Medion LIFE E10 TF Instruction Manual
Medion LIFE E10 TF Instruction Manual

Medion LIFE E10 TF Instruction Manual

Hide thumbs Also See for LIFE E10 TF:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 108

Quick Links

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Handleiding
g
Instruction manual
Turmventilator
Ventilateur colonne
Torenventilator
Ventilador de torre
Ventilatore a torre
Tower fan
MEDION L
IFE E10 TF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIFE E10 TF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medion LIFE E10 TF

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Handleiding Instruction manual Turmventilator Ventilateur colonne Torenventilator Ventilador de torre Ventilatore a torre Tower fan MEDION L IFE E10 TF...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungs anleitung ........4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................5 3.1. Produktspezifische Gefahren ................7 3.2. Geräuschemissionen .................... 8 3.3. Umgang mit Batterien ..................8 Lieferumfang ....................10 Geräteübersicht ...................11 5.1. Bedientasten und Leuchtanzeigen ..............12 5.2.
  • Page 3: Informationen Zu Dieser Bedienungs Anleitung

    . Informationen zu dieser Bedienungs- anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient dem Umwälzen von Luft in geschlossenen, privaten Innenräumen. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:  Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um. Ver- wenden Sie ausschließlich von uns genehmigte oder geliefer- te Zusatzgeräte.
  • Page 5  Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß instal- lierte und gut erreichbare Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.  Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müs- sen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
  • Page 6: Produktspezifische Gefahren

    Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.  Das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Medion-Ser- vice wenden, um Gefährdungen zu vermeiden.  Den Stecker niemals mit feuchten oder nassen Händen be- rühren.
  • Page 7: Geräuschemissionen

     Kontrollieren Sie sämtliche Verschraubungen und Steckver- bindungen in regelmäßigen Abständen!  Ziehen Sie lose Schrauben nach und korrigieren Sie den Halt der Steckverbindungen.  Schalten Sie bei einem Gewitter das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ...
  • Page 8  Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.  Schließen Sie Batterien nicht kurz.  Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen.
  • Page 9: Lieferumfang

    14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: • Ventilator MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) – Sicherungsmutter – Standfuß inkl. 4 x Befestigungsschrauben •...
  • Page 10: Geräteübersicht

    . Geräteübersicht Bedientasten 2. Leuchtanzeigen 3. Gehäuse 4. Fernbedienung 5. Netzstecker 6. Standfuß-Teil hinten Standfuß-Teil vorne 8. Sicherungsmutter...
  • Page 11: Bedientasten Und Leuchtanzeigen

    .. Bedientasten und Leuchtanzeigen Bedientasten Turmventilator Leuchtanzeigen Turmventilator Oszillation aktivieren Oszillation aktiviert Betriebsmodus einstellen Timer auf 4 Stunden ein- gestellt Gerät ausschalten Timer auf 2 Stunden ein- gestellt Timer aktivieren/einstellen Timer auf 1 Stunde einge- stellt Gerät einschalten/Ge- Timer auf 0,5 Stunden ein- schwindigkeit einstellen gestellt Niedrige Geschwindigkeit...
  • Page 12: Fernbedienung

    Der Timer kann in halbstündllichen (0,5H) Schritten eingestellt werden. Leuchten mehrere Leuchtanzeigen gleichzeitig, werden diese zusam- mengezählt (z. B. 2H + 1H + 0,5H = 3,5 Stunden Laufzeit). Maximal können 7,5 Stunden Laufzeit eingestellt werden. .. Fernbedienung Bedientasten Fernbedienung Oszillation ein-/ausschalten Gerät einschalten/Ge- schwindigkeit einstellen Betriebsmodus einstellen...
  • Page 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    . Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Ohne fixierten Standfuß kann der Ventilator umkippen und umfallen.  Der Ventilator darf erst nach vollständiger Montage verwendet oder eingeschaltet werden. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Schnittgefahr durch rotierende Rotorblätter.  Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände durch das Schutzgitter im Gehäuse.
  • Page 14: Batterien In Die Fernbedienung Einlegen

     Schieben Sie beide Standfuß hälften so übereinander, dass sich die beiden Hälften exakt aufeinander drücken lassen.  Befestigen Sie die beiden Standfuß- hälften mit den zuvor entfernten Schrauben.  Schieben Sie den Standfuß über den Sockel.  Fixieren Sie den Ventilator durch Festschrauben der Sicherungs- mutter am Sockel.
  • Page 15: Bedienung

    . Bedienung  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche.  Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. Sie können das Gerät über die Bedientasten an dem Gerät oder über die beiligende Fernbedienung bedienen. Die Bedientasten sind der Fernbe- dienung sind identisch mit den Bedientasten an dem Gerät.
  • Page 16: Timer Einstellen

     Drücken Sie die Taste O S Z I L L A T I O N E I N  / A U S S C H A LT E N er- neut, um die Oszillation auszuschalten. Nach dem Ausschalten der Oszillation bleibt der Ventilator in der letzten Position. ..
  • Page 17: Reinigung

    . Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssig- keiten getaucht oder unter fließendes Wasser ge- halten werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann. ...
  • Page 18: Längerer Nichtgebrauch Und Transport

    . Längerer Nichtgebrauch und Transport  Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzste- cker und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staub- und frostfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.  Um Beschädigungen des Produkts bei einem Transport zu vermeiden, empfeh- len wir Ihnen, die Originalverpackung zu nutzen.
  • Page 19 keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhan- delsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu- nehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche.
  • Page 20: Technische Daten

    Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet. Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. . Technische Daten Turmventilator Modell MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) Inverkehrbringer MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Handelsregister-Nummer...
  • Page 21: Eu-Konformitätsinformation

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 22 Österreich Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 08:00 - 20:00 01 9287661 Sa.: 10:00 - 18:00 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32...
  • Page 23: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Page 24 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .......26 1.1. Explication des symboles .................26 Utilisation conforme ...................27 Consignes de sécurité.................27 3.1. Risques spécifiques au produit ..............29 3.2. Émissions sonores ....................30 3.3. Manipulation des piles ..................30 Contenu de la livraison................32 Vue d’ensemble de l’appareil ..............33 5.1.
  • Page 25: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    . Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
  • Page 26: Utilisation Conforme

    . Utilisation conforme Cet appareil est utilisé pour faire circuler l’air dans des pièces fer- mées et privées. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée :  Ne transformez pas l’appareil sans notre accord. Utilisez uni- quement des appareils auxiliaires autorisés ou livrés par nos soins.
  • Page 27  Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant ré- glementaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil.  La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil.
  • Page 28: Risques Spécifiques Au Produit

     Faites réparer le cordon d’alimentation exclusivement par un atelier spécialisé qualifié à cet effet ou adressez-vous au ser- vice après-vente Medion afin d’éviter tout risque.  Ne jamais toucher le connecteur avec des mains humides ou humides.  N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : –...
  • Page 29: Émissions Sonores

     Contrôlez tous les raccords à emboîtement et à vis à inter- valles réguliers !  Si nécessaire, revissez les vis desserrées et remboîtez correcte- ment les pièces.  En cas d’orage, éteignez l’appareil et débranchez la fiche d’ali- mentation de la prise de courant. ...
  • Page 30  Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Les piles sou- mises à une forte source de chaleur directe peuvent être endommagées. N’exposez donc pas l’appareil à de fortes sources de chaleur.  Ne court-circuitez pas les batteries. ...
  • Page 31: Contenu De La Livraison

     Veuillez vérifier si tous les éléments sont présents et nous signaler toute pièce manquante dans les 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend : • Ventilateur MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) – Écrou de sécurité – Pied avec 4 vis de fixation •...
  • Page 32: Vue D'ensemble De L'appareil

    . Vue d’ensemble de l’appareil Boutons de commande 2. Voyants lumineux 3. Boîtier 4. Télécommande 5. Fiche d’alimentation 6. Pied-partie arrière Pied-partie avant 8. Écrou de sécurité...
  • Page 33: Touches De Commande Et Voyants Lumineux

    .. Touches de commande et voyants lumineux Touches de commande du ventilateur Voyants lumineux du ventilateur co- colonne lonne Activation de l’oscillation Oscillation activée Réglage du mode de fonc- Réglage de la minuterie sur tionnement 4 heures Éteindre l’appareil Réglage de la minuterie sur 2 heures Activation/réglage de la mi- Réglage de la minuterie sur...
  • Page 34: Télécommande

    .. Télécommande Touches de commande de la télécommande Marche/arrêt de l’oscillation Mise en marche de l’appa- reil/réglage de la vitesse Réglage du mode de fonc- Éteindre l’appareil tionnement Activation/réglage de la minuterie...
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    . Avant la première utilisation AVIS ! Dommage matériel possible ! Sans pied fixé, le ventilateur peut basculer et tomber.  Le ventilateur ne doit être utilisé ou allumé qu’une fois entièrement monté. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les pales du rotor présentent un risque de coupure. ...
  • Page 36: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

     Faites correspondre les deux moitiés du pied de telle manière qu’elles puissent être pressées par- faitement l’une contre l’autre.  Fixez les deux moitiés du pied à l’aide des vis retirées auparavant.  Faites glisser le pied sur le socle. ...
  • Page 37: Utilisation

    . Utilisation  Posez l’appareil sur une surface plane.  Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant adaptée. Vous pouvez faire fonctionner l’appareil avec les touches de commande de l’appareil ou avec la télécommande fournie. Les touches de com- mande de la télécommande sont identiques à...
  • Page 38: Marche/Arrêt De L'oscillation

    .. Marche/arrêt de l’oscillation  Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT DE L’OSCILLATION, pour activer l’oscillation.. Lorsque l’oscillation est activée, le voyant lumineux correspondant s’allume. Une fois que l’oscillation est activée, le ventilateur commence à pivoter. La plage de pivotement est de 60°. ...
  • Page 39: Dépannage

    . Dépannage En cas de panne de l’appareil, vérifiez d’abord si vous pouvez résoudre le problème vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause possible Dépannage...
  • Page 40: Non-Utilisation Prolongée Et Transport

    AVIS ! Endommagement de l’appareil ! L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur le ventilateur peut endommager les surfaces de l’appareil.  N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, abrasifs, granuleux ou contenant de l’acide acétique, de la soude ou des solvants. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces ou les inscrip- tions sur l’appareil.
  • Page 41 APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont ainsi recyclés, ce qui évite la pollution de l’environnement et les effets négatifs sur la santé...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    . Caractéristiques techniques Ventilateur colonne Modèle MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) Distributeur MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro d’enregistrement au registre HRB 13274 du commerce Alimentation électrique 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Puissance nominale 45 watts Classe de protection Dimensions (l x H x P)
  • Page 43: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Page 44: Mentions Légales

    02 - 200 61 98 Hotline SAV (Luxembourg)  34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.
  • Page 47: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    . Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Page 48 . Gebruiksdoel Dit apparaat is bedoeld voor het rondblazen van lucht in geslo- ten ruimtes binnenshuis. Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan waarvoor het is bestemd, de aansprakelijkheid vervalt:  Bouw het apparaat niet om zonder onze toestemming. Ge- bruik uitsluitend door ons geleverde of goedgekeurde aan- bouwapparaten.
  • Page 49  Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het appa- raat en het netsnoer worden gehouden.  Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en goed bereikbaar stopcontact in de buurt van het apparaat. De lokale netspanning moet overeenkomen met de technische gegevens van het apparaat.
  • Page 50  Laat het netsnoer uitsluitend repareren door een deskundig reparatiebedrijf of neem contact op met het Medion Service Center om gevaarlijke situaties te voorkomen.  Raak de stekker nooit aan met vochtige of natte handen.
  • Page 51: Omgaan Met Batterijen

     Gebruik het apparaat niet op een ongelijke ondergrond of in de buurt van een trap. Voorkom dat het apparaat tijdens het gebruik kan kantelen (bijvoorbeeld door randen op de vloer).  Controleer alle schroefverbindingen en stekkers regelmatig!  Draai losse schroeven aan en zorg dat stekkers stevig zijn aan- gesloten.
  • Page 52  Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte (zoals zon- licht, vuur en dergelijke).  Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Door de directe invloed van hevige warmte kunnen de batterijen beschadigd raken. Stel het apparaat daarom niet bloot aan sterke warmte- bronnen.
  • Page 53: Inhoud Van De Levering

     Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na aankoop indien de levering niet compleet is. Het door u gekochte pakket moet het volgende bevatten: • Ventilator MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) – Borgmoer – Voet inclusief 4 bevestigingsschroeven •...
  • Page 54: Overzicht Van Het Apparaat

    . Overzicht van het apparaat Bedieningstoetsen 2. Controlelampjes 3. Behuizing 4. Afstandsbediening 5. Netstekker 6. Achtergedeelte van voet Voorgedeelte van voet 8. Borgmoer...
  • Page 55 .. Bedieningstoetsen en controlelampjes Bedieningstoetsen op toren ventilator Controlelampjes van torenventilator Oscillatie inschakelen Oscillatie geactiveerd Bedrijfsmodus instellen Timer ingesteld op 4 uur Apparaat uitschakelen Timer ingesteld op 2 uur Timer activeren/instellen Timer ingesteld op 1 uur Apparaat inschakelen/snel- Timer ingesteld op 0,5 uur heid instellen Lage snelheid ingesteld Middelhoge snelheid inge-...
  • Page 56 .. Afstandsbediening Bedieningstoetsen op afstandsbediening Oscillatie in-/uitschakelen Apparaat inschakelen/snel- heid instellen Bedrijfsmodus instellen Apparaat uitschakelen Timer activeren/instellen...
  • Page 57: Vóór Het Eerste Gebruik

    . Vóór het eerste gebruik LET OP! Mogelijke materiële schade! Als de voet niet is bevestigd, kan de ventilator kantelen en omvallen.  De ventilator mag pas worden gebruikt en ingescha- keld nadat deze volledig is gemonteerd. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor snijwonden door roterende bladen.
  • Page 58: Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

     Schuif beide helften van de voet zodanig over elkaar dat beide helf- ten precies op elkaar kunnen wor- den gedrukt.  Maak de voethelften vast met de schroeven die u eerder hebt verwij- derd.  Schuif de voet over de sokkel. ...
  • Page 59: Apparaat Inschakelen

    . Bediening  Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.  Steek de netstekker in een geschikt stopcontact. U kunt het apparaat bedienen met de bedieningstoetsen op het appa- raat of met de bijbehorende afstandsbediening. De bedieningstoetsen op de afstandsbediening zijn gelijk aan de bedieningstoetsen op het ap- paraat.
  • Page 60: Timer Instellen

    .. Oscillatie in-/uitschakelen  Druk op de toets OSCILLATIE IN/UITSCHAKELEN om oscillatie in te schakelen. Wanneer oscillatie is ingeschakeld, brandt het betreffende controlelampje. Nadat oscillatie is ingeschakeld, begint de ventilator met de zwenkbe- wegingen. Het zwenkbereik is 60°.  OSCILLATIE IN/UITSCHAKELEN Druk opnieuw op de toets om oscillatie uit te schakelen.
  • Page 61 . Reiniging WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door on- derdelen die onder spanning staan.  Het apparaat mag niet worden ondergedompeld in water of een andere vloeistof en niet onder stro- mend water worden gehouden, omdat dit een elek- trische schok tot gevolg kan hebben.
  • Page 62 . Langdurig niet-gebruik en transport  Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haal dan de netstekker uit het stop- contact en berg het apparaat op een droge, stof- en vorstvrije plaats op waar het niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht. ...
  • Page 63: Technische Gegevens

    Met het symbool met de doorgekruiste afvalbak wordt aangegeven dat de batterij niet bij het huishoudelijke afval mag worden gedeponeerd. . Technische gegevens Torenventilator Model MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) Distributeur MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland...
  • Page 64 • In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Page 65 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Page 66 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......68 1.1. Explicación de los símbolos ................68 Uso conforme a lo previsto ............... 69 Indicaciones de seguridad ................ 69 3.1. Peligros específicos del producto ..............71 3.2. Emisiones de ruido ..................... 72 3.3.
  • Page 67: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    . Información acerca de este manual de ins- trucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de se- guridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Page 68: Uso Conforme A Lo Previsto

    . Uso conforme a lo previsto Este aparato sirve para hacer circular el aire en espacios interio- res cerrados privados. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía:  No modifique el aparato sin nuestro consentimiento. Utilice exclusivamente aparatos suplementarios suministrados o au- torizados por nosotros.
  • Page 69  Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible que se encuentre cercana al lugar de instalación. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato.  Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado.
  • Page 70: Peligros Específicos Del Producto

     Encargue siempre la reparación del cable de alimentación a un taller autorizado o diríjase al servicio técnico de Medion para evitar accidentes.  Nunca toque la clavija de enchufe con las manos húmedas o mojadas.
  • Page 71: Emisiones De Ruido

     ¡Controle todas las atornilladuras y conexiones enchufables a intervalos periódicos!  Apriete los tornillos sueltos y corrija la sujeción de las cone- xiones enchufables.  En caso de tormenta, apague el aparato y desenchufe la clavi- ja de enchufe de la toma de corriente. ...
  • Page 72  Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.  No cortocircuite las pilas.  Extraiga las pilas gastadas inmediatamente del aparato. Lim- pie los contactos antes de insertar pilas nuevas.
  • Page 73: Volumen De Suministro

    14 días después de su compra. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente: • Ventilador MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) – Tuerca de seguridad – Pie de apoyo con 4 tornillos de fijación •...
  • Page 74: Vista General Del Aparato

    . Vista general del aparato Teclas de mando 2. Indicadores luminosos 3. Carcasa 4. Mando a distancia 5. Clavija de enchufe 6. Parte trasera del pie Parte delantera del pie 8. Tuerca de seguridad...
  • Page 75: Teclas De Mando E Indicadores Luminosos

    .. Teclas de mando e indicadores luminosos Teclas de mando del ventilador de Indicadores luminosos del ventilador torre de torre Activar oscilación Oscilación activada Ajustar modo de funciona- Temporizador ajustado a 4 miento horas Apagar el aparato Temporizador ajustado a 2 horas Activar/ajustar el tempori- Temporizador ajustado a 1...
  • Page 76: Mando A Distancia

    .. Mando a distancia Teclas del mando a distancia Activar/desactivar la oscila- Encender el aparato/ajustar ción la velocidad Ajustar modo de funciona- Apagar el aparato miento Activar/ajustar el tempori- zador...
  • Page 77: Antes Del Primer Uso

    . Antes del primer uso ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Si el pie no está fijado, el ventilador puede volcar y caer.  El ventilador solo debe utilizarse o encenderse una vez esté completamente montado. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Peligro de sufrir cortes con las palas del rotor en movi- miento.
  • Page 78: Colocación De Las Pilas En El Mando A Distancia

     Junte las dos mitades del pie de forma que ambas encajen exacta- mente entre sí.  Fije las dos mitades del pie con los tornillos retirados previamente.  Coloque el pie en la base.  Fije el ventilador enroscando la tuerca de seguridad en la base.
  • Page 79: Manejo

    . Manejo  Coloque el aparato sobre una superficie plana.  Enchufe la clavija en una toma de corriente adecuada. Puede manejar el aparato mediante las teclas de mando del propio apa- rato o a través del mando a distancia suministrado. Las teclas del mando a distancia son idénticas a las del aparato.
  • Page 80: Ajuste Del Temporizador

     Pulse de nuevo la tecla ACTIVAR/DESACTIVAR LA OSCILACIÓN para desactivar la oscilación. Tras desactivar la oscilación, el ventilador permanece en la última posición. .. Ajuste del temporizador  Pulse la tecla ACTIVAR/AJUSTAR EL TEMPORIZADOR para ajustar un tiempo de funcionamiento tras el cual se apagará automáticamente el aparato. El indicador luminoso cambia entre los distintos tiempos de funcionamiento.
  • Page 81: Limpieza

    . Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad.  El aparato no se debe sumergir en agua u otros lí- quidos, ni enjuagarse con agua, dado que se podría producir una descarga eléctrica.
  • Page 82: Periodo Prolongado Sin Uso Y Transporte

    . Periodo prolongado sin uso y transporte  Si no va a utilizar el aparato durante bastante tiempo, desenchúfelo de la co- rriente y guárdelo en un lugar seco, sin polvo y protegido de las heladas que no esté sometido a radiación solar directa. ...
  • Page 83: Datos Técnicos

    El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no puede tirarse a la basura doméstica normal. . Datos técnicos Ventilador de torre Modelo MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) Distribuidor MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Número del registro mercantil...
  • Page 84: Información De Conformidad Ue

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Page 85: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Page 86 Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......88 1.1. Spiegazione dei simboli ..................88 Utilizzo conforme ..................89 Indicazioni di sicurezza ................89 3.1. Pericoli specifici del prodotto ................91 3.2. Emissioni acustiche ....................92 3.3. Utilizzo delle batterie ..................92 Contenuto della confezione ..............94 Panoramica dell’apparecchio ..............
  • Page 87: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    . Informazioni relative alle presenti istruzio- ni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 88: Utilizzo Conforme

    . Utilizzo conforme Il presente apparecchio serve a far circolare l’aria all’interno di locali privati chiusi. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:  Non modificare il prodotto senza il nostro consenso. Utilizzare esclusivamente apparecchi ausiliari approvati o forniti da noi. ...
  • Page 89  Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa con mes- sa a terra, installata a norma, ben accessibile e posta in prossi- mità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corri- spondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. ...
  • Page 90: Pericoli Specifici Del Prodotto

     Affidare le riparazioni del cavo di alimentazione esclusiva- mente a un centro specializzato oppure rivolgersi al servizio di assistenza Medion, al fine di escludere eventuali pericoli.  Non toccare mai la spina con le mani bagnate o umide.  Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: –...
  • Page 91: Emissioni Acustiche

     Controllare tutti i collegamenti a vite e a spina a intervalli re- golari!  Stringere le viti allentate e correggere la tenuta dei collega- menti a spina.  Durante i temporali spegnere l’apparecchio ed estrarre la spi- na di alimentazione dalla presa elettrica. ...
  • Page 92  Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre il dispositivo a fonti di calore eccessive.  Non cortocircuitare le batterie.  In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuoverle im- mediatamente dal dispositivo.
  • Page 93: Contenuto Della Confezione

     Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include: • Ventilatore MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) – Dado di sicurezza – Piede di appoggio incl. 4 viti di fissaggio •...
  • Page 94: Panoramica Dell'apparecchio

    . Panoramica dell’apparecchio Tasti di comando 2. Indicatori luminosi 3. Corpo dell’apparecchio 4. Telecomando 5. Spina 6. Parte posteriore del piede di appoggio Parte anteriore del piede di appoggio 8. Dado di sicurezza...
  • Page 95: Tasti Di Comando E Indicatori Luminosi

    .. Tasti di comando e indicatori luminosi Tasti di comando del ventilatore a Indicatori luminosi del ventilatore a colonna colonna Attivazione dell’oscillazione Oscillazione attivata Impostazione della modalità Timer impostato su 4 ore di funzionamento Spegnimento dell’apparec- Timer impostato su 2 ore chio Attivazione/impostazione del Timer impostato su 1 ora...
  • Page 96: Telecomando

    Il timer può essere impostato a intervalli di mezz’ora (0,5 h). Se più indicatori luminosi sono accesi contemporaneamente, le rispetti- ve durate vengono sommate (per es. 2H + 1H + 0,5H = durata di funzio- namento di 3,5 ore). La durata di funzionamento massima impostabile è pari a 7,5 ore. ..
  • Page 97: Prima Del Primo Utilizzo

    . Prima del primo utilizzo AVVISO! Possibili danni materiali! Se il piede di appoggio non è fissato, il ventilatore può ribaltarsi e cadere.  Il ventilatore può essere utilizzato o acceso solo se completamente montato. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni da taglio a causa della rotazione delle pale del rotore.
  • Page 98: Inserimento Delle Batterie Nel Telecomando

     Inserire il cavo di alimentazione nell’apposita fessura all’interno del piede di appoggio al fine di garanti- re la stabilità dell’apparecchio.  Spingere le due metà del piede di appoggio l’una sull’altra in modo che combacino esattamente e si possano premere l’una sull’altra. ...
  • Page 99: Uso

     Premere la leva di bloccaggio nella parte posteriore del telecomando ed estrarre il coperchio del vano batterie.  Estrarre entrambe le batterie dal re- lativo vano. LR03/AAA  Smaltire le batterie usate nel rispet- Micro to delle norme di legge. ...
  • Page 100: Accensione/Spegnimento Dell'oscillazione

    – Normal – Naturale – Notte Nella modalità di funzionamento normale non è acceso nessun indicato- re luminoso. .. Accensione/spegnimento dell’oscillazione  Premere il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’OSCILLAZIONE per accendere l’oscillazione. Quando l’oscillazione è in funzione è acceso anche l’indicatore luminoso corrispon- dente.
  • Page 101: Risoluzione Dei Problemi

    . Risoluzione dei problemi In caso di anomalie dell’apparecchio, verificare per prima cosa se sia possibile risol- vere il problema con l’ausilio del prospetto seguente. Non tentare mai di riparare autonomamente gli apparecchi. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di ripa- razione specializzato.
  • Page 102: Inutilizzo Prolungato E Trasporto

    AVVISO! Danni all’apparecchio! L’uso improprio di detergenti sul ventilatore può dan- neggiarne le superfici.  Non utilizzare in alcun caso detergenti corrosivi, abrasivi o granulosi, a base di acido acetico, soda o solventi, in quanto possono danneggiare le superfici o le scritte sull’apparecchio. ...
  • Page 103 APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati, riducendo l’impatto ambientale e gli effetti negativi sulla salute umana.
  • Page 104: Dati Tecnici

    . Dati tecnici Ventilatore a colonna Modello MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) Distributore MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Numero del registro di commercio HRB 13274 Alimentazione elettrica 220-240 V ~ 50Hz/60Hz Potenza nominale assorbita 45 Watt Classe di protezione Dimensioni (LxAxP) 22 x 77 x 22 cm...
  • Page 105: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. Per ragioni di sostenibilità abbiamo deciso di non stampare le condizioni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono re- peribili sul nostro portale dell’assistenza.
  • Page 106: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Page 108 Contents Information about this user manual ............110 1.1. Explanation of symbols ..................110 Proper use ....................111 Safety instructions ..................111 3.1. Product-specific hazards ................. 113 3.2. Noise emissions ....................114 3.3. Handling batteries ..................... 114 Package contents ..................115 Device overview ..................116 5.1.
  • Page 109: Information About This User Manual

    . Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this device. Read the safety instructions carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the user manual. Always keep the user manual close to hand.
  • Page 110: Proper Use

    . Proper use This device is used to circulate air in closed, private indoor spaces. Please note that we shall not be liable in cases of improper use:  Do not modify the device without our prior consent. Use only auxiliary devices approved or supplied by us.
  • Page 111  The mains cable should only be repaired by an authorised repair workshop. Otherwise, contact the Medion Service Centre, to avoid risks.  Never touch the plug with damp or wet hands.
  • Page 112: Product-Specific Hazards

     Do not expose the device to extreme conditions. Avoid: – high humidity or wet conditions – extremely high or low temperatures – direct sunlight – naked flames.  Do not operate the device in potentially explosive atmospheres.  Ensure the mains cable does not become a tripping hazard – do not use an extension cable.
  • Page 113: Noise Emissions

    .. Noise emissions  The sound pressure level of the fan is less than 57 dB(A). .. Handling batteries The remote control is battery-operated. Please note the following:  Avoid contact with battery acid. If battery acid comes into contact with skin, eyes or mucous membranes, rinse the affected areas with plenty of clean water and consult a doctor as soon as possible.
  • Page 114: Package Contents

     Please check the package contents to ensure that all items are included. If anything is missing, please contact us within 14 days of purchase. The following items are supplied with your product: • MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) fan – Locking nut – Stand incl. 4 x fixing screws •...
  • Page 115: Device Overview

    . Device overview Operating buttons 2. Indicator lights 3. Housing 4. Remote control 5. Mains plug 6. Stand part, rear Stand part, front 8. Locking nut...
  • Page 116: Operating Buttons And Indicator Lights

    .. Operating buttons and indicator lights Tower fan operating buttons Tower fan indicator lights Activate oscillation Oscillation activated Set operating mode Timer set to 4 hours Switch off the device Timer set to 2 hours Activate/set timer Timer set to 1 hour Switch on device/set speed Timer set to 0.5 hours Low speed set...
  • Page 117: Remote Control

    The timer can be set in half-hourly (0.5 h) increments. If several indicator lights are illuminated at the same time, they are counted together (e.g. 2 h + 1 h + 0.5 h = 3.5 hours of runtime). A maximum of 7.5 hours of runtime can be set. ..
  • Page 118: Before Using The Device For The First Time

    . Before using the device for the fi rst time NOTICE! Possible material damage! Without a fixed stand, the fan may tilt and fall over.  The fan may only be used or switched on after assembly is complete. WARNING! Risk of injury! Risk of cuts due to rotating rotor blades.
  • Page 119: Inserting Batteries In The Remote Control

     Slide the two halves of the stand on top of each other so that the two halves can be pressed precisely against each other.  Attach the two halves of the stand with the screws removed beforehand.  Slide the stand over the base. ...
  • Page 120: Operation

    . Operation  Place the device on a level surface.  Plug the mains plug into a suitable socket. You can operate the device by using the operating buttons on the device or by using the remote control provided. The operating buttons on the remote control are identical to the operating buttons on the device.
  • Page 121: Setting The Timer

     Press the button SWITCH OSCILLATION ON/OFF again to turn the oscillation off. After oscillation is switched off, the fan remains in the last position. .. Setting the timer  Press the button ACTIVATE/SET TIMER to set a runtime after which the device will automatically switch off.
  • Page 122: Cleaning

    . Cleaning WARNING! Risk of electric shock! There is a risk of electric shock due to live parts.  The device must not be immersed in water or other liquids, or held under running water, because this could cause an electric shock. ...
  • Page 123: Disposal

    . Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. Observe the following labels on the labels on the packaging materials regarding waste separation with the abbreviations (a) and numbers (b): 1–7: plastics/20–22: paper and cardboard/80–98: composite materials : paper and cardboard/80–98: composite materials...
  • Page 124: Technical Specifications

    . Technical specifi cations Tower fan Model MEDION LIFE E10 TF (MD 10319) Distributor MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Commercial register number HRB 13274 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz/60 Hz Rated power 45 watts Protection class...
  • Page 125: Service Information

    In our Service-Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Page 126: Legal Notice

    These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always...
  • Page 127 Prodott o in Cina...

This manual is also suitable for:

Md 10319

Table of Contents