Mitsubishi Electric PUZ-AK NL Series Installation Manual
Mitsubishi Electric PUZ-AK NL Series Installation Manual

Mitsubishi Electric PUZ-AK NL Series Installation Manual

Hide thumbs Also See for PUZ-AK NL Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Air-Conditioners
PUZ-AK·NL
PUY-AK·NL
SUZ-AK·NL
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil
intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English
Français
Español

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PUZ-AK NL Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mitsubishi Electric PUZ-AK NL Series

  • Page 1 Air-Conditioners PUZ-AK·NL PUY-AK·NL SUZ-AK·NL INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte.
  • Page 2: Table Of Contents

    If the unit is mounted on an unstable structure, it may fall down and cause • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or damage or injuries. an authorized technician to install them. If accessories are incorrectly in- •...
  • Page 3: Safety Precautions

    1. Safety precautions • When opening or closing the valve below freezing temperatures, refriger- • When performing brazing work, be sure to ventilate the room sufficiently. ant may spurt out from the gap between the valve stem and the valve body, Make sure that there are no hazardous or flammable materials nearby.
  • Page 4 1. Safety precautions 1.3. Before electric work Caution: • Be sure to ground the unit. Do not connect the ground wire to gas or water • Be sure to install circuit breakers. If not installed, electric shock may result. pipes, lighting rods, or telephone grounding lines. If the unit is not properly •...
  • Page 5: Installation Location

    2. Installation location 2.1. Refrigerant pipe (Fig. 2-1) Check that the difference between the heights of the indoor and outdoor units, the length of refrigerant pipe, and the number of bends in the pipe are within the limits shown below. (A) Pipe length (C) Number of bends Models...
  • Page 6 2. Installation location 2.4.2. When installing a single outdoor unit 2.4.3. When installing multiple outdoor units Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- Leave 10 mm, 13/32 inch space or more between the units. sions, indicated. (1) Obstacles at rear only (Fig.
  • Page 7 2. Installation location 2.5. Minimum installation area ■ Indoor units Install in a room with a floor area of A or more, corresponding to refrigerant quantity M (factory-charged refrigerant + locally added refrigerant). * For the factory-charged refrigerant amount, refer to the spec nameplate or installation manual. For the amount to be added locally, refer to the installation manual.
  • Page 8: Installing The Outdoor Unit

    3. Installing the outdoor unit • Be sure to install the unit in a sturdy, level surface to prevent rattling noises during mm [inch] operation. (Fig. 3-1) <Foundation specifications> Foundation bolt M10 (3/8") Thickness of concrete 120 mm, 4-23/32 inch Length of bolt 70 mm, 2-3/4 inch Weight-bearing capacity...
  • Page 9: Installing The Refrigerant Piping

    4. Installing the refrigerant piping 4.1. Precautions for devices that use R454B refrigerant • Refer to 1.5. for precautions not included below on using air conditioners with R454B refrigerant. • Use ester oil, ether oil, alkylbenzene oil (small amount) as the refrigeration oil applied to the flared sections.
  • Page 10 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Refrigerant piping (Fig. 4-3) Please carefully consider the indoor unit location when piping lengths are less than 25 ft. (7.5 m) as there could be intermittent noises during normal operation that would be noticeable in very quiet environments. Remove the service panel (E) (3 screws) and the front piping cover (A) (2 screws) and rear piping cover (B) (4 screws).
  • Page 11 4. Installing the refrigerant piping 4.5. Stop valve opening method 1. Gas side 2. Liquid side 1. Gas side (Fig. 4-5) (1) Remove the cap and turn the valve rod counterclockwise as far as it will go with the use of a 4 mm (5/32 inch) hexagonal wrench. Stop turning when it hits the stopper.
  • Page 12: Drainage Piping Work

    4. Installing the refrigerant piping 4.6. Addition of refrigerant • Additional charging is not necessary if the pipe length does not exceed 30 m 100 Notes: 1. When the unit is stopped, charge the unit with the additional refrigerant through •...
  • Page 13: Electrical Work

    6. Electrical work 6.1. Outdoor unit (Fig. 6-1, Fig. 6-2) (1) Remove the service panel. (2) Wire the cables referring to the Fig. 6-1 and the Fig. 6-2. Indoor unit power supplied from outdoor unit Separate indoor unit/outdoor unit power supplies For Power L1 L2 L1 L2...
  • Page 14: Field Electrical Wiring

    6. Electrical work 6.2. Field electrical wiring Outdoor unit model AK36/42 AK48/60 Outdoor unit power supply ~/N (single), 60 Hz, 208/230 V ~/N (single), 60 Hz, 208/230 V Breaker size 35 A 40 A Minimum circuit ampacity 34 A 38 A Maximum rating of overcurrent protective device 56 A 67 A...
  • Page 15: Test Run

    7. Test run 7.1. Before test run After completing installation and the wiring and piping of the indoor and 3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply up after power is supplied.
  • Page 16: Special Functions

    8. Special functions 8.1. Refrigerant collecting (pump down) Perform the following procedures to collect the refrigerant when moving the indoor (3) Because the unit automatically stops in about 2 to 3 minutes when the refrigerant unit or the outdoor unit. collecting operation is completed (LED1 off, LED2 lit), be sure to quickly close (1) Supply power (circuit breaker).
  • Page 17 à la mise en sécurité du produit. et de provoquer des dommages ou des blessures. • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un • Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, certaines mesures doivent revendeur ou un technicien agréé...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité • Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la vanne sous des températures de • En cas de travaux de brasage, veillez à aérer suffisamment la pièce. congélation, le réfrigérant peut jaillir de l’espace entre la tige de vanne et le Assurez-vous qu’aucun matériau dangereux ou inflammable n’est présent corps de vanne et provoquer des blessures.
  • Page 19 1. Consignes de sécurité 1.3. Avant l’installation électrique Précaution: • Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc élec- • Lors de l’installation des lignes électriques, ne pas mettre les câbles sous trique peut se produire. tension. Si les connexions sont desserrées, les câbles peuvent se rompre et provoquer une surchauffe ou un incendie.
  • Page 20: Emplacement Pour L'installation

    2. Emplacement pour l’installation 2.1. Tuyaux de réfrigérant (Fig. 2-1) Vérifier que la différence de hauteur entre les appareils intérieur et extérieur, la longueur du tuyau de réfrigérant et le nombre de coudes permis dans le tuyau se situent au sein des limites reprises dans le tableau ci-dessous. (A) Longueur du (B) Différence de (C) Nombre de...
  • Page 21 2. Emplacement pour l’installation 2.4.2. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur 2.4.3. Lors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs Les dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indi- Laisser 10 mm, 13/32 pouce minimum d’espace entre les appareils. quant les dimensions maximales.
  • Page 22 2. Emplacement pour l’installation 2.5. Zone d’installation minimum ■ Appareils intérieurs Installer dans un local dont la surface au sol est égale ou supérieure à A , en fonction de la quantité de réfrigérant M (réfrigérant chargé en usine + réfrigérant ajouté sur site). * Pour la quantité...
  • Page 23: Installation De L'appareil Extérieur

    3. Installation de l’appareil extérieur • Bien installer l’appareil sur une surface solide et de niveau, de façon à éviter tout mm [pouces] bruit de crécelle pendant le fonctionnement. (Fig. 3-1) <Spécifications de la fondation> Boulon de fondation M10 (3/8") Epaisseur de béton 120 mm, 4-23/32 pouces Longueur des boulons...
  • Page 24: Installation De La Tuyauterie Du Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes pour appareils utilisant le réfrigérant R454B • Se reporter à la section 1.5. pour les précautions non reprises ci-dessous concernant l’utilisation de climatiseurs avec le réfrigérant R454B. • Appliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées.
  • Page 25 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-3) Veuillez choisir soigneusement l’emplacement de l’unité interne lorsque la longueur du tuyau est inférieure à 25 pieds (7,5 m), car il pourrait se produire, pendant le fonctionnement normal, des bruits intermittents qui seraient perceptibles dans des environnements très calmes.
  • Page 26 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.5. Comment ouvrir la vanne d’arrêt 1. Côté gaz 2. Côté liquide 1. Côté gaz (Fig. 4-5) (1) Retirez le bouchon, et tournez la tige de soupape à fond dans le sens antihoraire avec une clé...
  • Page 27: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.6. Ajout de produit réfrigérant • Une charge supplémentaire n’est pas nécessaire si la longueur du tuyau ne Remarques: 1. Une fois l’appareil arrêté, le charger de réfrigérant supplémentaire par la dépasse pas 30 m 100 pieds. •...
  • Page 28: Installations Électriques

    6. Installations électriques 6.1. Appareil extérieur (Fig. 6-1, Fig. 6-2) (1) Retirer le panneau de service. (2) Effectuer le câblage conformément aux figures 6-1 et 6-2. Alimentation de l’appareil intérieur provenant de l’appareil extérieur Alimentations électriques séparées pour l’appareil intérieur/l’appareil extérieur Pour alimentation L1 L2 L1 L2...
  • Page 29 6. Installations électriques 6.2. Câblage des champs électriques Modèle de l’appareil extérieur AK36/42 AK48/60 Appareil extérieur alimentation ~/N (monophasé) , 60 Hz, 208/230 V ~/N (monophasé) , 60 Hz, 208/230 V Taille du disjoncteur 35 A 40 A Courant admissible minimum du circuit 34 A 38 A Valeur nominale maximum du dispositif de...
  • Page 30: Avant La Marche D'essai

    7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et 3. Après avoir connecté les câbles au compresseur, celui-ci commence à chauffer extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la fixation dès qu’il est sous tension.
  • Page 31: Fonctions Spéciales

    8. Fonctions spéciales 8.1. Récupération du réfrigérant (Aspiration) Effectuer les opérations suivantes pour récupérer le réfrigérant en cas de déplace- (3) Étant donné que l’appareil s’arrête automatiquement après 2 à 3 minutes lorsque ment des appareils intérieur ou extérieur. la collecte du réfrigérant est terminée (DEL1 éteinte, DEL2 allumée), veiller à (1) Mettre sous tension (coupe-circuit).
  • Page 32 • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis- • Si el equipo de aire acondicionado se instala en una sala pequeña deberán tribuidor o a un técnico autorizado que se los instale. Si los accesorios no tomarse medidas para prevenir que la concentración de refrigerante exceda...
  • Page 33: Medidas De Seguridad

    1. Medidas de Seguridad • Al abrir o cerrar la válvula por debajo de las temperaturas de congelación, • Cuando realice trabajos de soldadura, procure que la habitación esté bien el refrigerante puede salir a chorros desde el espacio entre el vástago de la ventilada.
  • Page 34 1. Medidas de Seguridad 1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado: • Asegúrese de instalar una toma de tierra. No conecte el cable de tierra a las • Asegúrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrían producir tomas de tierra de las tuberías de gas o de agua, de postes de iluminación descargas eléctricas.
  • Page 35: Lugar En Que Se Instalará

    2. Lugar en que se instalará 2.1. Tubería de refrigerante (Fig. 2-1) Compruebe que la diferencia de altura entre las unidades interior y exte- rior, la longitud del tubo de refrigerante y la cantidad de codos en la tube- ría se encuentren dentro de los límites que se indican a continuación. (C) Número de (A) Longitud de las (B) Diferencia de...
  • Page 36 2. Lugar en que se instalará 2.4.2. Cuando se instala una unidad exterior simple 2.4.3. Cuando instale varias unidades exteriores Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx. (dimensiones Deje 10 mm, 13/32 pulgadas de holgura o más entre las unidades. máximas), las cuales también están indicadas.
  • Page 37 2. Lugar en que se instalará 2.5. Requisitos mínimos de la zona de instalación ■ Unidades interiores Instale en una sala cuya zona de suelo sea como mínimo la indicada en A , correspondiente a una cantidad de refrigerante M (refrigerante cargado de fábrica + refrigerante añadido por cada cliente).
  • Page 38: Instalación De La Unidad Exterior

    3. Instalación de la unidad exterior • Cerciórese de instalar la unidad en una superficie robusta y nivelada para evitar mm [pulg.] los ruidos de traqueteo durante la operación. (Fig. 3-1) <Especificaciones de la cimentación> Perno de cimentación M10 (3/8") Grosor del hormigón 120 mm, 4-23/32 pulgadas Longitud del perno...
  • Page 39: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones a tomar en equipos que utilicen el refrigerante R454B • Consulte la sección 1.5. para conocer otras precauciones que se deben se- guir para los acondicionadores de aire que utilicen el refrigerante R454B. •...
  • Page 40 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-3) Tenga en cuenta la ubicación de la unidad interior cuando las longitudes de las tube- rías sean inferiores a 25 pies (7,5 m), ya que podrían producirse ruidos intermitentes durante el funcionamiento normal que serían perceptibles en entornos muy silenciosos.
  • Page 41 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.5. Método de abertura de la válvula de retención 1. Lado del gas 2. Lado del líquido 1. Lado del gas (Fig. 4-5) (1) Abra la tapa y gire la varilla de válvula hacia la izquierda hasta su tope, utilizando una llave hexagonal de 4 mm (5/32 pulgadas).
  • Page 42: Tubería De Drenaje

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.6. Añadido de refrigerante Notas: • No es necesario realizar una carga adicional si la longitud de la tubería no supera los 30 m (100 pies). 1. Con la unidad parada, cárguela con el refrigerante adicional a través de la válvula de parada de líquido después de haber aspirado los tubos y la unidad •...
  • Page 43: Trabajo Eléctrico

    6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad exterior (Fig. 6-1, Fig. 6-2) (1) Extraiga el panel de servicio. (2) Tienda los cables de acuerdo con la Fig. 6-1 y Fig. 6-2. Alimentación de la unidad interior suministrada por la unidad exterior Fuentes de alimentación independientes para la unidad interior/unidad exterior Para la Alimentación L1 L2 L1 L2...
  • Page 44 6. Trabajo eléctrico 6.2. Conexión eléctrica de campo Modelo de la unidad exterior AK36/42 AK48/60 Unidad exterior alimentación ~/N (monofase), 60 Hz, 208/230 V ~/N (monofase), 60 Hz, 208/230 V Tamaño del disyuntor 35 A 40 A Amperaje mínimo del circuito 34 A 38 A Capacidad máxima del dispositivo de protección contra sobre-...
  • Page 45: Prueba De Funcionamiento

    7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y 3. Después de conectar los cables al compresor, éste empezará a calentarse exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya después de volver a restablecerse el suministro de corriente.
  • Page 46: Funciones Especiales

    8. Funciones especiales 8.1. Recuperación del refrigerante (vaciado) Para recuperar el refrigerante cuando mueva la unidad interior o exterior siga los (3) Dado que la unidad se para automáticamente al cabo de 2 o 3 minutos de termi- nar el proceso de recuperación del refrigerante (el indicador LED1 está apagado siguientes pasos.
  • Page 47 PUZ-AK**NL series PUY-AK**NL series SUZ-AK**NL series...
  • Page 48 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BH79F094H02 Printed in Japan...

Table of Contents

Save PDF