ohmex VVC 2524DOC Instruction Manual

Cordless vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CORDLESS VACUUM CLEANER
Aspirateur sans câble
Staubsauger ohne Kabel
Aspirapolvere senza cavo
VVC 2524DOC
Manuel d'utilisation
FR
DE
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d'uso
IT
EN
Instruction manual
Made in P.R.C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VVC 2524DOC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ohmex VVC 2524DOC

  • Page 1 CORDLESS VACUUM CLEANER Aspirateur sans câble Staubsauger ohne Kabel Aspirapolvere senza cavo VVC 2524DOC Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Instruction manual Made in P.R.C...
  • Page 5 SOMMAIRE Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition VVC 2524DOC. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Page 6 Déclaration de conformité Konformitätserklärung Le producteur déclare, sous sa propre respon- Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung, sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchsan- d’instructions est conforme aux prescriptions de weisung” bezieht, den Vorschriften der EG-Richt- la directive CE en matière d’appareils à...
  • Page 7: Avertissements Généraux

    VVC 2524DOC AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Page 8 VVC 2524DOC AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, SEULEMENT sous la surveillance d’un tiers responsable de leur sécurité...
  • Page 9 VVC 2524DOC AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • S’assurer que l’alimentation électrique est pourvue d’un interrupteur différentiel (type interrupteur disjoncteur). • L’emploi de tout appareil électrique exige le respect de quelques règles fondamentales. En particulier: - ne pas toucher l’appareil et le chargeur avec les mains mouillées ou humides - ne pas utiliser l’appareil nu-pieds...
  • Page 10 VVC 2524DOC AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas aspirer de substances inflammables, explosives ou corrosives. Ne pas aspirer d’objets chauds, de mégots de cigarettes ou des cendres encore allumées, etc. Ne pas aspirer de substances toxiques (par exemple, l’eau de Javel, l’ammoniac, débouchage, etc.).
  • Page 11: Caractéristiques

    VVC 2524DOC AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Utilisez UNIQUEMENT l’équipement décrit dans ce manuel. Soyez très prudent lorsque vous utilisez l’appareil sur des surfaces inégales (échelles, tabourets, etc.). • Utilisez l’appareil dans des zones bien éclairées. • Stocker l’appareil,à l’intérieur, dans un endroit, dans les zones sans humidité.
  • Page 12: Préparation De L'appareil

    VVC 2524DOC DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig.F1) 1) Poignée Bouton de libération 2) Interrupteur ON/OFF (brosse à plancher électrique) 2a) Levier de libération du conteneur Brosse à plancher 3) Affichage 9a) Brosse motorisée 4) Bloc moteur 10) Bouton de libération de la brosse 4a) Batterie 11a) Buse de précision...
  • Page 13 VVC 2524DOC PRÉPARATION DE L’APPAREIL Démontage de la brosse (9a) Assemblage de la brosse (9a) CLICK UTILISATION DES ACCESSOIRES (Fig.F4) Tube d’extension (7) • Lorsqu’elle est raccordée à la poignée ergonomique, elle permet d’aspirer les détritus de dimensions moyennes, même sur les points les plus difficiles à atteindre (par exemple, sous les meubles bas).
  • Page 14: Charge De La Batterie

    VVC 2524DOC CHARGE DE LA BATTERIE CHARGE DE LA BATTERIE (Fig.F5) Utilisez uniquement le chargeur d’origine fourni avec l’appareil. Ne pas charger l’appareil en dessous de 0°C et au dessus de 40°C. Température de recharge recommandée: 5÷35°C. Utiliser un adaptateur universel annule la garantie.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    VVC 2524DOC AFFICHAGE (3) A. Indicateur de l’état de charge de la batterie Indicateur de brosse verrouillée C. Indicateurs de vitesse D. Touche de sélection de vitesse TURBO FILTER Indicateur de filtre HEPA MAINTAIN NORMAL UTILISER COMMENT BALAI ÉLECTRIQUE Enlever l’appareil de la station de recharge (12).
  • Page 16 VVC 2524DOC NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne jamais laver le bloc moteur (4) à l’aide d’un jet d’eau. • La capacité d’aspiration de l’appareil dépend également des conditions des systèmes de filtration de l’air. Nettoyez le réservoir (5) après chaque utilisation. Nettoyez les filtres régulièrement.
  • Page 17 VVC 2524DOC NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de la brosse (9) a. Avec l’utilisation, la brosse rotative pourrait accueillir entre poils des fils, des cheveux, etc. Nettoyage, enlever la saleté des poils. b. Le cas échéant, on peut retirer la brosse (9a) pour la nettoyer (voir le paragraphe « Démontage et montage de brosse »).
  • Page 18 VVC 2524DOC NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement des batteries • Cet appareil contient des accumulateurs au Lithium qui pour des raisons de sécurité sont seulement accessibles par un réparateur professionnel. Lorsque la batterie n’est plus capable de maintenir la charge, doit donc être retirée.
  • Page 19: Allgemeine Hinweise

    VVC 2524DOC ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Page 20 VVC 2524DOC ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes...
  • Page 21 VVC 2524DOC ALLGEMEINE HINWEISE Ist die Verwendung von Adaptern unbedingt erforderlich, so verwenden Sie ausschließlich Einfach- oder Mehrfach-Adapter und Verlängerungskabel in Übereinstimmung mit den geltenden Sicherheitsvorschriften und achten Sie darauf, die an Adapter und Verlängerungskabeln vermerkten Lastgrenzen und Stromwerte nicht zu überschreiten.
  • Page 22 VVC 2524DOC ALLGEMEINE HINWEISE • Tauchen Sie den Motorträger und Adapter nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. • Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen Regen, Sonne, Frost, usw. aus. Dieses Gerät muss in geschlossenen Räumen aufbewahrt werden. • Das Gerät nicht in allzu staubigen Umgebungen verwenden.
  • Page 23 VVC 2524DOC ALLGEMEINE HINWEISE Keine Flüssigkeiten, nasse oder feuchte Substanzen aufsaugen. Keine schneidenden Teile (Schrauben, Nägel, usw.), Zement, Baumaterialien, usw. aufsaugen. • Für die Reinigung des Geräts ausschließlich Wasser verwenden. Weder Trichloräthylen, noch Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Hitzequelle (Öfen, Heizgeräte oder heiße Strahler).
  • Page 24 VVC 2524DOC ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Gerät darf nur für den Gebrauch bestimmt werden, für den es ausdrücklich gedacht ist, d.h. als Staubsauger. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und somit gefährlich zu betrachten und kann elektrische Schläge, Verletzungen oder Feuer verursachen.
  • Page 25: Vorbereitung Des Gerätes

    VVC 2524DOC BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb.F1) 1) Griff Auslöseknopf 2) EIN/AUS-Schalter (Elektrobodenbürste) 2a) Behälterfreigabehebel 9) Bodenbürste 3) Anzeige 9a) Walzenbürste 4) Motorträger 10) Bürstenfreigabeknopf 4a) Batterie 11a) Präzisionsdüse 4b) Akku-Entriegelungstaste 11b) Bürstendüse 5) Staubbehälter 12) Ladestation 5a) Taste zur Deckelöffnung 13) Buchse zur Batterieaufladung 6) Auslöseknopf (Verlängerungsrohr)
  • Page 26 VVC 2524DOC VORBEREITUNG DES GERÄTES Demontage der Bürste (9a) Montage der Bürste (9a) CLICK VERWENDUNG DER ZUBEHÖRTEILE (Abb.F4) Verlängerungsrohr (7) • An den ergonomischen Griff angeschlossen, ermöglicht sie das Ansaugen von Rückständen mittlerer Größe auch an schwer erreichbaren Stellen (z.B. unter flachen Möbeln).
  • Page 27: Aufladen Der Batterie

    VVC 2524DOC AUFLADEN DER BATTERIE AUFLADEN DER BATTERIE (Abb.F5) Verwenden Sie nur das originale, mit dem Gerät gelieferte Adapter. Laden Sie das Gerät nicht unter einer Temperatur von 0°C und über einer Temperatur von 40°C auf. Empfohlene Aufladeumgebungstemperatur: 5÷35°C. Wenn Sie ein Universal-Adapter verwenden, erlischt die Garantie.
  • Page 28: Reinigung Und Wartung

    VVC 2524DOC ANZEIGE (3) A. Batterieladezustandsanzeige Anzeige für verriegelte Bürste Geschwindigkeitskontrollleuchten D. Geschwindigkeitsauswahltaste HEPA-Filter-Anzeige TURBO FILTER MAINTAIN NORMAL VERWENDUNG ALS ELEKTRISCHER BESEN Das Gerät von der Ladestation (12) nehmen. Stellen Sie einen Fuß auf die Elektrobodenbürste (9) und fassen Sie den Griff (1).
  • Page 29 VVC 2524DOC REINIGUNG UND WARTUNG Waschen Sie den Motorträger (4) nicht unter einem Wasserstrahl. • Die Ansaugleistung des Gerätes ist auch vom Zustand der Luftfiltersysteme abhängig. Reinigen Sie den Behälter (5) nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie die Filter regelmäßig. Reinigung des Behälters (5) (Abb.F6) •...
  • Page 30 VVC 2524DOC REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung der Bürste (9) a. Während der Verwendung könnte die rotierende Bürste Schmutz, Haare usw zwischen den Bürsten sammeln. Reinigen Sie, indem Sie den Schmutz von den Borsten entfernen. b. Falls erforderlich, können der Bürste (9a) zwecks deren Reinigung entfernt werden (siehe Absatz „Ein- und Ausbau der Bürste“).
  • Page 31 VVC 2524DOC REINIGUNG UND WARTUNG Ersetzen der Batterien • Dieses Gerät enthält Lithium Batterien, die aus Sicherheitsgründen nur für einen Reparaturfachmann zugänglich sind. Wenn die Batterie die Ladung nicht mehr halten kann, muss entfernt werden. Wenden Sie sich zum Austauschen die Batterien an das nächstgelegene Kundendienstzentrum.
  • Page 32: Avvertenze Generali

    VVC 2524DOC AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
  • Page 33 VVC 2524DOC AVVERTENZE GENERALI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso SOLO se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all’utilizzo sicuro...
  • Page 34 VVC 2524DOC AVVERTENZE GENERALI • L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: - non toccare l’apparecchio e il caricabatterie con mani bagnate o umide - non usare l’apparecchio a piedi nudi - non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente - non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole,...
  • Page 35 VVC 2524DOC AVVERTENZE GENERALI Non aspirare sostanze infiammabili, esplosive o corrosive. Non aspirare oggetti caldi, mozziconi di sigarette o cenere ancora accesi, etc. Non aspirare sostanze tossiche (esempio: candeggina, ammoniaca, stura lavandini, etc.). Non aspirare toner (per stampanti laser, fotocopiatrici, ecc); rischio di incendio e di esplosione! Non aspirare materiali quali gesso, cemento, ecc.;...
  • Page 36 VVC 2524DOC AVVERTENZE GENERALI • Usare l’apparecchio SOLO come descritto nel presente libretto. • Utilizzare SOLO gli accessori indicati nel presente libretto. Prestare molta attenzione quando si utilizza l’apparecchio su superfici non piane (scale, sgabelli, ecc.). • Utilizzare l’apparecchio in zone ben illuminate.
  • Page 37: Montaggio Degli Accessori

    VVC 2524DOC DESCRIZIONE APPARECCHIO (Fig.F1) 1) Impugnatura 8) Tasto sgancio 2) Interruttore ON/OFF (spazzola pavimenti elettrica) 2a) Leva sgancio contenitore Spazzola pavimenti 3) Display 9a) Spazzola a rullo 4) Corpo motore 10) Tasto sgancio spazzola 4a) Batteria 11a) Bocchetta di precisione...
  • Page 38 VVC 2524DOC PREPARAZIONE APPARECCHIO Smontaggio spazzola (9a) Montaggio spazzola (9a) CLICK UTILIZZO ACCESSORI (Fig.F4) Prolunga (7) • Collegata all’impugnatura ergonomica permette di aspirare detriti di medie dimensioni anche in punti difficilmente raggiungibili (p.e. sotto a mobili bassi). Spazzola (9) • Per pulire pavimenti duri, parquet, etc.
  • Page 39: Caricamento Della Batteria

    VVC 2524DOC CARICAMENTO DELLA BATTERIA COME CARICARE (Fig.F5) Usare esclusivamente il caricabatterie fornito insieme all’apparecchio. Non mettere sotto carica l’apparecchio se la temperatura è inferiore a 0°C o superiore a 40°C. Temperatura ambiente di ricarica consigliata: 5÷35°C L’uso di un adattatore universale annulla la garanzia.
  • Page 40: Pulizia E Manutenzione

    VVC 2524DOC DISPLAY (3) A. Indicatore stato di carica batteria Spia spazzola bloccata C. Spie velocità D. Tasto selezione velocità Indicatore filtro HEPA TURBO FILTER MAINTAIN NORMAL UTILIZZO COME SCOPA ELETTRICA Rimuovere l’apparecchio dalla stazione di ricarica (12). Posizionare un piede sulla spazzola (9) e afferrare l’impugnatura (1).
  • Page 41 VVC 2524DOC PULIZIA E MANUTENZIONE Non lavare mai il corpo motore (4) utilizzando un getto d’acqua. • La capacità di aspirazione dell’apparecchio dipende anche dalle condizioni dei sistemi di filtrazione aria. Pulire il contenitore (5) dopo ogni utilizzo. Pulire i filtri regolarmente.
  • Page 42 VVC 2524DOC PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia della spazzola (9) a. Con l’uso, la spazzola rotante potrebbe raccogliere tra le setole fili, capelli, ecc. Pulirla rimuovendo dalle setole lo sporco. b. Se necessario, è possibile rimuovere la spazzola (9a) per pulirla (vedere paragrafo “Smontaggio e montaggio spazzola “).
  • Page 43: Inconvenienti E Possibili Rimedi

    VVC 2524DOC PULIZIA E MANUTENZIONE Sostituzione delle batterie • Questo apparecchio contiene accumulatori al Lithio che per ragioni di sicurezza sono accessibili esclusivamente da un tecnico qualificato. Se la batteria non riesce più a mantenere la carica, deve essere rimossa.
  • Page 44: General Warnings

    VVC 2524DOC GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the manual DANGER: Indicates situation of imminent danger that, if not avoided, could cause serious injuries or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations.
  • Page 45 VVC 2524DOC GENERAL WARNINGS This appliance can be used by children of 8 years of age or more and by people with reduced physical, sensory or mental faculties as well as people without the necessary experience or knowledge of it ONLY if monitored by someone responsible for their safety or if they’ve been educated...
  • Page 46 VVC 2524DOC GENERAL WARNINGS • The use of any electric appliance involves compliance with certain basic rules. In particular: - never touch the appliance with wet or damp hands; - never use the appliance with bare feet; - never pull the power cord or the appliance to remove the plug from the wall socket;...
  • Page 47 VVC 2524DOC GENERAL WARNINGS Do not aspirate hot objects, cigarette ends or ash still on fire, etc. Do not aspirate toxic substances (example: bleach, ammonia, plungers, etc.). Do not aspirate toner (for laser printers, copiers, etc.); fire and explosion risk! Do not aspirate materials like gypsum, cement, etc.;...
  • Page 48: Technical Data

    VVC 2524DOC GENERAL WARNINGS Be very careful when using the appliance on not flat surfaces (stairs, stools, etc.). • Use the appliance in well enlightened zones. • Store the appliance indoor in a zone without moisture. • Possible repairs must be performed only by specialists which have been supplied with original spare parts by the manufacturer.
  • Page 49: Preparing The Appliance

    VVC 2524DOC APPLIANCE DESCRIPTION (Fig.F1) 1) Handle Release button 2) Switch ON/OFF (electric floor brush) 2a) Container release lever Electric floor brush 3) Display 9a) Roller brush 4) Motor body 10) Brush release button 4a) Battery 11a) Precision nozzle 4b) Battery release button...
  • Page 50 VVC 2524DOC PREPARING THE APPLIANCE Brush disassembly (9a) Brush assembly (9a) CLICK ACCESSORIES USE (Fig.F4) Extension (7) • When it’s connected to the ergonomic handle allows to aspirate medium-sized debris even in hardly reachable points (for example: under low furniture).
  • Page 51: Battery Charging

    VVC 2524DOC BATTERY CHARGING HOW TO CHARGE (Fig.F5) Only use the charger supplied with the appliance. Do not charge the appliance if the temperature is lower than 0°C or higher than 40°C. Recommended recharge environment temperature: 5÷35°C Using an universal charger cancels the warranty.
  • Page 52 VVC 2524DOC DISPLAY (3) A. Battery charge status indicator Locked brush indicator C. Speed indicators D. Speed selection key HEPA filter indicator TURBO FILTER MAINTAIN NORMAL USE AS ELECTRIC BROOM Remove the appliance from the recharging station (12). Place one foot on the brush (9) and hold the handle (1).
  • Page 53: Cleaning And Maintenance

    VVC 2524DOC CLEANING AND MAINTENANCE Never wash the motor body (4) using a water jet. • The appliance aspiration capacity depends on the air filtering systems conditions too. Clean the container (5) after every use. Clean the filters regularly. Cleaning the container (5) (Fig.F6) •...
  • Page 54 VVC 2524DOC CLEANING AND MAINTENANCE Brush (9) cleaning a. The rotating brush could collect yarns, hair, etc. through its bristles during use. Clean it removing dirt from the bristles. b. If necessary, it is possible to remove the brush (9a) to clean it (see paragraph “Disassembly and assembly of the brush“).
  • Page 55 VVC 2524DOC CLEANING AND MAINTENANCE Batteries substitution • This appliance contains Lithium batteries which, for safety reasons, are accessible solely to a qualified technician. If the battery doesn’t manage to maintain its charge anymore, it must be removed. To replace the batteries,please refer to the nearest authorized assistance centre.
  • Page 56 VVC 2524DOC INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive 2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à...
  • Page 57 VVC 2524DOC INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA “In conformità alla direttiva 2011/65/UE relativa allo smaltimento dei rifiuti (RoHS) e alla Direttiva 2012/19/UE (RAEE) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche” il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targa dati dell’apparecchio o sulle batterie, indica che prodotto e batterie alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 58 VVC 2524DOC...
  • Page 60 Ed. 05/2024 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Table of Contents