) Otwór na płytę podstawy jednostki zewnętrznej Krok 1: Znajdź otwór miski w podstawie jednostki zewnętrznej. Plomba Krok 2: • Zamocuj gumową uszczelkę na końcu złącza spustowego, które połączy się z jednostką zewnętrzną. •...
Page 21
Zamocuj Jednostkę Zewnętrzną OSTRZEŻENIE PODCZAS WIERCENIA W BETONIE ZAWSZE ZALECA SIĘ OCHRONĘ OCZU. • Jednostka zewnętrzna może być przymocowana do ziemi lub do uchwytu naściennego za pomocą śruby (M10). Przygotuj bazę instalacyjną urządzenia zgodnie z wymiarami poniżej. • Poniżej znajduje się lista różnych rozmiarów jednostek zewnętrznych i odległości pomiędzy ich stopkami montażowymi.
Podłączenie Rurociągów Czynnika Chłodniczego Podłączając rury czynnika chłodzącego, NIE dopuść do tego, aby substancje lub gazy inne niż określony czynnik chłodniczy dostały się do urządzenia. Obecność innych gazów lub substancji obniży wydajność urządzenia i może spowodować nieprawidłowo wysokie ciśnienie w cyklu chłodnicznym. To może spowodować...
Page 23
Instrukcje Łączenia – Rurociągi chłodzące OSTROŻNOŚĆ • Rura rozgałęziająca musi być zainstalowana poziomo. Ustawienie pod kątem większym niż 10° może spowodować nieprawidłowe działanie. • NIE montuj rury łączącej dopóki obydwie jednostki wewnętrzna I zewnętrzna nie będą zamontowane. • Należy zabezpieczyć przewody gazu i cieczy przed kondensacją. Krok 1: Wytnij rury Krok 2: Usuń...
Page 24
• Zacisnąć na końcu rury formę do nacinania. Koniec rury musi rozciągać się poza kształt obejmy. (Bigge Przystaw formę. Rura • Umieść narzędzie do rozwarstwiania na formie. • Obracaj uchwyt narzędzia do wydmuchiwania Klucz zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż rura dynamometryczny zostanie całkowicie objęta.
Page 25
Montaż przepustnicy (w niektórych modelach) Przepustnica Rura z cieczą Przewód gazowy OSTROŻNOŚĆ Dla upewnienia się o wydajności przepustnicy, proszę zamontuj przepustnicę najbardziej poziomo jak to możliwe. Zewnętrzne Wewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne • Zawiń dostarczoną gumę amortyzującą wstrząsy na zewnątrz przepustnicy dla odszumiania. Guma amortyzująca wstrząsy Przepustnica...
Środki ostrożności dotyczące okablowania OSTRZEŻENIE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO JAKICHKOLWIEK PRAC ELEKTRYCZNYCH NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI OSTRZEŻENIAMI. • Okablowanie musi być zgodne z lokalnymi • Nie pozwól, aby przewody stykały się albo i krajowymi przepisami elektrycznymi i opierały o rury czynnika chłodniczego, zainstalowane przez licencjonowanego sprężarkę...
Page 27
UWAGI DOTYCZĄCE PRZEŁĄCZNIKA POWIETRZA Gdy maksymalne natężenie prądu wynosi więcej niż 16A, przełącznik powietrza lub przełącznik ochrony przed przeciekiem z urządzeniem ochronnym powinien zostać użyty. (zakupowany osobno) Gdy maksymalne natężenie prądu klimatyzatora jest mniejsze niż 16A, przewód zasilający klimatyzator powinien być wyposażony we wtyczkę (do kupienia oddzielnie) W Ameryce Północnej urządzenie powinno być...
Page 28
Minimalny przekrojowy obszar kabli zasilania i 4. Zaciśnij kabel za pomocą zacisku kablowego. sygnałów (do celów informacyjnych) 5. Zaizoluj nieużywane przewody za pomocą (Nie dotyczy Ameryki Północnej) taśmy izolacyjnej. Trzymaj je z dala od jakichkolwiek części Prąd Znamionowy Nominalny przekrój (mm elektrycznych lub metalowych.
Page 29
OKABLOWANIE URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO 1. Przygotuj kabel do połączenia Pierścień magnetyczny (jeśli dostarczony I zapakowany z akcesoriami) a. Za pomocą ściągaczy przewodów ściągnij gumową osłonę z obu końców kabla 1 2 3 sygnałowego, aby odsłonić około 15 cm (5,9”) przewodu. b. Zdejmij izolację z końców przewodów. Przełóż...
Page 30
Specyfikacje mocy (Nie dotyczy do modeli na rynku północnoamerykańskim) UWAGI Wyłącznik obwodu typu elektrycznego ogrzewania pomocniczego/bezpiecznik wymaga dodania więcej niż 10A. Specyfikacja wyłącznika/bezpiecznika odpowiada tabliczce znamionowej urządzenia. (dotyczy do modeli w Australii) Specyfikacje zasilacza wewnętrznego MODEL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FAZA 1 Faza...
ODPROWADZANIE POWIETRZA UWAGA Podczas otwierania trzpieni zaworu obróć klucz sześciokątny, aż trafi on w zatyczkę. NIE próbuj dalej otwierać zaworu. 6. Zamknij stronę niskiego ciśnienia przy Praca przygotowawcza i środki manometrze rozdzielacza i wyłącz pompę ostrożności próżniową. Powietrze i ciała obce w obiegu czynnika 7.
UWAGi DOTYCZĄCA UZUPEŁNIANIA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO OSTROŻNOŚĆ NIE mieszaj różnych czynników chłodniczych. Niektóre systemy wymagają dodatkowego ładowania w zależności od długości rur. Standardowa długość rury jest różna w zależności od lokalnych przepisów. Na przykład w Ameryce Północnej standardowa długość rury to 7,5m (25’). W innych rejonach standardowa długość rury to 5m (16’). Czynnik chłodniczy powinien być...
Page 34
INSTALACJA PANELU Dostosuj panel poprzez obrócenie go we OSTROŻNOŚĆ wskazanym kierunku, tak aby otwór w suficie był całkowicie zakryty. NIE umieszczaj panelu w stronę skierowaną do podłogi, przylegająco do ściany, lub na Zatrzask nierównych powierzchniach. Strona rurociągu Strona odpływowa Modele bardzo smukłe Krok 1: Usuń...
Page 35
Kondensacja wody Panel OSTROŻNOŚĆ dekoracyjny Niepowodzenie w przykręcaniu śrub może spowodować przeciek wody. Śruby (M5) (dostarczone z panelem) Poluzuj górną nakrętkę Po zamontowaniu panelu dekoracyjnego, upewnij się, że nie ma odstępu między korpusem jednostki a panelem dekoracyjnym. W innym przypadku, powietrze może przelatywać...
Page 36
Krok 5: Przymocuj pokrywę skrzynki Krok 3: Zamontuj panel sterowania za pomocą dwóch śrub. Wyrównaj przedni panel do głównego korpusu, biorąc pod uwagę pozycję rurociągu i stron odpływowych. Powieś cztery zatrzaski panelu dekoracyjnego na haki jednostki wewnętrznej. Zaciśnij śruby hakowe panelu równo w czterech rogach.
Page 37
Powieś kratę wlotu na panelu a później połącz UWAGI: Jeśli wysokość jednostki wewnętrznej główne łączniki silnika nawiewnika i skrzynki wymaga dostosowania, możesz to zrobić sterowania na panelu z odpowiednim łącznikiem poprzez otwory w czterech rogach panelu. głównego korpusu. Upewnij się, że ta korekta nie oddziałuje na wewnętrzne okablowanie i odpływy.
URUCHOMIENIEM TESTOWYM OSTROŻNOŚĆ Niewykonanie uruchomienia testowego może spowodować uszkodzenie urządzenia, zniszczenie mienia lub obrażenia ciała. Sprawdź, czy system odpływowy nie jest Przed uruchomieniem testowym swobodny i czyści się płynnie. Uruchomieniem testowym musi być wykonane g. Upewnij się, że podczas pracy nie ma po całkowitym zainstalowaniu całego systemu.
Page 39
Pakowanie i Rozpakowywanie Urządzenia Instrukcje dotyczące pakowania rozpakowywania urządzenia: Rozpakowywania: Urządzenie wewnętrzne: 1. Przeciąć taśmę do pakowania. 2. Rozpakowywanie. 3. Należy usunąć podkładkę i stojak do pakowania. 4. Usunąć worek opakowaniowy. 5. Wyjąć akcesoria. 6. Ostrożnie wyjąć urządzenie i położyć je na płaskiej powierzchni. Jednostka Zewnętrzna 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGI • Rożne modele mają różne panele przednie i okna wyświetlaczy. Nie wszystkie wskaźniki opisane poniżej są dostępne dla zakupionego klimatyzatora. Sprawdź okno wyświetlacza zakupionego urządzenia wewnętrznego. • Ilustracje w tym podręczniku służą wyłącznie celom informacyjnym. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się...
Page 41
(A-3) Panel wyświetlacza Odbiornik Przycisk Wyświetlacz podczerwieni manualny Żaluzja Wylot powietrza Wlot powietrza Wskaźnik Wskaźnik Wskaźnik pracy alarmu: minutnik PRE-DEF Wskaźniki (ogrzewania wstępnego / Panel wyświetlacza odszraniania) Wskaźnik ogrzewania elektrycznego (w niektóych Wskaźnik alarmu: modelach) Gdy funkcja wireless control Wyświetlacz (sterowanie bezprzewodowe) jest aktywna (w niektórych modelach)
Page 42
Temperatura Robocza Gdy klimatyzator jest używany w temperaturach wykraczających poza poniższe zakresy, niektóre funkcje zabezpieczające mogą uaktywnić się i spowodować zatrzymanie pracy urządzenia. Typ podziału falownika Tryb COOL Tryb HEAT Tryb DRY (OSUSZENIA) (CHŁODZENIA) (OGRZEWANIA) Temp. 17°C~32°C (62°F~90°F) 0°C~30°C (32°F~86°F) 10°C~32°C (50°F~90°F) Pokojowa 0°C~50°C (32°F~122°F)
Page 43
Inne cechy Ustawienia domyślne System Wykrywania Przecieku Środka Chłodzącego Gdy klimatyzator zostanie ponownie uruchomiony (w niektórych modelach) po awarii zasilania, domyślnie zostaną wprowadzone ustawienia fabryczne (tryb W przypadku wycieku czynnika chłodniczego AUTO, wentylator AUTO, 24°C (76°F)). Może to na wyświetlaczu LED pojawi się kod błędu spowodować...
Obsługa przy Pomocy Pilota Model RG10N3(2HS)/BGEF, RG10N3(2HS)/BGEFU1 Napięcie Znamionowe 3,0V( Suche baterie R03/LR03×2) Zasięg Odbioru Sygnału Środowisko -5°C ~ 60°C (23°F ~ 140°F) Skrócona Instrukcja Obsługi DOPASUJ AKUMULATORY WYBIERZ MODE (TRYB) WYBIERZ TEMPERATURĘ AUTO COOL HEAT NACIŚNIJ PRZYCISK POWER WYBIERZ FAN SPEED PUNKT ZDALNY W STRONĘ...
Page 45
Obsługa pilota zdalnego sterowania Wydajność baterii Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia: dwie baterie (wybrane modele). Przed użyciem • 1. Zsunąć pokrywę tylną pilota zdalnego • używane przez ponad dwa miesiące. 3. Ponownie założyć pokrywę komory na baterie. zdalnego sterowania krajowymi. •...
Page 46
Przyciski i funkcje Opis ON/OFF (WŁ./WYŁ.) Nr.1 Włącz lub wyłącz urządzenie. MODE (TRYB) Auto > Cool (Chłodzenia) > Dry (Osuszenia) > Heat (Ogrzewania) > Fan (Wentylatora) Nr.2 UWAGI: W urządzeniach, które mają tylko tryb chłodzenia, funkcja HEAT (OGRZEWANIA) nie jest obsługiwana.
Page 47
Wskaźniki Zdalnego Ekranu Informacje są wyświetlane po włączeniu zasilania pilota zdalnego sterowania. Nie dotyczy tego Wyświetlanie trybu Nie dotyczy tego Nie dotyczy tego Breeze* Away urządzenia pracy bez wiatru urządzenia urządzenia (Bryzy) Niski poziom Sterowanie Tryb sleep Follow Active clean Tryb Air magic (Magii naładowania bezprzewodowe*...
Page 48
Jak używać podstawowych funkcji Podstawowe działanie UWAGA! Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że urządzenie jest podłączone, a zasilanie jest dostępne. USTAWIANIE TEMEPERATURY Zakres temperatur działania dla urządzeń wynosi 16-30°C (60-86°F). Ustawioną temperaturę można zwiększać lub zmniejszać w krokach co 0,5°C (1°F). Tryb AUTO W trybie AUTO urządzenie automatycznie wybierze funkcję...
Page 49
Tryb DRY (OSUSZENIA) (odszraniania) Naciśnij przycisk MODE (TRYB), aby wybrać DRY (OSUSZENIA). 2. Ustawienie temperatury zadanej przez naciśnięcie przycisk TEMP or TEMP 3. Naciśnij przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.) aby uruchomić urządzenie. UWAGI: FAN SPEED (PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA) nie można zmienić w trybie DRY (OSUSZENIA). Swing Boost Vane...
Page 50
Ustawianie TIMER (MINUTNIK) TIMER ON / OFF (MINUTNIK WŁ. /WYŁ.) - Ustawia czas, po którym urządzenie automatycznie się włączy / wyłączy. Ustawienie TIMER ON (MINUTNIK WŁ.) Naciśnij przycisk TIMER Naciśnij przycisk Temp up (w górę) lub down Skieruj pilota na urządzenie i poczekaj (MINUTNIK), aby zainicjować...
Page 51
Jak używać funkcji zaawansowanych Funkcja Vane (Szczeliny wentylacyjne) Po włączeniu zasilania nacisnąć przycisk Vane (Szczeliny wentylacyjne) Jeśli nic nie zostanie wykonane w ciągu Vane 10 sekund, system wyjdzie z trybu ustawień szczelin wentylacyjnych. 4 Żaluzja Po każdym naciśnięciu przycisku Vane (Szczeliny wentylacyjne) na wyświetlaczu pojawią się kolejno wybrane żaluzje („-0”...
Page 52
Funkcja ECO / GEAR Aby włączyć tryb energooszczędny, należy nacisnąć ten przycisk w następującej kolejności: ECO GEAR(75%) GEAR(50%) Tryb poprzedniego ustawienia ECO..Uwagi: Obecna funkcja jest tylo obsługiwana w trybie COOL (CHŁODZENIA). Praca w trybie ECO: Po naciśnięciu tego przycisku w trybie chłodzenia, pilot zdalnego sterowania automatycznie ustawi temperaturę...
Page 53
Funkcja LOCK (BLOKADA) Aby włączyć funkcję Lock (Blokada), należy nacisnąć jednocześnie dwa przyciski na ponad 5 sekund. Wszystkie Vane Boost przyciski nie zareagują, z wyjątkiem ponownego naciśnięcia tych dwóch przycisków przez dwie sekundy, aby wyłączyć blokowanie. Funkcja SET (USTAWIENIA) albo ●...
Page 54
Funkcja Active clean (Czyszczenia Funkcja Follow me (Za mną) ( automatycznego) ( ) (w niektórych Funkcja FOLLOW ME (ZA MNĄ) umożliwia urządzeniach): zdalnemu sterowaniu pomiar temperatury w bieżącej lokalizacji i wysyłanie tego sygnału do Technologia Czyszczenia Automatycznego zmywa klimatyzatora co 3 minuty. Podczas korzystania kurz, pleśń...
Page 55
Przełączniki DIP są wyposażone w funkcję pracy bez wiatru. UWAGA: Funkcja jest dostępna tylko w trybie chłodzenia. Funkcja jest dostępna w niektórych modelach. GŁÓWNA PŁYTA URZĄDZENIA INDOOR UNIT MAIN BOARD WEWNĘTRZNEGO SW2 jest wyposażony w 2 przełączniki DIP: SW2-1 i SW2-2 SW2-2 służy do sterowania funkcji pracy bez wiatru.
PIELĘGNACJA I UTRZYMANIE OSTROŻNOŚĆ • Zatykanie filtra może zmniejszyć wydajność chłodzenia klimatyzatora, co z kolei wpływa na zdrowie użytkownika. Należy czyścić filtr co dwa tygodnie. • Przed rozpoczęciem czyszczenia lub utrzymania należy zawsze wyłączyć system klimatyzacji i ODŁĄCZYĆ jego zasilanie. •...
Page 57
OSTROŻNOŚĆ • Przed wymianą filtra lub czyszczeniem, wyłącz • Podczas suszenia nie wystawiaj filtra na urządzenie i odłącz zasilanie. bezpośrednie światło słoneczne. Może to skurczyć filtr. • Zdejmując filtr, nie dotykaj metalowych części urządzenia. Ostre metalowe krawędzie mogą • Wszelka konserwacja i czyszczenie jednostki zewnętrznej powinny być...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTROŻNOŚĆ Jeśli występują jakiekolwiek z następujących warunków, natychmiast wyłącz swoją jednostkę! • Kabel zasilający jest uszkodzony lub nienaturalnie ciepły • Czujesz zapach spalenizny • Urządzenie emituje głośne lub nietypowe dźwięki • Bezpiecznik zasilania się przepalił lub wyłącznik obwodu często się zacina •...
Page 59
Problem Możliwe Przyczyny Jednostka Urządzenie będzie generowało różne dźwięki w oparciu o bieżący tryb zewnętrzna wydaje pracy. odgłosy Pył emitowany jest Urządzenie może gromadzić się podczas długich okresów nieużywania, przez jednostkę które będą emitowane po włączeniu urządzenia. Można to złagodzić, wewnętrzną...
Page 60
Problem Możliwe Przyczyny Rozwiązanie Poczekaj na przywrócenie Brak energii zasilania Zasilanie jest wyłączone Włącz zasilanie Bezpiecznik jest spalony Wymień bezpiecznik Baterie pilota zdalnego Jednostka nie jest nie Wymień baterie sterowania są nieaktywne Poczekaj trzy minuty po Zabezpieczenie trwające ponownym uruchomieniu 3 minuty zostało aktywowane urządzenia Zegar jest włączony...
OŚWIADCZENIE PRAWNE logo, znaki słowne, nazwa handlowa, szata handlowa i wszystkie ich wersje są cennymi aktywami Grupy Midea i/lub jej spółek zależnych („Midea”), do których Midea posiada znaki towarowe, prawa autorskie i inne prawa własności intelektualnej, a także wartość wynikająca z używania jakiejkolwiek części znaku towarowego Midea.
Page 62
MideaDPO@ midea.com. Aby znaleźć dalsze informacje, postępuj zgodnie z instrukcjami po zeskanowaniu kodu QR. Importer: ZYMETRIC Sp. z o. o.Ul. Logistyczna 5, 05-230 Kobyłka, Polska...
Page 65
FOUR-WAY CASSETTE TYPE AIR CONDITIONER USER MANUAL MODEL NUMBER: MCA4U-07HRFNX(GA) MCA4U-09HRFNX(GA) MCA4U-12HRFNX(GA) MCA4U-18HRFNX(GA) Warning notices: Before using this product, please read this manual and SAFETY MANUAL(if any)carefully and keep it for future reference. The design and speci cations are subject to change without prior notice for product improvement.
Page 66
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW PRODUCT INSTALLATION Install Your Indoor Unit...
SAFETY PRECAUTIONS It’s really important you read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Explanation of Symbols Warning of electrical voltage This symbol indicates that there is a danger to life and health of...
WARNING FOR PRODUCT USE If an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn o the unit ● and disconnect the power. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury. Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This may ●...
Page 69
TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS The air conditioner’s circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide overcurrent protection. The specifications of the fuse are printed on the circuit board, such as: T5A/250VAC, T10A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC etc. NOTE: For the units with R32 or R290 refrigerant , only the blast-proof ceramic fuse can be used.
Page 70
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn o the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so ● can cause electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. ● Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible ●...
PRODUCT OVERVIEW NOTE ON ILLUSTRATIONS: Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly di erent. The actual shape shall prevail. Type A Air outlet Display panel Drain pipe Air inlet Outdoor Unit (A) Connecting pipe Front grille...
Page 73
PRODUCT OVERVIEW NOTE ON ILLUSTRATIONS: Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly di erent. The actual shape shall prevail. Type B Air outlet Display panel Drain pipe Air inlet Outdoor Unit (A) Connecting pipe Front grille...
PRODUCT INSTALLATION ACCESSORIES The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
INSTALLATION SUMMARY - INDOOR UNIT Install the indoor unit Install the drainpipe Install the outdoor unit L(L1) N(L2) Evacuate the Connect the wires Connect the refrigerant refrigeration system pipes Install the front panel Perform a test run...
Install Your Indoor Unit Select installation location NOTE Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of the outdoor unit. Panel installation should be performed after piping and wiring have been completed.
Page 77
Confirm various sizes Recommended distances between the indoor unit and the ceiling The distance between the mounted indoor unit and the internal ceiling should meet the following specifications. Ceiling Front panel B (Ceiling hole) Ceiling board >250cm / 98.4” Ground Distance from ceiling relative to height of indoor unit TYPE MODEL...
Page 78
Hang indoor unit 1. Use the included paper template to cut a rectangular hole in the ceiling, leaving at least 1m (39”) on all sides. The cut hole size should be 4cm(1.6”) larger than the boby size. Be sure to mark the areas where ceiling hook holes will be drilled. Refrigerant piping side Drain hose side Refrigerant piping side...
Page 79
5. Mount the indoor unit. You will need two people to lift and secure it. Insert suspension bolts into the unit’s hanging holes. Fasten Refrigerant piping side Drain hose side them using the included washers and nuts. 770mm / 30.3” (Suspension bolt) 830mm / 32.7”(Body) 900mm / 35.4”(Ceiling opening) 950mm / 37.4”(Panel)
Page 80
NOTE FOR NEW HOME INSTALLATION When installing the unit in a new home, the NOTE: The bottom of the unit should be ceiling hooks can be embedded in advance. 10-25mm(0.4-0.98”)higher than the ceiling Make sure that the hooks do not come loose board.
Page 81
Indoor Drainpipe Installation Wall Install the drainpipe as illustrated in the following CAUTION Figure. When drilling the wall hole, make sure to Drain hose avoid wires, plumbing, and other sensitive components. ≈ 12mm / 0.5 inch Step 5: Connect drain hose Insulation Drainpipe Metal clamp...
Page 82
NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION • 0-53cm When using an extended drainpipe, tighten (20.8”) the indoor connection with an additional protection tube to prevent it from pulling loose. The drainpipe should slope downward at a • ≥10cm gradient of at least 1/100 to prevent water (4”) from flowing back into the air conditioner.
Install Your Outdoor Unit Select installation location : PRIOR TO INSTALLATION NOTE Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: 60cm(24")...
Page 84
Install drain joint(Heat pump unit only) Base pan hole of outdoor unit Step 1: Find out the base pan hole of outdoor unit. Seal Step 2: Fit the rubber seal on the end of the drain joint that will connect to the ●...
Anchor Outdoor Unit WARNING WHEN DRILLING INTO CONCRETE, EYE PROTECTION IS RECOMMENDED AT ALL TIME. The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket with bolt(M10). Prepare ● the installation base of the unit according to the dimensions below. The following is a list of di erent outdoor unit sizes and the distance between their mounting feet.
Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, DO NOT let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Connection Instructions—Refrigerant Piping CAUTION • The branching pipe must be installed horizontally. An angle of more than 10° may cause malfunction. DO NOT install the connecting pipe until both indoor and outdoor units have been installed. • • Insulate both the gas and liquid piping to prevent condensation. Step 1: Cut pipes Step 2: Remove burrs When preparing refrigerant pipes, take...
Page 88
Outdoor unit Liquid side piping (Smaller diameter) • Clamp flare from on the end of the pipe. The end of the pipe must extend beyond the flare form. (Bigger Flare form Pipe • Place flaring tool onto the form. • Turn the handle of the flaring tool clockwise Torque wrench until the pipe is fully flared.
Page 89
Installation Of The Throttle (Some Models) Throttle Liquid pipe Gas pipe CAUTION For ensuring throttled e ciency, please mount the throttle as horizontally as possible. Outdoor Indoor Indoor Outdoor Indoor Outdoor • Wrap the supplied anti-shock rubber at external of the throttle for denoise. Anti-shock rubber Throttle...
Wiring Precautions WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL WORK, READ THESE WARNINGS. All wiring must comply with local and national Do not let wires touch or rest against ● ● electrical codes, regulations and must be installed refrigerant tubing, the compressor, or any by a licensed electrician.
NOTE ON AIR SWITCH When the maximum current of the air conditioner is more than 16A, an air switch or leakage protection switch with protective device shall be used(purchased seperately). When the maximum current of the air conditioner is less than 16A, the power cord of air conditioner shall be equipped with plug (purchased seperately).
Minimum Cross-Sectional Area of 4. Clamp down the cable with the cable clamp. Power and Signal Cables-For reference 5. Insulate unused wires with electrical tape. (Not applicable for North America) Keep them away from any electrical or metal parts. Nominal Cross-Sectional Rated Current of Appliance (A) Area (mm )
Page 93
OUTDOOR UNIT WIRING 1. Prepare the cable for connection Magnetic ring (if supplied and packed with the accessories) a. Using wire strippers, strip the rubber jacket from both ends of the signal cable to reveal about 15cm (5.9”) of the wire. 1 2 3 b.
Page 94
Power Specifications(Not applicable for North America) NOTE Electric auxiliary heating type circuit breaker/fuse need to add more than 10 A. The circuit breaker/fuse specification shall be subject to the unit nameplate. (applicable for Australian model) Indoor Power Supply Specifications MODEL(Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K...
Air Evacuation NOTICE When opening valve stems, turn the hexagonal wrench until it hits against the stopper. Do not try to force the valve to open further. Close the Low Pressure side of the manifold Preparations and precautions gauge, and turn o the vacuum pump. Wait for 5 minutes, then check that there Air and foreign matter in the refrigerant circuit has been no change in system pressure.
Note On Adding Refrigerant CAUTION DO NOT mix refrigerant types. Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘).
PANEL INSTALLATION Adjust the panel by turning it to the arrowed CAUTION direction so that the ceiling opening is completely covered. DO NOT place the panel facedown on the Latch floor, against a wall, or on uneven surfaces. Piping side Drain side Super-Slim models Step 1: Remove the front grille.
Page 99
Decoration Water condensation panel CAUTION Screws (M5) Failure to tighten screws can cause water (supplied with leakage. the panel) After installing the decoration panel, ensure that there is no space between the unit body Loosen upper nut and decoration panel. Otherwise air may leak through the gap and cause dewdrop.
Page 100
Step 3: Install the panel Step 5: Fasten the control box lid with 2 screws . Align the front panel to the main body, taking into account the position of the piping and drain sides. Hang the four latches of the decorative panel to the hooks of the indoor unit.
Page 101
Hang the intake grille on the panel, and then NOTE: If the height of the indoor unit needs connect the lead connectors of the louver motor to be adjusted, you can do so through the and the control box on the panel to the openings at the panel’s four corners.
Test Run CAUTION Failure to perform the test run may result in unit damage, property damage, or personal injury. f. Check to see that the drainage system is Before test run unimpeded and draining smoothly. g. Ensure there is no vibration or abnormal A test run must be performed after the entire noise during operation.
Packing And Unpacking The Unit Instructions for packing unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1.Cut the packing belt. 2. Unpack the package. 3. Take out the packing cushion and packing support. 4. Remove the packing film. 5. Take out the accessories. 6.
OPERATION INSTRUCTIONS NOTE Di erent models have di erent front panel and display window. Not all the indicators describing ● below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Page 105
(A-3) Display panel Infrared Manual display receiver button Louver Air outlet Air inlet Operation Alarm Timer indicator indicator indicator PRE-DEF (pre-heating/defrost) indicator Display panel Electric heating indicator Alarm indicator ( some models) When wireless control LED display feature is activated ( some models) Timer PRE-DEF indicator...
Operating Temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, cer- tain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type COOL Mode HEAT Mode DRY Mode Room 17°C~32°C(62°F~90°F) 0°C~30°C(32°F~86°F) 10°C~32°C(50°F~90°F) Temp.
Other features Default Setting Refrigerant Leak Detection System (some models) When the air conditioner restarts after a power failure, it will default to the factory settings In the event of a refrigerant leak, the LED (AUTO mode, AUTO fan, 24°C (76°F)). This DISPLAY will display refrigerant leak error code may cause inconsistencies on the remote and the LED indicator light will flash.
Remote Control Operation Model RG10N3(2HS)/BGEF, RG10N3(2HS)/BGEFU1 Rated Voltage 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) Signal Receiving Range Environment -5°C~60°C(23°F~140°F) Quick Start Guide SELECT MODE FIT BATTERIES SELECT TEMPERATURE AUTO COOL HEAT PRESS POWER BUTTON POINT REMOTE TOWARD UNIT SELECT FAN SPEED AU-100% NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner.
Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries Battery Performance Your air conditioning unit may come with two For optimal product performance: batteries(some units). Put the batteries in the Do not mix old and new batteries, or batteries remote control before use. Slide the back cover from the remote control Do not leave batteries in the remote control downward, exposing the battery compartment.
Buttons and Functions Description ON/OFF No.1 MODE No.2 Auto > Cool > Dry > Heat > Fan NOTE: HEAT mode is not supported by the cooling only appliance. BUTTON No.3 Enjoy evener comfortable cooling without a noticeable breeze. TEMP. Increases temperature in 0.5°C (1°F) increments. No.4 Max.
Page 111
Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Not applicable Breeze Not applicable Breezeless Not applicable Away for this unit for this unit display for this unit Sleep Air magic/ Follow Wireless Low battery Active mode UV lamp control...
How to Use Basic Functions Basic operation ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 16-30°C (60-86°F). You can increase or decrease the set temperature in 0.5°C (1°F) increments. AUTO Mode In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, or HEAT operation based on the...
DRY Mode (dehumidifying) 1. Press the MODE button to select DRY. 2. Set your desired temperature using the or TEMP button. TEMP 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: FAN SPEED cannot be changed in DRY mode. Swing Boost Vane...
Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER button to initiate Press Temp. up or down button for Point remote to unit and wait 1sec, the ON time sequence.
How to Use Advanced Functions Vane function Press Vane button when the unit is turned on. The system will exit the louver setting mode If Vane there is no operations during a 10 seconds period. 4 Louvers Press this button to activate the louver setting feature.Each time you press the Vane button button, the display panel will display the selected louver in an order as(“-0”...
ECO/GEAR function Press this button to enter the energy e cient mode in a sequence of following: GEAR(75%) GEAR(50%) Previous setting mode ECO..Note:This function is only available under COOL mode. ECO operation: Under cooling mode, press this button, the remote controller will adjust the temperature automatically to 24°C/75°F, fan speed of Auto to save energy (only when the set temperature is less than 24°C/75°F.
LOCK function Press together the two buttons at the same time more Vane than 5 seconds to activate Lock function. All buttons will Boost not response except pressing these two buttons for two seconds again to disable locking. SET function Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP button to select the desired function.
Page 118
Follow me function ( Active clean function( ) (some units) : The FOLLOW ME function enables the The Active Clean Technology washes away remote control to measure the temperature dust, mold, and grease that may cause odors at its current location and send this signal to when it adheres to the heat exchanger by theair conditioner every 3 minutes interval.
Page 119
Breezeless function of dip switch. NTOE: This feature is only available under cool mode. This feature is for some models. INDOOR UNIT MAIN BOARD SW2 has 2 dip switch: SW2-1 and SW2-2 SW2-2 is to control the breezeless function. SW2-2 SW2-1 SW2-2 dip switch to be “ON”, turn on the breezeless.
CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION , Make sure to clean the lter every two weeks. • Always TURN OFF your AC system and disconnect its power supply before cleaning or maintenance. • Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. You can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean if the unit is especially dirty.
CAUTION • Before changing the filter or cleaning, turn o • Do not expose filter to direct sunlight when the unit and disconnect its power supply. drying. This can shrink the filter. • When removing filter, do not touch metal •...
TROUBLESHOOTING CAUTION If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Page 123
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Page 124
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
Page 125
PACKING AND UNPACKING THE UNIT Instructions for packing unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1. Cut the packing belt. 2. Unpack the package. 3. Take out the packing cushion and packing support. 4. Remove the packing film. 5. Take out the accessories. 6.
Midea Group and/or its a liates (“Midea”), to which Midea owns trade- marks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark.
MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To nd further information, please follow the QR Code. Importer:ZYMETRIC Sp. z o. o.Ul. Logistyczna 5, 05-230 Kobyłka, Polska...
Need help?
Do you have a question about the MCA4U-07HRFNX GA and is the answer not in the manual?
Questions and answers