Download Print this page
Dometic CDF2 36 Short Operation Manual
Dometic CDF2 36 Short Operation Manual

Dometic CDF2 36 Short Operation Manual

Mobile refrigeration appliance
Hide thumbs Also See for CDF2 36:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MOBILE COOLING
CDF2 36
Mobile refrigeration appliance
EN
Short Operating Manual............................................ 9
Mobiles Kühlgerät
DE
Kurzbedienungsanleitung.........................................13
Appareil de réfrigération mobile
FR
Guide rapid............................................................ 17
Aparato móvil de refrigeración
ES
Guía rápida............................................................ 21
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual do utilizador resumido................................. 25
Apparecchio di refrigerazione mobile
IT
Manuale dell'utente breve....................................... 29
Mobiel koeltoestel
NL
Korte gebruikershandleiding.................................... 33
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Lynvejledning......................................................... 37
CDF2
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Kortfattad användarhandbok.....................................41
Mobil kjøleboks
NO
Hurtigveiledning.....................................................45
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Pikaopas................................................................ 49
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Krótka instrukcja obsługi.......................................... 53
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Stručný návod........................................................ 57
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Stručný návod k obsluze...........................................61
Mobil hűtőkészülék
HU
Rövid használati útmutató........................................ 65
AR
69 .....................................................‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﺯ‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDF2 36 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dometic CDF2 36

  • Page 1 MOBILE COOLING CDF2 CDF2 36 Mobile refrigeration appliance Mobil kyl-/frysprodukt Short Operating Manual..........9 Kortfattad användarhandbok........41 Mobiles Kühlgerät Mobil kjøleboks Kurzbedienungsanleitung.........13 Hurtigveiledning.............45 Appareil de réfrigération mobile Siirrettävä kylmäsäilytyslaite Guide rapid............17 Pikaopas..............49 Aparato móvil de refrigeración Przenośne urządzenie chłodnicze Guía rápida............
  • Page 2 EN     Copyright © 2025 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3     EN  ...
  • Page 4 EN      ...
  • Page 5     EN ...
  • Page 6 EN       ...
  • Page 7     EN ...
  • Page 8 EN       ...
  • Page 9: Important Notes

    Improper repairs may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. can lead to considerable hazards. Plug the device to sockets that ensure...
  • Page 10 EN     greenhouse effect. Any leaking refrigerant • Opening the cooling device for long may ignite. periods of time can cause significant increase of the temperature in the Keep the ventilation openings on the compartments of the device. device housing or in installations free of obstructions.
  • Page 11: Intended Use

    • Use for purposes other than those described in this Warning! Risk of fire / Flammable materials manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 6 Intended use 7 Operation The cooling device is intended for cooling and deep- freezing foodstuff.
  • Page 12 EN     For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault Note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the warranty.
  • Page 13: Table Of Contents

    Wenn das Kühlgerät sichtbare Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es finden Sie unter documents.dometic.com. nicht in Betrieb nehmen. 2 Zugehörige Dokumente Wenn das Netzkabel des Kühlgeräts beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einem Kundendienst durch Die ausführliche...
  • Page 14 DE     Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Kühlgeräts darauf, dass Zuleitung und • Halten Sie offene Flammen und Stecker trocken sind. potenzielle Zündquellen vom Kühlgerät fern. Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungsversorgung: • Lüen Sie den Raum gut. •...
  • Page 15: Erklärung Der Symbole Am Gerät

    • Verwendung für andere als die in der Anleitung Lebensmitteln vorgesehen. beschriebenen Zwecke Das Kühlgerät ist für den Betrieb an einem Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild Gleichstromnetz eines Fahrzeugs oder eines Boots oder des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. an einer Gleichstrom-Hilfsbatterie ausgelegt.
  • Page 16: Gewährleistung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein:...
  • Page 17: Remarques Importantes

    à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site service. documents.dometic.com. Si le câble d’alimentation du dispositif 2 Documents associés de réfrigération est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 18 FR     En cas d’endommagement du circuit ATTENTION ! Risque d’électrocution frigorifique : Avant de mettre le dispositif de • Tenez le dispositif de réfrigération à réfrigération en service, assurez-vous que l’écart de toute flamme nue ou source la ligne d’alimentation électrique et le d’ignition potentielle.
  • Page 19: Usage Conforme

    6 Usage conforme • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et Le dispositif de réfrigération est destiné à la réfrigération les spécifications produit. et à la congélation des aliments.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/ dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants :...
  • Page 21: Notas Importantes

    Si el cable de alimentación esta nevera advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite está dañado, debe ser sustituido documents.dometic.com. por un cable de alimentación o un conjunto adecuado proporcionado 2 Documentación por el fabricante o por un técnico de...
  • Page 22 ES     • Mantenga cualquier llama o posible • después de cada uso fuente de ignición alejadas de la nevera. ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud • Ventile bien el recinto. Siga las siguientes instrucciones para evitar • Apague la nevera. que los alimentos se contaminen: Para neveras con refrigerante inflamable: •...
  • Page 23: Explicación De Los Símbolos Del Aparato

    • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones 6 Uso previsto Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. La nevera está diseñada para enfriar y congelar 7 Funcionamiento productos alimenticios.
  • Page 24: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la sucursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Page 25: Documentos Relacionados

    Se o cabo de alimentação do aparelho documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. de refrigeração estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo ou grupo de 2 Documentos relacionados alimentação adequados, pelo fabricante...
  • Page 26 PT     • Mantenha chamas sem proteção e Desligue o aparelho de refrigeração da potenciais fontes de ignição afastadas alimentação elétrica do aparelho de refrigeração. • Antes de cada limpeza e manutenção • Ventile bem a divisão. • Depois de cada utilização •...
  • Page 27: Utilização Adequada

    O aparelho de refrigeração foi desenvolvido para A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as ser ligado a uma fonte de alimentação de bordo de especificações do produto. corrente contínua de veículos ou barcos ou a uma bateria de corrente contínua auxiliar.
  • Page 28 8 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (consulte dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 29: Note Importanti

    Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare frigorifero è danneggiato deve essere documents.dometic.com. sostituito con un cavo di alimentazione o un gruppo adatto reperibile dal 2 Documenti correlati fabbricante o dal servizio di assistenza.
  • Page 30 IT     • Tenere le fiamme libere e le • prima di effettuare operazioni di pulizia potenziali fonti di accensione lontane e manutenzione dall’apparecchio. • dopo ogni utilizzo • Aerare bene l’ambiente. • Spegnere il frigorifero. ATTENZIONE! Pericolo per la salute Per i frigoriferi con refrigerante Per evitare la contaminazione degli infiammabile: Il circuito di raffreddamento...
  • Page 31: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel Avviso! Rischio di incendio/materiali infiammabili presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le 6 Destinazione d’uso specifiche del prodotto. 7 Funzionamento Il frigorifero è adatto per raffreddare e surgelare gli alimenti.
  • Page 32: Garanzia

    Si applica il periodo di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedere dometic.com/ dealer) o il rivenditore di riferimento. Per attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione, è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Page 33: Belangrijke Opmerkingen

    Voor de recentste productinformatie, bezoek documents.dometic.com. voorkomen, worden vervangen door een geschikt netsnoer of onderdeel, geleverd 2 Bijbehorende documenten door de fabrikant of diens klantenservice.
  • Page 34 NL     • Ventileer de ruimte goed. VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid • Schakel het koeltoestel uit. Neem de volgende instructies in acht om Voor koeltoestellen met ontvlambaar verontreiniging van levensmiddelen te koelmiddel: De koelkring bevat een voorkomen: kleine hoeveelheid milieuvriendelijk, maar ontvlambaar koelmiddel.
  • Page 35: Beoogd Gebruik

    • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding 6 Beoogd gebruik Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Het koeltoestel is bedoeld voor het koelen en diepvriezen van levensmiddelen.
  • Page 36 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/ dealer) of uw verkoper. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Page 37: Vigtige Henvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af et egnet strømkabel eller modul, denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste der fås fra producenten eller dennes produktinformationer. servicerepræsentant med henblik på at undgå...
  • Page 38 DA     For køleapparater med brændbart • Hvis køleapparatet er åbnet i længere kølemiddel: Kølemiddelkredsløbet tid ad gangen, kan temperaturen stige indeholder en lille mængde miljøvenligt betydeligt i apparatets rum. men brændbart kølemiddel. Det skader • Rengør regelmæssigt overflader, ikke ozonlaget og det bidrager ikke til som kan komme i kontakt med at øge drivhuseffekten.
  • Page 39: Korrekt Brug

    • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i Advarsel! Risiko for brand/brændbare materialer vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 6 Korrekt brug 7 Betjening Køleapparatet er beregnet til afkøling og dybfrysning af fødevarer.
  • Page 40 DA     • en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse Vær opmærksom på, at egne eller uprofessionelle reparationer kan få sikkerhedsmæssige konsekvenser og kan gøre garantien ugyldig. 9 Bortskaffelse Genbrug af produkter med batterier, genopladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskies: • Hvis produktet indeholder batterier, genopladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskies, skal du ikke erne dem før bortskaffelse.
  • Page 41: Förklaring Av Symboler

    Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Aktuell Denna kylapparat får endast repareras produktinformation finns på documents.dometic.com. av kvalificerad personal. Om man utför reparationer på fel sätt kan man utsättas för 2 Tillhörande dokument...
  • Page 42 SV     Se till att ventilationsöppningarna på höljet betydande ökning av temperaturen i eller i installationskonstruktionerna är fria apparatens fack. från hinder. • Rengör med jämna mellanrum ytor som Använd inga mekaniska föremål eller andra kan komma i kontakt med livsmedel och medel för att snabba på...
  • Page 43: Avsedd Användning

    • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i Varning! Brandrisk/brännbara material denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 6 Avsedd användning 7 Användning Kylapparaten är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel.
  • Page 44 SV     Observera att självständiga eller icke professionella reparationer kan påverka säkerheten och leda till att garantin blir ogiltig. 9 Kassering Återvinning av produkter med icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor: • Om produkten innehåller icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor behöver du inte avlägsna dem före kassering.
  • Page 45: Viktige Merknader

    For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. er tilgjengelig fra produsenten eller produsentens serviceverksted for å 2 Relaterte dokumenter forhindre sikkerhetsrisikoer.
  • Page 46 NB     liten mengde miljøvennlig, men antennelig vesentlig økning av temperaturen i kjølemiddel. Det skader ikke ozonlaget, enhetens rom. og øker ikke drivhuseffekten. Kjølemiddel • Overflater som kan komme i kontakt som lekker ut, kan ta fyr. med matvarer og tilgjengelige deler Hold lueåpningene på...
  • Page 47: Forskriftsmessig Bruk

    • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne Advarsel! Fare for brann / antennelige materialer veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 6 Forskriftsmessig bruk 7 Betjening Kjøleapparatet er beregnet på kjøling og dypfrysing av næringsmidler.
  • Page 48 NB     Vær oppmerksom på at reparasjoner som utføres selv, eller som ikke utføres på en profesjonell måte, kan gå ut over sikkerheten og føre til at garantien blir ugyldig. 9 Avfallshåndtering Resirkulering av produkter med ikke- erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder: •...
  • Page 49: Tärkeitä Huomautuksia

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja välttämiseksi. varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Ainoastaan pätevät ammattilaiset saavat korjata tätä kylmälaitetta. Väärin tehdyistä 2 Asiaankuuluvat asiakirjat korjauksista voi aiheutua vakavia vaaroja.
  • Page 50 FI     Pidä laitekotelon tai asennusrakenteiden • Puhdista säännöllisesti pinnat, ilmanvaihtoaukot vapaina esteistä. jotka voivat joutua kosketuksiin elintarvikkeiden ja suojaamattomien Älä käytä mitään mekaanisia esineitä viemärijärjestelmän osien kanssa. tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen paitsi, jos valmistaja Jos kylmälaite jätetään tyhjäksi pitkäksi suosittelee niiden käyttämistä.
  • Page 51 5 Laitteen symbolien • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset selitykset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen Varoitus! Tulipalon / syttyvien materiaalien vaara ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 7 Käyttö 6 Käyttötarkoitus Toimituskokonaisuus: Kylmälaite on tarkoitettu elintarvikkeiden...
  • Page 52 FI     Huomaa, että itse tai väärin tehty korjaus voi vaarantaa turvallisuuden ja johtaa takuun raukeamiseen. 9 Hävittäminen Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien tuotteiden kierrätys: • Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valonlähteitä, niitä ei tarvitse poistaa ennen tuotteen hävittämistä.
  • Page 53: Ważne Wskazówki

    Nie używać urządzenia chłodniczego, jeśli wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje ma ono widoczne uszkodzenia. dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Jeśli przewód zasilający urządzenia 2 Powiązana dokumentacja chłodniczego ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć...
  • Page 54 PL     • Nie zbliżać do urządzenia Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego nieosłoniętych płomieni chłodniczego należy sprawdzić, czy ani potencjalnych źródeł zapłonu. przewód zasilający i wtyczka są suche. • Dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Urządzenie chłodnicze należy odłączać od zasilania: • Wyłączyć urządzenie chłodnicze. • za każdym razem przed czyszczeniem Dotyczy urządzeń...
  • Page 55: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

        PL odłączyć urządzenie chłodnicze oraz inne Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do zasilania odbiorniki energii elektrycznej. z sieci pokładowej prądu stałego pojazdu lub łodzi albo z dodatkowego akumulatora prądu stałego. Podczas wyłączania silnika odłączać lub wyłączać urządzenie chłodnicze. Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku W przeciwnym razie może dojść domowego i podobnych zastosowań, w obszarach do rozładowania akumulatora.
  • Page 56 PL     9 Utylizacja Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Recykling produktów z niewymiennymi 7 Eksploatacja bateriami, akumulatorami lub źródłami światła: Zakres dostawy: • Jeśli produkt zawiera niewymienne baterie, rys.  na stronie 3 akumulatory lub źródła światła, nie trzeba ich usuwać przed utylizacją.
  • Page 57: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení Ak je elektrický kábel chladiaceho a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. zariadenia poškodený, musí jeho výmenu za vhodný elektrický kábel vykonať 2 Súvisiace dokumenty výrobca alebo jeho servisný...
  • Page 58 SK     • Miestnosť dobre vetrajte. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Vypnite chladiace zariadenie. Pre zabránenie kontaminácii potravín Pre chladiace zariadenia s horľavým dodržte nasledujúce pokyny: chladivom: Chladiaci okruh obsahuje malé množstvo ekologického, ale • Skontrolujte, či chladiaci výkon horľavého chladiaceho média. Nenarúša chladiaceho zariadenia zodpovedá...
  • Page 59: Používanie V Súlade S Určením

    Pozor! Riziko požiaru/horľavé materiály výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode 6 Používanie v súlade Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu s určením a technických parametrov výrobku. Chladiace zariadenie je určené na chladenie a hlboké 7 Obsluha zmrazovanie potravín.
  • Page 60 8 Záruka Platí zákonom stanovená záručná doba. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer) alebo na predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
  • Page 61: Důležité Poznámky

    Aktuální informace o výrobku naleznete na zástupce, aby nevzniklo nebezpečí. adrese documents.dometic.com. Opravy tohoto chladicího přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. 2 Související dokumenty Nesprávné opravy mohou způsobit značné...
  • Page 62 CS     a nezvyšuje se skleníkový efekt. Unikající • Skladujte potraviny pouze v originálním chladivo se může vznítit. balení nebo ve vhodných nádobách. Ventilační otvory na krytu přístroje nebo • Otevření chladicího přístroje na delší v montážních konstrukcích udržujte bez dobu může způsobit značné zvýšení překážek. teploty v přihrádkách přístroje.
  • Page 63: Určené Použití

    • Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce Výstraha! Nebezpečí požáru / Hořlavé materiály • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled 6 Určené použití a specifikace výrobku. Chladicí zařízení je určeno ke chlazení a hlubokému 7 Použití...
  • Page 64 8 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, • uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
  • Page 65: Fontos Információk

    és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint ki kell cserélni a gyártótól vagy annak a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációkért látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. szervizétől beszerezhető megfelelő tápkábellel vagy szerelvénnyel. 2 Vonatkozó dokumentumok Ezen a hűtőkészüléken csak képzett...
  • Page 66 HU     Éghető hűtőközeggel üzemelő Az élelmiszer szennyeződésének hűtőkészülékeknél: A hűtőkör kis elkerülése érdekében tartsa be a mennyiségű környezetbarát, de gyúlékony következő útmutatásokat: hűtőközeget tartalmaz. Nem károsítja • Ellenőrizze, hogy a hűtőkészülék hűtési az ózonréteget és nem növeli az teljesítménye megfelel-e a hűtendő üvegházhatást.
  • Page 67: Készüléken Látható Szimbólumok Magyarázata

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása 6 Rendeltetésszerű használat • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és A hűtőkészülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. készült. A hűtőkészülék járművek vagy hajók fedélzeti 7 Üzemeltetés...
  • Page 68: Garancia

    8 Garancia A termékre a törvény szerinti garancia-időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia-adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát •...
  • Page 69 .‫ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺳﻠﻳﻣﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺧﺎﻁﺭ ﺑﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺃﻧﻙ ﺗﻔﻬﻡ ﺍﻟﺷﺭﻭﻁ ﻭﺍﻷﺣﻛﺎﻡ ﻭﺗﻭﺍﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﻣﻧﺻﻭﺹ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺿﻣﻥ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻣﻧﺎﺳﺑﺎ‬ ،‫ﻋﻠﻳﻪ ﻫﻧﺎ. ﻛﻣﺎ ﺗﻭﺍﻓﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻘﻁ ﻟﻠﻐﺭﺽ ﻭﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠﻳﻪ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﻛﺫﻟﻙ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻛﻝ ﺍﻟﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﺋﺢ‬ .‫ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺄﺭﻳﺽ‬ ‫ﺍﻟﻣﻌﻣﻭﻝ ﺑﻬﺎ. ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﻋﺩﻡ ﻗﺭﺍءﺓ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ‬ ‫ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻟﻙ ﻭﻟﻶﺧﺭﻳﻥ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﻣﻧﺗﺟﻙ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻧﻪ. ﻗﺩ ﻳﺧﺿﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ، ﺑﻣﺎ ﻓﻳﻪ ﻣﻥ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ، ﻭﺍﻟﻭﺛﺎﺋﻖ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﻭﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺙ. ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺧﻁﺭ ﻧﺷﻭﺏ ﺍﻟﺣﺭﻳﻖ‬ .documents.dometic.com ‫ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺩﺙ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ،  ﺗ ُ ﺭﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﻭﺿﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ، ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺳﻠﻙ‬ ‫2 ﻭﺛﺎﺋﻖ ﺫﺍﺕ ﺻﻠﺔ‬ .‫ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﻏﻳﺭ ﻋﺎﻟﻖ ﺃﻭ ﺗﺎﻟﻑ‬ ‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻟﻣﻧﺎﻓﺫ ﺍﻟﻣﺗﻧﻘﻝ ﺃﻭ ﻣﻐﺫﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﻧﻘﻠﺔ ﻓﻲ ﺧﻠﻔﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺩﻟﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﻔﺻﻳﻠﻲ ﻋﺑﺭ‬ :‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺃﻱ ﺗﻠﻑ ﻓﻲ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﺍﺑﻁ‬ ‫ﺃﺑ ﻖ ِ  ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﻌﻳ ﺩ ًﺍ ﻋﻥ ﺃﻟﺳﻧﺔ ﺍﻟﻠﻬﺏ ﺍﻟﻣﻛﺷﻭﻑ‬...
  • Page 70     AR ‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﻟﺳﻧﺔ ﺍﻟﻠﻬﺏ ﺍﻟﻣﻛﺷﻭﻓﺔ‬ ‫ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﻔﺗﻘﺭﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺃﻭ ﻣﺻﺎﺩﺭ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ )ﺍﻟﻣﺩﺍﻓﺊ، ﺃﻭ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ‬ ‫ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻫﺫﺍ ﺑﺷﺭﻁ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﻭﺇﻋﻁﺎﺋﻬﻡ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ .(‫ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ، ﺃﻭ ﻣﻭﺍﻗﺩ ﺍﻟﻐﺎﺯ، ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ‬ ‫ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺁﻣﻧﺔ ﻭﺇﻓﻬﺎﻣﻬﻡ‬ .‫ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻧﻁﻭﻱ ﻋﻠﻳﻪ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ!  ﺗﺄﻛﺩ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﻣﻥ ﻭﺟﻭﺩ‬ ‫ﻣﺳﺎﺣﺔ ﻻ ﺗﻘﻝ ﻋﻥ 05 ﻣﻡ ﻟﻠﺗﻬﻭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﻝ ﺍﻟﺟﻭﺍﻧﺏ‬ ‫ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﻣﻥ ﻋﻣﺭ 3 ﺇﻟﻰ 8 ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺃﺟﻬﺯﺓ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ ﺑﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ. ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺃﻱ‬ .‫ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻭﺗﻔﺭﻳﻐﻬﺎ‬ ‫ﺃﺟﺳﺎﻡ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻌﻳﻖ ﻭﺻﻭﻝ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻟﻌﺑﻬﻡ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻭ ﺗﺧﺯﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ .‫ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻥ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺃﻭ ﻣﻥ ﺩﻭﻥ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻣﻧﻬﺎ‬ ‫ﻻ  ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﺑﺎﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬ .‫ﺗﺟﻧﺏ ﻣﻝء ﺍﻟﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺑﺄﻱ ﺳﻭﺍﺋﻝ ﺃﻭ ﺛﻠﺞ‬ .‫ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻥ  ﻗ ِﺑﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺧﺎﺿﻌﻳﻥ ﻟﻺﺷﺭﺍﻑ‬ .‫ﺗﺟﻧﺏ ﻣﻁﻠ ﻘ ً ﺎ ﻏﻣﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻭﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﻣﻥ‬ ‫ﺍﺣﺗﺭﺍﺱ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻭﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻥ ﺟﻔﺎﻑ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻭﺧﻁ‬ .‫ﻭﻳﺟﺏ ﺃﻻ  ﻳ ُ ﻌﺭﺽ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻟﻠﻣﻁﺭ‬ .‫ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﻘﺎﺑﺱ‬...
  • Page 71 AR     ‫8 ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﻭﻓﺭ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻳﺔ ﻟﻠﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ. ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺳﻭء ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﻏﻳﺭ‬ .‫ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﻳﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍء ﻏﻳﺭ ﻣﺭﺽ ٍ  ﻭﻋﻁﻝ ﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺗﺎﻟ ﻔ ً ﺎ،  ﻳ ُ ﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬ ‫( ﺃﻭ‬dometic.com/dealer ‫ﺑﻔﺭﻉ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ )ﺭﺍﺟﻊ‬ ‫ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺃﻱ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ ﺃﻱ ﺿﺭﺭ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫ﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺗﺟﺯﺋﺔ ﻟﺩﻳﻙ‬ :‫ﻧﺎﺗﺞ ﻣﻥ‬ ‫ﻟﺗﻧﻔﻳﺫ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻭﺍﻟﺿﻣﺎﻥ،  ﻳ ُ ﺭﺟﻰ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﻭ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺃﻭ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺟﻬﺩ‬ • :‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ‬ ‫ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻏﻳﺭ ﺃﺻﻠﻳﺔ ﻭﻏﻳﺭ ﻣﻘﺩﻣﺔ‬ • ‫ﻧﺳﺧﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺎﺗﻭﺭﺓ ﻣﻊ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء‬ • ‫ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ ‫ﺳﺑﺏ ﺍﻟﺷﻛﻭﻯ ﺃﻭ ﻭﺻﻑ ﻟﻠﻌﻁﻝ‬ • ‫ﺇﺟﺭﺍء ﺗﻌﺩﻳﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ﻣﻥ ﺩﻭﻥ ﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺇﺫﻥ ﺻﺭﻳﺢ ﻣﻥ‬ • ‫ﻋﻠﻳﻙ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺍﻟﺫﺍﺗﻲ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻲ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ‬...