All manuals and user guides at all-guides.com LTF 11M113 7 Programmes spéciaux et Options, 44 Italiano Entretien et soin, 45 Anomalies et remèdes, 46 Istruzioni per l’uso Nederlands LAVASTOVIGLIE - Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Gebruiksaanwijzing Precauzioni e Consigli, 2-3 Scheda prodotto, 10 AFWASAUTOMAAT - Inhoud Assistenza, 13...
All manuals and user guides at all-guides.com • Non toccare la lavastoviglie a piedi nudi. Precauzioni e consigli • Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la L’apparecchio è stato progettato e costruito spina. in conformità...
All manuals and user guides at all-guides.com Risparmiare e rispettare l’ambiente are not familiar with the product, unless they are given close supervision or instructions Risparmiare acqua ed energia on how to use it safely and are made aware • Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In by a responsible person of the dangers its attesa che la macchina sia piena, prevenire i use might entail.
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal le consulter à tout moment. En cas de vente, • To dispose of any packaging materials, de cession ou de déménagement, s’assurer follow local legislation so that the qu’il accompagne bien l’appareil. packagings may be reused.
All manuals and user guides at all-guides.com dans la fiche produit. que quand il est rempli au maximum de • En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder sa capacité. Dans l’attente de remplir aux mécanismes internes pour tenter une l’appareil, lancer le cycle de Trempage réparation.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheid worden geplaatst met de punt/het • Dit apparaat mag worden gebruikt door lemmet naar beneden toe gericht of in kinderen van 8 jaar en ouder en door horizontale stand op de opklaprekjes of in personen met een beperkt lichamelijk, de besteklade/het derde rek bij modellen sensorisch of mentaal vermogen, ofwel...
All manuals and user guides at all-guides.com • Urządzenie jest przeznaczone do użytku tijden of dagen goedkopere tarieven heeft, nieprofesjonalnego wewnątrz pomieszczeń kunt u de afwasautomaat op deze tijden mieszkalnych. gebruiken. De optie Uitgestelde start kan • Urządzenie powinno być używane do mycia helpen om het wassen op deze wijze te naczyń...
All manuals and user guides at all-guides.com odpady komunalne. Zużyte urządzenia використання та безпеки. powinny podlegać selektywnej zbiórce w Цей прилад призначений для побутового celu uzyskania maksymalnego wskaźnika або аналогічного призначення, наприклад: odzysku i recyklingu ich materiałów - у великих сільських будівлях; składowych oraz uniknięcia ewentualnych - використання...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com дверцята: прилад може перекинутися. Замочування (де він передбачений- див. • Не тримайте дверцята широк о Програми). вiдкритими, щоб не спiткнутися. • Залежно від ступеню забруднення і типу • Зберiгайте миючий засiб та ополiскувач посуду...
All manuals and user guides at all-guides.com Scheda prodotto Scheda prodotto Marchio HOTPOINT ARISTON LTF 11M113 7 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 1.03...
All manuals and user guides at all-guides.com Fiche de produit Fiche de produit Marque HOTPOINT ARISTON LTF 11M113 7 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) Consommation d''énergie par année en kWh (2)
All manuals and user guides at all-guides.com Karta produktu Karta produktu Marka HOTPOINT ARISTON LTF 11M113 7 Nazwa modelu Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) Klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) Zużycie energii w kWh rocznie (2) 1.03...
All manuals and user guides at all-guides.com Technique agréé. Assistenza Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Communiquer: Prima di contattare l’Assistenza: • le type d’anomalie; (vedi Anomalie • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • le modèle de l’appareil (Mod.); e Rimedi) •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc..
All manuals and user guides at all-guides.com Sale Rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare contenitore sale con 1 Tabella Durezze Acqua sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. °dH mmol/l mesi...
All manuals and user guides at all-guides.com Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti.
All manuals and user guides at all-guides.com Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della Ribaltine a posizione variabile necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per sistemare stoviglie ingombranti;...
All manuals and user guides at all-guides.com Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più 1. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: le spie ON/OFF, opzioni e il display si illuminano.
All manuals and user guides at all-guides.com Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Durata dei Consumo Consumo...
All manuals and user guides at all-guides.com Programmi speciali ed Opzioni Opzione Short Time Note: le migliori prestazioni dei programmi “Fast e Express 30’”, si Questa opzione, permette di ridurre la durata dei ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti principali programmi mantenendo le stesse performance specificati.
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare non risponde ai comandi il programma.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Under no circumstances should the water inlet hose be cut If the appliance must be moved at any time, keep it in an as it contains live electrical parts. upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.
All manuals and user guides at all-guides.com Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any).
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Top spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Bottom spray arm Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Select wash cycle button Delayed Start Option button...
All manuals and user guides at all-guides.com Refined Salt and Rinse Aid Only use products which have been specifically designed Average salt dispenser Water Hardness Table capacity duration for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. level °dH °fH mmol/l months...
All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
All manuals and user guides at all-guides.com The upper rack can be adjusted for height based on requirements: Tip-up compartments with adjustable position high position to place bulky crockery in the lower rack and low The side tip-up compartments can be positioned at three different position to make the most of the tip-up compartments/sectors heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack.
All manuals and user guides at all-guides.com Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Open the door and press ON-OFF button: the ON/OFF indicator detergent being used. Exceeding the stated amount does not lights, options and the display come on. result in a more effective wash and increases environmental 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water...
All manuals and user guides at all-guides.com Special wash cycles and Options Notes: Multi-functional Tablets Option (Tabs) Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express This option optimises washing and drying results. 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number When using multi-functional tablets, press the MULTI- of place settings. FUNCTIONAL TABLETS button; the corresponding indicator light/symbol will light up. If the button is pressed again, the To reduce consumption even further, only run the dishwasher option will be deselected.
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Raccordements hydrauliques Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car il contient des parties sous tension.
All manuals and user guides at all-guides.com Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande a Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage et dispositif Oxygène Actif Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord touche Option Départ Différé...
All manuals and user guides at all-guides.com Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
All manuals and user guides at all-guides.com Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Clayettes rabattables à inclinaison variable* Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter le panier.
All manuals and user guides at all-guides.com Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Charger le produit de lavage Mettre en marche le lave-vaisselle Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas 1. Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON-OFF : les voyants mieux et pollue l’environnement.
All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Durée du Consommation Consomation...
All manuals and user guides at all-guides.com Programmes spéciaux et Options Remarque : Option Séchage Super (Extra dry) pour obtenir des performances optimales avec les programmes Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer « Fast et Express 30' » il est conseillé de respecter le nombre sur la touche SÉCHAGE SUPER qui s’allume. Pour désactiver de couverts indiqué. l’option appuyer une nouvelle fois. Une température plus élevée pendant le rinçage final et Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle pleine charge.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux •...
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Als u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; BELANGRIJK: GEVAARLIJKE SPANNING! is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen. Hydraulische aansluitingen De toevoerbuis mag in geen geval worden doorgesneden: hij bevat onderdelen die onder spanning staan.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Het apparaat beschikt over een aantal geluidssignalen/tonen (aan de hand van het model vaatwasser ) die waarschuwen Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken dat de betreffende functie van start is gegaan: inschakeling, verwijderen, evenals de elastieken op het bovenrek (waar einde cyclus, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarm Opklaprekjes Regelaar hoogte rek Onderrek Onderste sproeiarm Wasfilter Zoutreservoir Wasmiddelbakjes, reservoir glansmiddel en apparaat Active Oxygen Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel toets Selecteren Programma toets Optie Uitgestelde Start toets en controlelampje Optie Multifunctie Tabletten toets en controlelampje...
All manuals and user guides at all-guides.com Onthardingszout en glansmiddel Gemiddelde duur Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor Tabel Waterhardheid zoutreservoir met 1 afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of wascyclus per dag industrieel zout. niveau °dH °fH mmol/l maanden Volg de aanwijzingen op de verpakking.
All manuals and user guides at all-guides.com Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: Opklaprekjes met verschillende standen naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil De opklaprekjes aan de zijkant kunnen op drie verschillende plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van hoogten worden gezet om de plaatsing van de vaat in het rek alle plek in de opklaprekjes of de uitklapbare delen, zodat er...
All manuals and user guides at all-guides.com Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Start de vaatwasser Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel betekent niet 1. Open de deur en druk op de ON-OFF toets: de controlelampjes automatisch een efficiëntere reiniging. Bovendien is dit niet ON/OFF, de opties en het display gaan aan.
All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s De gegevens van de programma’s zijn gemeten in laboratoriumomstandigheden volgens de Europese vorm EN 50242. Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Duur van het Programma’s Waterverbruik Energieverbruik...
All manuals and user guides at all-guides.com Speciale programma's en Opties N.B.: Optie Extra Drogen de beste prestaties van de programma's "Snel en Express Voor het beter drogen van de vaat drukt u op de toets 30'" worden bereikt als u het aantal aangegeven couverts niet EXTRA DROOG. Het symbool/controlelampje gaat aan. Als u overschrijdt.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast.
All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De vaatwasser start niet of •...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE! Połączenia hydrauliczne Węża doprowadzającego wodę nie można w żadnym wypadku przecinać, gdyż zawiera części pod napięciem. Przystosowanie instalacji hydraulicznej powinno być...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe (zależnie od modelu zmywarki ), które informują o wykonanym Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano). Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu Ustawienia zmiękczacza wody sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Zraszacz górny Składane półeczki Regulator wysokości kosza Kosz dolny Zraszacz dolny Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na detergent, pojemnik na środek nabłyszczający i Active Oxygen Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania przycisk Startu z Opóźnieniem...
All manuals and user guides at all-guides.com Sól regenerująca i środek nabłyszczający Autonomia średnia Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do Tabela twardości wody pojemnik soli przy 1 zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej. myciu dziennie Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. poziom °dH °fH...
All manuals and user guides at all-guides.com Ładowanie koszy Zalecenia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie lub w pozycji poziomej (obniżonej) celem ułożenia garnków i jest konieczne płukanie naczyń...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com W zależności od wymagań, możliwe jest dokonanie regulacji Półeczki o różnym stopniu nachylenia wysokości kosza górnego: umieszczenie kosza w pozycji górnej W celu jak najlepszego rozmieszczenia naczyń w koszyku umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń; możliwe jest ustawienie półeczek na trzech różnych wysokościach umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie pochylnych półeczek i uzyskanie większej przestrzeni w kierunku...
All manuals and user guides at all-guides.com Środek myjący i obsługa zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Uruchomienie zmywarki Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania 1. Otworzyć drzwi i nacisnąć przycisk ON-OFF: zapalą się kontrolki środka myjącego, jego nadmierna ilość nie zwiększa skuteczności ON/OFF, opcje i wyświetlacz.
All manuals and user guides at all-guides.com Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwa- Zużycie wody Zużycie energii...
All manuals and user guides at all-guides.com Programy specjalne i opcje Uwagi: Opcja Suszenie dodatkowe najlepszą skuteczność działania programów “Fast i Express Aby zoptymalizować suszenie naczyń, należy nacisnąć 30’” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących ilości przycisk EXTRA SUSZENIE, zaświeci się właściwa kontrolka; wkładanych naczyń.
All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i obsługa Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą...
All manuals and user guides at all-guides.com Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
All manuals and user guides at all-guides.com Встановлення Під час переїзду прилад має знаходитися у УВАГА! НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА! вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад. Забороняється вiдрiзати трубу подачi води, оскiльки у нiй Водопровідні під'єднання мiстяться частини пiд напругою. Н а л а ш т у в а н н я в о д о п р о в і д н и х с и с т е м м а є Підключення...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Застереження перед першим використанням Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими сигналами (залежно від моделі ), які сповіщають про те, що Після монтажу вийміть прокладки, розташовані на коробах, а також еластичні гумки для утримання, розташовані на команда...
All manuals and user guides at all-guides.com Опис приладу Загальний вигляд Верхній короб Верхнiй розпилювач Вiдкиднi елементи Регулятор висоти коробу Нижній короб Нижнiй розпилювач Фiльтр мийної води Контейнер для солi Ванночки для миючого засобу, ємність для ополіскувача і пристрій Active Oxigen Табличка...
All manuals and user guides at all-guides.com Регенераційна сіль і ополіскувач Середній автономний Використовуйте лише спецiальнi засоби для режим контейнер для Таблиця жорсткості води посудомийної машини. Не використовуйте харчову або солі з 1 циклом миття промислову сіль. у день Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв. ступінь...
All manuals and user guides at all-guides.com Як завантажити короби Рекомендації Деякі моделі посудомийних машин оснащені секторами, які можуть нахилятися , у вертикальному положенні їх можна Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну рiдину. використовувати...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Відкидні елементи зі змінним положенням Верхній короб може регулюватися за висотою відповідно до власних потреб: верхнє положення - для розташування посуду Бічні відкидні елементи можуть займати три різні положення великих розмірів у нижньому коробі; нижнє положення - для за...
All manuals and user guides at all-guides.com Миючий засіб і використання посудомийної машини Як увiмкнути посудомийну машину Як завантажити миючий засiб Добрий результат миття залежить також вiд правильного 1. Відчиніть дверцята і натисніть на кнопку УВІМКН-ВИМКН: дозування миючого засобу, у разi його перевищення миття спалахують...
All manuals and user guides at all-guides.com Програми Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини. Тривалість Споживання Споживання Програма Сушіння Опції програми електроенергії води (л/цикл) год:хв. (кВт-год/цикл) Відстрочений пуск – Таб – 1. Eco Так...
All manuals and user guides at all-guides.com Спеціальні програми й опції Зауваження: Опція Багатофункціональні таблетки (Tabs) найкращi показники програми «Швидке миття і Експрес 30’» За допомогою цієї опції можна оптимізувати отримуються за умови завантаження рекомендованої кiлькостi результати миття і сушіння. приборiв.
All manuals and user guides at all-guides.com Догляд та очищення Очищення фільтрів Фiльтрувальна группа складається з трьох фiльтрiв для очищення води вiд залишкiв їжi та повертання її у контур: щоб результати миття були завжди задовільненими, необхідно очищати фільтри. Регулярно очищайте фільтри. Посудомийна...
All manuals and user guides at all-guides.com Несправності та засоби їх усунення При порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний центр. Несправності Можливі причини / Засоби усунення: Посудомийна машина не • Не відкритий водопровідний кран. розпочинає...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com 195111948.04 09/2014 pb - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint-ariston.com Italy...
Need help?
Do you have a question about the LFT 11M113 7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers