13. ENERGY EFFICIENCY..................... 24 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the • appliance from the power supply. Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Page 5
ENGLISH to be replaced, this must be carried • Do not use the appliance as a work out by our Authorised Service Centre. surface or as a storage surface. • Do not let mains cables touch or • Open the appliance door carefully. come near the appliance door, The use of ingredients with alcohol especially when the door is hot.
2.4 Care and cleaning for household appliances. Do not use it for house lighting. WARNING! WARNING! Risk of injury, fire, or damage Risk of electrical shock. to the appliance. • Before replacing the lamp, disconnect • Before maintenance, deactivate the the appliance from the power supply.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the oven functions Power lamp / symbol Electronic programmer Temperature indicator / symbol Knob for the temperature Heating element Lamp Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories For cakes and biscuits.
5. DAILY USE 1. Turn the knob for the oven functions WARNING! to select an oven function. Refer to Safety chapters. 2. Turn the knob for the temperature to select a temperature. 5.1 Retractable knobs 3. To deactivate the appliance, turn the...
ENGLISH Oven function Application Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf position. Also to make gratins and to brown. True Fan Cook- To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food.
Page 10
Clock function Application TIME DELAY To combine DURATION and END function. MINUTE MINDER To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MINUTE MIND- ER at any time, also when the appliance is off.
ENGLISH 3. When the set time ends, an acoustic 2. Press and hold signal sounds. Press any button to The clock function goes out after some stop the acoustic signal. seconds. 4. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position.
8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Cooling fan 8.2 Safety thermostat When the appliance operates, the Incorrect operation of the appliance or cooling fan activates automatically to defective components can cause keep the surfaces of the appliance cool. dangerous overheating. To prevent this,...
ENGLISH 9.6 Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Whisked 3 (2 and 4) 45 - 60 In a cake recipes mould Short-...
Page 14
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Biscuits / 140 - 150 30 - 35 In a baking pastry tray stripes - one level...
Page 15
ENGLISH Bread and pizza Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion White 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 bread gr per piece Rye bread 30 - 45 In a bread...
Page 16
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Pork 90 - 120 On a wire shelf Veal 90 - 120 On a wire shelf...
ENGLISH 9.9 Drying - True Fan Cooking the door and let it cool down for one night to complete the drying. • Cover trays with grease proof paper or baking parchment. • For a better result, stop the oven halfway through the drying time, open Vegetables Food Temperature...
10.3 Cleaning the door gasket 6. When the appliance is cool, clean the inside of the oven with a soft cloth. • Regularly do a check of the door WARNING! gasket. The door gasket is around the Make sure that the frame of the oven cavity.
Page 21
ENGLISH Make sure the glass slides out of the supports completely. 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do 3. Close the oven door halfway to the the above steps in the opposite first opening position.
10.7 Replacing the lamp 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box Put a cloth on the bottom of the interior or deactivate the circuit breaker. of the appliance. It prevents damage to The back lamp the lamp glass cover and the cavity.
ENGLISH We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 12. INSTALLATION 12.2 Securing the appliance to WARNING! the cabinet Refer to Safety chapters. 12.1 Building In min. 550 min. 560 595 +/-1 12.3 Electrical installation The manufacturer is not...
3680 3 x 1.5 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Model identification BEK431011M Energy Efficiency Index 100.0 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.85 kWh/cycle...
ENGLISH 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
12. MONTAGE.......................48 13. ENERGIEEFFIZIENZ....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Nur eine qualifizierte werden muss, lassen Sie diese Arbeit Fachkraft darf den durch unseren autorisierten elektrischen Anschluss des Kundendienst durchführen.
Page 30
• Nehmen Sie keine technischen • Verfärbungen der Email- oder Änderungen am Gerät vor. Edelstahlbeschichtung haben keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Auswirkung auf die Leistung des abgedeckt werden. Geräts. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Verwenden Sie für feuchte Kuchen unbeaufsichtigt.
DEUTSCH 2.6 Entsorgung Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Falls Sie ein Backofenspray WARNUNG! verwenden, befolgen Sie die Verletzungs- und Anweisungen auf der Verpackung. Erstickungsgefahr. • Reinigen Sie die katalytische • Trennen Sie das Gerät von der Emailbeschichtung (falls vorhanden) Stromversorgung. nicht mit Reinigungsmitteln. •...
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 4.2 Vorheizen WARNUNG! Siehe Kapitel Heizen Sie das leere Gerät vor, um Sicherheitshinweise. Fettreste zu verbrennen. Einstellen der Tageszeit 1. Stellen Sie die Funktion und die siehe Kapitel Höchsttemperatur ein. „Uhrfunktionen“. 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet.
Page 33
DEUTSCH 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus. 5.3 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Backofenbe- Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Gar- leuchtung funktion eingeschaltet ist. Konventionelle Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Heizfunktion Weitere Informationen zur Aqua-Reinigungsfunktion (Ober-/Unterhit-...
5.4 Display A. Funktionsanzeigen B. Zeitanzeige C. Funktionsanzeige 5.5 Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.
DEUTSCH 6.3 Einstellen der DAUER 3. Die DAUER wird mit oder eingestellt. 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die 4. Drücken Sie Temperatur ein. 2. Drücken Sie 5. Das ENDE wird mit oder wiederholt, bis anfängt zu blinken. eingestellt. 6. Mit bestätigen.
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Kombirost und Backblech / tiefes Blech WARNUNG! zusammen: Siehe Kapitel Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech Sicherheitshinweise. zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die 7.1 Einsetzen des Zubehörs Führungsschienen darüber. Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der...
DEUTSCH erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. 9. TIPPS UND HINWEISE • Wischen Sie das Gerät nach jedem WARNUNG! Gebrauch mit einem Tuch trocken. Siehe Kapitel • Stellen Sie keine Gegenstände direkt Sicherheitshinweise. auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht Die Temperaturen und mit Aluminiumfolie.
9.6 Back- und Brattabelle Kuchen Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Rührteig 3 (2 und 4) 45 - 60 In einer Ku- chenform Mürbeteig 170 3 (2 und 4)
Page 39
DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Plätzchen/ 140 - 150 30 - 35 Auf dem Feinge- Backblech bäck - eine Ebene Plätzchen/ 140 - 150 2 und 4 35 - 40 Auf dem Feinge-...
Page 40
Brot und Pizza Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz- Dauer Bemerkun- körper (Min.) Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) 60 - 70 1 - 2 Stück, Weißbrot 500 g pro Stück Roggen- 30 - 45 In einer brot...
9.9 Dörren - Heißluft mit • Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Ringheizkörper Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. • Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche. Gemüse Gargut Temperatur Dauer (Std.)
DEUTSCH 10.2 Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront: Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Führen Sie zum Einsetzen der Verwenden Sie keine Einhängegitter die obigen Schritte in Stahlwolle, Säuren oder umgekehrter Reihenfolge durch.
Page 46
1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharniere. 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 2. Heben Sie die Hebel der beiden 5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an Scharniere an, und klappen Sie sie der Oberkante der Tür an beiden...
DEUTSCH Nach der Reinigung müssen die Glasscheiben und Backofentür wieder 10.7 Austauschen der Lampe eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Legen Sie ein Tuch unten in den Reihenfolge durch. Garraum des Geräts. Auf diese Weise Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A schützen Sie die Glasabdeckung der und B) in der richtigen Reihenfolge Backofenlampe und den Innenraum des...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstel- Vergewissern Sie sich, dass lungen wurden nicht vorge- die Einstellungen richtig nommen.
DEUTSCH 12.1 Montage 12.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen min. 550 beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 560 entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. 595 +/-1 12.4 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,...
13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Modellidentifikation BEK431011M Energieeffizienzindex 100.0 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.85 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Nutzbares Volumen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 31.5 kg...
Page 51
DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Need help?
Do you have a question about the BEK431011M and is the answer not in the manual?
Questions and answers