Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EN
PL
FR
ES
Built-in Hob / User Manual
Płyta kuchenna do zabudowy / Instrukcja obsługi
Table de cuisson encastrable / Manuel d'utilisation
Placa empotrada / Manual del usuario
HQI 64400 MT
185262218_1/ EN/ PL/ FR/ ES/ R.AB/ 02/11/23 00:04
7757189235

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HQI 64400 MT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko HQI 64400 MT

  • Page 1 Built-in Hob / User Manual Płyta kuchenna do zabudowy / Instrukcja obsługi Table de cuisson encastrable / Manuel d’utilisation Placa empotrada / Manual del usuario HQI 64400 MT 185262218_1/ EN/ PL/ FR/ ES/ R.AB/ 02/11/23 00:04 7757189235...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Induction ........1.10 Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..Waste Directive......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
  • Page 6: Transportation Safety

    • (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
  • Page 7: Installation Safety

    ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
  • Page 8: Temperature Warnings

    the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless constantly supervised. • CAUTION: If the hob surface is cracked, disconnect the •...
  • Page 9: Ective And Disposing Of The Waste Product

    • Do not store metal objects in Induction drawers under the hob. During • The electrically operated zones long and intensive use, the ma- of your hob are equipped with terials here may overheat. advanced“ Induction” techno- • Do not place electronic logy.
  • Page 10: Package Information

    2.3 Recommendations for Energy Compliance with RoHS Directive: Saving The product you have purchased complies According to EU 66/2014, information on with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It energy efficiency can be found on the does not contain harmful and prohibited product receipt supplied with the product.
  • Page 11: Technical Specifications

    3.2 Technical Specifications Hob General Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 52 /590 /520 * Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 12: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
  • Page 13 • The fact that the heat transfer stops and • Steel and stainless steel pots/pans (with the cooking surface is not heated directly label or warning indicating that it is in- when the cooking pots/pans is removed duction compatible) from the cooking surface provides a Unsuitable pots/pans: safer use against possible accidents •...
  • Page 14: Hob Control Unit

    • Some cooking pots/pans have a base Equal distribution of the cookware that contains non-ferromagnetic materi- on the right and left and center als such as aluminium. These types of hobs for the selection of hobs af- cooking pots/pans may not heat ad- fects the cooking performance pos- equately or may not be detected by the itively while cooking multiple meals...
  • Page 15 Residual heat indicator Front right cooking zone selection key “H” symbol that appears on the cooking Rear right cooking zone selection key zone display indicates that the hob is still hot and may be used to keep a small General warnings for the control panel amount of food warm.
  • Page 16 The outer section of the 280 mm in- duction hob cooking zone (if your product is equipped with a 280 mm induction hob cooking zone) is ac- tivated only when a saucepan large enough to cover the cooking zone is placed on the cooking zone and the temperature is set to a level higher than 8.
  • Page 17 Deactivating the keylock Timer function This function facilitates cooking for you. It 1. When the keylock is active, touch will not be necessary to attend the oven for keys simultaneously. the whole cooking period. Cooking zone ð Keylock will be de activated and the will be turned off automatically at the end of the time you have selected.
  • Page 18 Using induction cooking zones safely and Repeat the above procedures for efficiently the other cooking zones for which you wish to set the timer. Operating principles: Induction hob heats directly the cooking vessel as a feature of its operating principles. Therefore, it has Timer cannot be adjusted unless various advantages when compared to the cooking zone and the temperat-...
  • Page 19: General Information About Baking

    Temperature level Automatic turning off periods - hours 20-30 minute P (Booster) 5-10 minute* (*) The hob will drop to level 9 after 5 minutes Table 1: Table-1: Automatic turning off Precise power setting periods Induction hob reacts the commands imme- diately as a feature of its operating prin- Overheating protection ciples.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    Food Temperature level Baking time (min) (approx.) Milk 1 L (Boiling) 4 … 6 Milk 1 L (Keeping warm) 18 … 22 Vegetable oil (Heating) (Sunflower seed oil 0,5 L) 3 … 5 Boiling Unshelled potato coarsely minced (2 Piece big 12 …...
  • Page 21 • Do not use steam cleaning products for • Cleaners sprayed/applied to the surface cleaning. should be cleaned immediately. Abrasive • Some detergents or cleaning agents cleaners left on the surface cause the cause damage to the surface. Unsuitable surface to turn white. cleaning agents are: bleach, cleaning Glass surfaces products containing ammonia, acid or...
  • Page 22: Cleaning The Hob

    7.2 Cleaning the hob 7.3 Cleaning the Control Panel • When cleaning the panels with knob-con- Glass cooking surface trol, wipe the panel and knobs with a Follow the cleaning steps described for the damp soft cloth and dry with a dry cloth. glass surfaces in the “General cleaning in- Do not remove the knobs and gaskets un- formation”...
  • Page 23 selected hob zone. >>> Center the hob The fan has various operating levels and zone by choosing a pot that is wide operates at different levels as per the enough for the hob zone. temperature. • Lower buzz like the operating noise of The cooling fan continues to run even a transformer: This is due to the nature though the hob is turned off.
  • Page 24 Error codes Error reasons Possible solutions Turn the induction hob off and oper- ate again after 30 seconds. Contact E 25 Fan operation error on induction hob. the authorized dealership if the issue is resumed. Turn the induction hob off and oper- Electronic board hardware error on in- ate again after 30 seconds.
  • Page 26 Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
  • Page 27 Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa ..28 Przeznaczenie ....... 28 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trakto- wania i zwierząt domowych ..Bezpieczeństwo elektryczne ..29 Zabezpieczenie podczas trans- portu ..........Bezpieczeństwo montażu..... 31 Bezpieczeństwo użytkowania ..32 Ostrzeżenia dotyczące tempera- tury..........
  • Page 28: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instrukcje Przeznaczenie bezpieczeństwa, które pomogą • To urządzenie przeznaczone zapobiec ryzyku uszkodzenia jest do użytku domowego. Nie ciała lub mienia. jest przeznaczony do użytku • Jeśli produkt zostanie przeka- komercyjnego. zany komuś innemu do użytku •...
  • Page 29: Bezpieczeństwo Elektryczne

    użytkowania urządzenia w bez- • OSTRZEŻENIE: Podczas użyt- pieczny sposób, tak aby zwią- kowania powierzchnie produk- zane z tym zagrożenia były tu są gorące. Trzymaj dzieci z zrozumiałe. dala od urządzenia. • Dzieciom nie wolno używać • Trzymaj materiał użyty do opa- urządzenia do zabawy.
  • Page 30 miejscu. Jeśli nie jest to możli- • Używaj wyłącznie oryginalnego we, powinien istnieć mecha- kabla. Nie wolno używać prze- nizm (bezpiecznik, wyłącznik, ciętych lub uszkodzonych ka- przełącznik itp.) w instalacji bli. elektrycznej, do której urządze- • Nie używaj przedłużacza ani nie jest podłączone, zgodnie z wtyczki wielofunkcyjnej do ob- przepisami elektrycznymi i od-...
  • Page 31: Zabezpieczenie Podczas Trans- Portu

    gniazdka. Upewnij się, że nia skontaktuj się z importe- wtyczka jest całkowicie włożo- rem lub autoryzowanym cen- na do gniazda. W przeciwnym trum serwisowym. razie połączenia mogą się Bezpieczeństwo przegrzać i spowodować po- montażu żar. • Przed rozpoczęciem instalacji • Unikaj wkładania urządzenia odłącz napięcie od linii zasila- do wtyczek, które są...
  • Page 32: Bezpieczeństwo Użytkowania

    twopalne materiały wokół pły- taktuj się z importerem lub au- ty. Po otwarciu okna gorące toryzowanym centrum serwi- naczynia mogą się przewrócić. sowym. • Nie instaluj produktu w pobliżu • OSTRZEŻENIE: Jeśli po- okna. Po otwarciu okna gorące wierzchnia płyty jest pęknięta, naczynia mogą...
  • Page 33: Ostrzeżenia Dotyczące Tempera- Tury

    Ostrzeżenia doty- dzenie od sieci, a następnie za- kryj płomienie pokrywą lub tka- czące temperatury niną ognioodporną (itp.). • OSTRZEŻENIE: W trakcie ko- • Zachowaj ostrożność stosując rzystania z produktu, zarówno napoje alkoholowe w swoich produkt, jak i jego łatwo do- potrawach.
  • Page 34: Bezpieczeństwo Konserwacji I Czyszczenia

    • Nie umieszczaj metalowych 1.10 Bezpieczeństwo przedmiotów, takich jak noże, konserwacji i czysz- widelce, łyżki i pokrywki, na po- czenia wierzchni płyty, ponieważ mo- • Przed czyszczeniem odczekaj, gą się one nagrzać. aż produkt ostygnie. Gorące • Nie przechowuj metalowych powierzchnie mogą...
  • Page 35: Zalecenia Dotyczące Oszczędza- Nia Energii

    2.3 Zalecenia dotyczące oszczędza- • Używaj garnków/patelni o rozmiarze i po- krywie odpowiednich dla płyty grzewczej. nia energii Zawsze wybieraj odpowiedni rozmiar Zgodnie z EU 66/2014 informacje o efek- garnka do potrawy. Więcej energii jest zu- tywności energetycznej można znaleźć na żywanej do foremek o niewłaściwym roz- paragonie produktu dołączonym do produk- miarze.
  • Page 36: Specyfikacje Techniczne

    3.2 Specyfikacje techniczne Ogólna specyfikacja płyty grzewczej Wymiary zewnętrzne produktu (wysokość/szerokość/ 52 /590 /520 * głębokość) (mm) Wymiary montażowe płyty (szerokość / głębokość) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Napięcie/Częstotliwość 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Typ i przekrój kabla zastosowany/odpowiedni do urzą- min.
  • Page 37: Pierwsze Użycie

    4 Pierwsze użycie Przed rozpoczęciem korzystania z urządze- UWAGA: Niektóre detergenty lub środki nia zaleca się wykonanie poniższych czyn- czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię. ności, odpowiednio w poniższych sekcjach. Podczas czyszczenia nie używaj środków do szorowania, proszków do czyszczenia, 4.1 Czyszczenie wstępne kremów ani ostrych przedmiotów.
  • Page 38 • Oznacza to, że potrawy, które wyleją się ostrożność, ponieważ dno nagrzewa się podczas gotowania, nie palą się szybko, bardzo szybko przez co może się stopić i ponieważ szklana powierzchnia do goto- uszkodzić powierzchnię gotowania oraz wania nie jest bezpośrednio podgrzewa- urządzenie nim włączy się...
  • Page 39 kryte przez płytę indukcyjną. W niektó- rych przypadkach może pojawić się ostrzeżenie o złym garnki/patelnie. • Dna niektórych garnków/patelni mają mniejsze pole ferromagnetyczne niż ich rzeczywista średnica. Tylko ten obszar jest ogrzewany przez płytę. Dlatego cie- pło nie jest równomiernie rozprowadza- Równe rozmieszczenie naczyń...
  • Page 40: Panel Sterowania

    5.2 Panel sterowania Przyciski : Jeśli w ciągu 20 sekund nie wykona Klawisz włączania/wyłączania się żadnej czynności, płyta automa- tycznie powróci do stanu gotowo- Przycisk timera ści. Przycisk zwiększania Wyłączanie płyty Przycisk zmniejszania 1. Dotknij przycisku na panelu sterowa- Symbole : nia.
  • Page 41 gotowania. Na odpowiednim wyświe- 1. Załącz płytę dotknięciem przycisku tlaczu pojawi się “0” lub “00”. Po upły- 2. Dotknij przycisku wyboru strefy, którą wie tego czasu odezwie się alarm chcesz załączyć. dźwiękowy. Aby go wyłączyć, dotknij ð Na jej wyświetlaczu pojawi się symbol dowolnego przycisku na panelu stero- “0”...
  • Page 42 Blokada przycisków Włączanie blokady dostępu dzieci Blokadę przycisków założyć można aby 1. Załącz płytę dotknięciem przycisku uniknąć pomyłkowych zmian funkcji w trak- 2. Aby włączyć blokadę dostępu dzieci, cie pracy płyty. jednocześnie dotknij przyciski Zakładanie blokady przycisków po usłyszeniu brzęczyka dotknij 1.
  • Page 43 Wcześniejsze wyłączanie czasomierza 3. Naciśnij przycisk , aby nasta- wić wybraną temperaturę. ü Jeśli wcześniej wyłączyć czasomierz, płyta nadal będzie działać przy nasta- 4. Włącz zegar dotknięciem przycisku wionej temperaturze aż się ją wyłączy. ð Na wyświetlaczu czasomierza po- 1. Wybierz strefę gotowania, którą chcesz jawi się...
  • Page 44: Ogólne Informacje Dotyczące Pieczenia

    ry. Maksymalny czas pracy stosuje się do że ponownie uruchomić tę strefę gotowa- tego poziomu temperatury. Użytkownik mo- nia po jej automatycznym wyłączeniu jak opisano poniżej. Poziom temperatury Limit czasu pracy - w godz. 20-30 minuta P Booster - szybkie nagrzewanie 5-10 minuta * (*)Po 5 minutach płyta obniży poziom do 9 Tabela 1: Tabela-1: Ograniczenia czasu...
  • Page 45 • Przed umieszczeniem żywności na patel- • Zalecenia dotyczące gotowania z oszczę- ni należy usunąć z niej nadmiar wody, a dzaniem energii można znaleźć w roz- następnie ostrożnie umieścić na rozgrza- dziale „Instrukcje dotyczące ochrony śro- nym oleju. Przed smażeniem produktów dowiska”.
  • Page 46: Czyszczenie I Konserwacja

    Żywność Temperatura Czas pieczenia (min.) (ok.) Stek z polędwicy wołowej ** (3-5 cm) 5 … 9 Kiełbasa 2 … 5 Jajko sadzone 4 … 8 Frytka Boortsog 13 … 16 Sznycel 5 … 7 Nuggetsy 4 … 6 * Zaleca się użycie woka. ** Zaleca się...
  • Page 47: Czyszczenie Płyty Grzewczej

    • Plamy z wapna, oleju, skrobi, mleka i biał- Części z tworzyw sztucznych i malowane ka na powierzchniach szklanych i inox powierzchnie usuwać natychmiast, nie czekając. Plamy • Plastikowe części i pomalowane po- mogą rdzewieć pod wpływem długiego wierzchnie należy czyścić za pomocą pły- czasu.
  • Page 48: Rozwiązywanie Problemów

    • Dotykowe panele sterowania należy wy- wić blokadę przed rozpoczęciem czysz- czyścić wilgotną miękką szmatką i osu- czenia panelu sterowania. W przeciwnym szyć suchą szmatką. Jeśli urządzenie ma razie na przyciskach może wystąpić nie- funkcję blokady przycisków należy usta- prawidłowe wykrycie. 8 Rozwiązywanie problemów Jeśli problem nie zniknie po wykonaniu in- •...
  • Page 49 Możliwe odgłosy i przyczyny przypadku materiału naczynia do goto- wania. W związku z tym przy różnych na- • Szum wentylatora: Kuchenka jest wypo- czyniach mogą być słyszalne różne od- sażona w wentylator, który włącza się au- głosy. tomatycznie w zależności od temperatu- •...
  • Page 50 Kody błędów Przyczyny błędów Możliwe rozwiązania Wyłącz płytę indukcyjną i po 30 se- Błąd sprzętowy płyty elektronicznej kundach włącz ją ponownie. Skontak- E 31 – E 45 na płycie indukcyjnej. tuj się z autoryzowanym dealerem, je- śli problem pojawi się ponownie. Wyposażenie czujnikowe powinno E 48 być...
  • Page 52 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Page 53 Table des matières 8 Dépannage ........75 1 Consignes de sécurité....54 Utilisation prévue......54 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......55 Sécurité des transports....57 Sûreté des installations ....57 Sécurité d’utilisation...... 58 Alertes de température ....
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 55: Sécurité Électrique

    connaissances, à condition • AVERTISSEMENT : pendant qu’ils soient encadrés ou for- l’utilisation, les surfaces acces- més à l’utilisation sécuritaire et sibles de l’appareil sont aux dangers de l’appareil. chaudes. Tenez les enfants à • Les enfants ne doivent pas l’écart de l’appareil. jouer avec l’appareil.
  • Page 56 • La fiche ou les raccords élec- • Assurez-vous de ne pas coin- triques de l’appareil doivent cer le câble d’alimentation lors être facilement accessibles. Si de la mise en place de l’appa- cela est impossible, il doit y reil après le montage ou le net- avoir un mécanisme (fusible, toyage.
  • Page 57: Sécurité Des Transports

    • Ne branchez jamais la fiche de • Avant d'installer l'appareil, véri- l’appareil dans une prise cas- fiez s'il présente des dom- sée, détachée ou démontée. mages résultant du transport. Assurez-vous que la fiche est Contactez l’exportateur ou le entièrement insérée dans la service technique autorisé...
  • Page 58: Sécurité D'utilisation

    • Maintenez ouvert l'environne- Sécurité d’utilisation ment de tous les conduits de • Assurez-vous d’éteindre l’appa- ventilation du produit. reil après chaque utilisation. • N'installez pas le produit près • Si vous n'utilisez pas l'appareil d'une fenêtre. La flamme de la pendant une longue période, table de cuisson risque d'en- débranchez-le ou coupez l'ali-...
  • Page 59: Alertes De Température

    • N’utilisez jamais l’appareil Consignes de sécu- lorsque votre discernement ou rité relatives à la cuis- votre coordination de mouve- ments est altéré par la • AVERTISSEMENT : Veuillez consommation d’alcool et/ou respecter le processus de cuis- de drogues. son. Vous devez constamment •...
  • Page 60: Sécurité Relative À L'entretien Et Au Nettoyage

    temps et de l'énergie, il faut uti- cas d'utilisation intensive et liser des ustensiles de cuisine prolongée, les matériaux utili- adaptés à la cuisson à induc- sés peuvent surchauffer. tion, sinon la zone de cuisson • Ne placez pas de produits ne fonctionnera pas.
  • Page 61: Informations Sur L'emballage

    sont ces points de collecte. L'élimination 2.3 Recommandations pour économi- correcte de l'appareil permet d'éviter les ser l’énergie conséquences négatives pour l'environne- Conformément à l'UE 66/2014, les informa- ment et la santé humaine. tions sur l'efficacité énergétique figurent sur le reçu fourni avec le produit. Conformité...
  • Page 62: Spécifications Techniques

    3.2 Spécifications techniques Spécifications générales de la table de cuisson Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- 52 /590 /520 * deur)(mm) Dimensions d'installation de la table de cuisson (largeur / 560 (+2) /490 (+2) profondeur) (mm) Tension/fréquence 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Type et section du câble utilisé...
  • Page 63: Première Utilisation

    4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- abrasifs, de poudres de nettoyage, de reil, il est recommandé de suivre les étapes crèmes de nettoyage ou d’objets pointus décrites dans les sections suivantes : pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- 4.1 Premier nettoyage tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
  • Page 64 est chauffée en prenant l'énergie de ce • N’utilisez jamais de papier d’aluminium champ magnétique. Ainsi, la chaleur n’est pour cuisiner. Ne placez jamais d’ali- pas générée à la surface de la table de ments enveloppés dans du papier d’alu- cuisson, mais directement sur les casse- minium sur la zone d’induction.
  • Page 65 • Poterie • Céramique et porcelaine Recommandations : • N’utilisez que des casseroles/poêles à fond plat. N’utilisez pas de casseroles/ • Certaines casseroles ont un fond qui poêles à fond convexe ou concave. contient des matériaux non ferromagné- tiques tels que l’aluminium. Ces types de casseroles peuvent ne pas chauffer suffi- samment ou ne pas être détectés du tout par la table de cuisson à...
  • Page 66: Panneau De Commande

    Diamètre de la zone de cuisson - mm Diamètre de la casserole - mm min. 125 - max. 280 min. 125 - max. 320 Foyer à large surface (flexi) largeur 230 - longueur 390 La détection des casseroles par les tables Le comportement d'ébullition peut varier de cuisson à...
  • Page 67 Arrêt de la table de cuisson Réglage du niveau de température Appuyez sur les touches pour ré- 1. Appuyez sur la touche sur le ban- gler le niveau de température à une valeur deau de commande. comprise entre “1” et “9” ou “9” et “1”. ð...
  • Page 68 Fonction Booster (intensité élevée) Cela Verrouillage des touches varie selon le modèle de l’appareil. Il se Vous pouvez activer le verrouillage des peut qu’il ne soit pas disponible pour touches afin d'éviter de changer de fonc- votre appareil. tion accidentellement lorsque la table de cuisson fonctionne.
  • Page 69 fonction « Verrouillage enfants » peut uni- Activation de la minuterie quement être activée/désactivée en mode 1. Appuyez sur la touche pour allumer Veille. la table de cuisson. La sécurité enfants est désactivée 2. Sélectionnez le foyer souhaité en ap- en cas de panne de courant..
  • Page 70 Utilisation sûre et efficace des foyers à in- Répétez les opérations ci-dessus duction pour les autres foyers nécessitant une minuterie. Principes de fonctionnement: La particu- larité du fonctionnement de la table de cuisson à induction est qu'elle chauffe di- La minuterie ne peut pas être ré- rectement le récipient de cuisson.
  • Page 71: Informations Générales Sur La Cuisine

    Niveau de la température Limite de durée de fonctionnement - heure 20-30 minute P (Booster) 5-10 minute * (*) La table de cuisson baissera au niveau 9 après 5 minutes Tableau 1: Tableau-1 : Limites de durée de Réglage précis de la puissance fonctionnement Le fonctionnement de la table de cuisson à...
  • Page 72 Table de cuisson Aliment Niveau de température Durée de cuisson (en min) (environ) Fonte Fonte de chocolat (par exemple, chocolat noir de 20 … 30 marque Dr. Oetker, 55-60 % de cacao, 150 g) Beurre (200 g ) 5 … 6 Bouillir, chauffer, garder chaud Eau 1 L (Ébullition) 3 …...
  • Page 73: Entretien Et Nettoyage

    Aliment Niveau de température Durée de cuisson (en min) (environ) Escalope panée 5 … 7 Nugget 4 … 6 * Une poêle wok est recommandée. ** Une casserole en fonte est recommandée. 7 Entretien et nettoyage d’un détergent à vaisselle, d’eau chaude 7.1 Consignes de nettoyage générales et d’un chiffon doux ou d’une éponge et Avertissements généraux...
  • Page 74: Nettoyage De La Table De Cuisson

    • Les nettoyants pulvérisés/appliqués sur • Assurez-vous que les joints des compo- la surface doivent être nettoyés immédia- sants de l’appareil ne sont pas laissés tement. Les nettoyants abrasifs qui res- humides et avec du détergent. Autre- tent sur la surface la font blanchir. ment, ces joints risquent de se corroder Surfaces en verre 7.2 Nettoyage de la table de cuisson...
  • Page 75: Dépannage

    8 Dépannage Si le problème persiste même après obser- zone de cuisson en choisissant une cas- vation des instructions contenues dans serole suffisamment large pour la zone cette partie, contactez votre fournisseur ou de cuisson. un service de maintenance agréé. N’es- •...
  • Page 76 bruits sont normaux, ils ne sont pas un bourdonnements peuvent être entendus dysfonctionnement et ils font partie de la selon le matériau du récipient de cuisson. technologie de l’induction. Ainsi, différents bruits peuvent être en- tendus avec différents ustensiles de cui- Bruits et raisons possibles sine.
  • Page 77 Codes d’erreur Raisons d’erreur Solutions possibles Éteignez la plaque à induction et re- mettez-la en marche après 30 se- Erreur matérielle de la carte électro- E 31 – E 45 condes. Contactez le concession- nique sur la plaque à induction. naire autorisé...
  • Page 78 ¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Beko. Queremos que el aparato, fabricado con alta calidad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cual- quier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
  • Page 79 Tabla de contenidos 1 Instrucciones de Seguridad..80 Uso Previsto........80 Seguridad de niños, personas vul- nerables y mascotas ..... Seguridad Eléctrica ....... 81 Seguridad en Transporte ....83 Seguridad en la instalación... 83 Seguridad de uso......84 Avisos de temperatura....84 Seguridad en la cocción....
  • Page 80: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No realice modificaciones téc- trucciones de seguridad nece- nicas en el producto. sarias para evitar el riesgo de Uso Previsto lesiones personales o daños materiales. • Este producto está diseñado •...
  • Page 81: Seguridad Eléctrica

    • Los niños no deben jugar con • Antes de desechar productos el aparato. La limpieza y el desgastados e inútiles: mantenimiento del usuario no 1. Desenchufe el conector de deben ser realizados por niños alimentación y retírelo de la a menos que haya alguien que toma de corriente.
  • Page 82 ducto, que cumpla con la nor- • En los casos en que sea nece- mativa eléctrica y que separe sario el uso de un adaptador todos los polos de la red. convertidor (para tipo de en- • Antes de proceder a la repara- chufe), póngase en contacto ción, mantenimiento y limpie- con el centro de servicio auto-...
  • Page 83: Seguridad En Transporte

    • Evite insertar el aparato en en- Seguridad en la ins- chufes con grasa, sucios o po- talación tencialmente expuestos al • Antes de iniciar la instalación, agua (como los que están cer- desconecte la tensión de la lí- ca de una encimera por la que nea eléctrica a la que se co- pueda filtrarse agua).
  • Page 84: Seguridad De Uso

    • No instale el producto cerca de • ADVERTENCIA Si la superfi- una ventana. Cuando abra la cie de la placa está agrietada, ventana, los utensilios de coci- desconecte el producto de la na calientes pueden volcarse. red eléctrica para evitar el ries- •...
  • Page 85: Seguridad En La Cocción

    elementos de calentamiento. provocar un incendio ya que Los niños menores de 8 años puede inflamarse al entrar en deben mantenerse alejados contacto con superficies ca- del producto a menos que es- lientes. tén supervisados constante- Inducción mente. • No ponga materiales inflama- •...
  • Page 86: Mantenimiento Y Limpieza Seguri

    prolongado e intensivo, los 1.10 Mantenimiento y materiales pueden sobrecalen- limpieza Seguridad tarse. • Espere a que el aparato se en- • No ponga productos electróni- fríe antes de limpiarlo. ¡Las su- cos como teléfonos móviles, perficies calientes pueden cau- tabletas u ordenadores sobre sar quemaduras! la placa de inducción.
  • Page 87: Su Aparato

    • Utilice ollas / sartenes con un tamaño y • Mantenga limpias las áreas de cocción una tapa adecuados para la placa de del horno y las bases de las ollas. La su- cocción. Elija siempre el tamaño de la ciedad reduce la transferencia de calor olla adecuado para sus comidas.
  • Page 88: Especificaciones Técnicas

    3.2 Especificaciones Técnicas Especificaciones Generales de la Placa Dimensiones externas del producto (altura/anchura/pro- 52 /590 /520 * fundidad) (mm) Dimensiones de instalación de la placa (anchura / pro- 560 (+2) /490 (+2) fundidad) (mm) Tensión/Frecuencia 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Tipo y sección del cable utilizado/apto para el producto min.
  • Page 89: Primer Uso

    4 Primer uso Antes de empezar a utilizar el producto, se NOTICE: Algunos detergentes o agentes recomienda hacer lo que se indica en los si- de limpieza podrían provocar daño en la su- guientes apartados respectivamente. perficie. No utilice detergentes abrasivos, polvos de limpieza, cremas de limpieza ni 4.1 Limpieza inicial objetos punzantes durante la limpieza.
  • Page 90 • Alimentos desbordados durante la coc- se fina para cocinar, éstas se calentarán ción no se queman rápidamente puesto muy rápidamente por lo que el fondo de que la superficie de cocción de vidrio no la olla puede derretirse y dañar la superfi- se calienta directamente.
  • Page 91 de que se active el sistema de apagado an detectadas por la placa de inducción. automático. Los bordes afilados podrían En algunos casos, puede aparecer una causan arañazos en la superficie. advertencia de ollas/sartenes en mal es- tado. • El fondo de algunas ollas/sartenes cuen- ta con un campo ferromagnético más pe- Al cocinar cocinan varias comidas queño que su verdadero diámetro.
  • Page 92: Panel De Control

    zona de cocción más grande no provoca un desperdicio de energía en las placas de in- ducción, ya que el calor solo se genera en el área correspondiente de la olla. 5.2 Panel de control Encendido de la placa 1. Toque la tecla del panel de control.
  • Page 93 Si se produce un corte de la alimen- La parte exterior de la zona de coc- tación eléctrica, el indicador de ca- ción de la placa de inducción de lor residual no se encenderá y por 280 mm (si el aparato cuenta con tanto no advertirá...
  • Page 94 2. Seleccione la zona de cocción que de- see tocando los botones de selección correspondientes. 3. Toque en primer lugar la tecla para alcanzar el nivel “9”. ð El bloqueo de teclas se activará y el punto asociado al símbolo se ilumi- nará.
  • Page 95 4. Toque el botón para encender la pla- ð El símbolo “00” aparecerá en el vi- sor del temporizador, mientras que el punto decimal del visor de la zo- na de cocción seleccionada se ilu- minará. ð El bloqueo para niños se activará y los visores de todas las zonas de cocción mostrarán el símbolo “L”.
  • Page 96 Desactivación de los temporizadores antes placa de inducción dispone de unos exce- de tiempo lentes sistemas de seguridad que le pro- porcionan la máxima seguridad de uso. ü Si desactiva el temporizador antes de que se agote el tiempo fijado, la placa Su placa puede presentar zonas de seguirá...
  • Page 97: Información General Sobre El Horneado

    Protección frente al sobrecalentamiento Ajuste preciso de la potencia Su placa dispone de varios sensores que Uno de los principios de funcionamiento de garantizan la protección frente al sobreca- las placas de inducción es su inmediata re- lentamiento. Tenga en cuenta lo siguiente acción a los comandos.
  • Page 98: Mantenimiento Y Limpieza

    Comida El nivel de temperatura Tiempo de cocción (min) (aprox.) Agua 3 L (Hervir) 8 … 10 Leche 1 L (Hervir) 4 … 6 Leche 1 L (Mantener caliente) 18 … 22 Aceite vegetal (Calentar) (Aceite de girasol 0,5 L) 3 …...
  • Page 99 quemen cuando se vuelva a utilizar el • La superficie de acero inoxidable puede producto más adelante. De este modo, cambiar de color con el tiempo. Esto es se prolonga la vida útil del aparato y se normal. Después de cada operación, lim- reducen los problemas más frecuentes.
  • Page 100: Limpieza De La Placa De Cocción

    para que actúe correctamente. A conti- esperar a que la superficie se enfríe. De nuación, limpie la superficie del vidrio lo contrario, es posible que la superficie con un paño húmedo. de cocción del vidrio se dañe de forma • Las decoloraciones y manchas en la su- permanente.
  • Page 101 • Cuenta con protección contra sobreca- ca de inducción. zona de cocción selec- lentamiento. >>> Espere a que la placa se cionada. >>> Centre la zona de cocción enfríe. eligiendo una olla que sea lo suficiente- • No se pueden utilizar ollas adecuadas. mente ancha para la zona de cocción.
  • Page 102 Códigos de error/motivos y posibles soluciones Códigos de error Razones de error Posibles soluciones Apague la cocina de inducción y es- pere hasta que se enfríe. El error se E 22 La cocina de inducción está sobreca- resolverá cuando la temperatura de la lentada.

Table of Contents