• Collegamento elettrico: ITALIANO Nota! Controllare la targa dati posta all’interno dell’apparecchio: - Se sulla targa compare il simbolo significa che l’apparecchio non deve essere collegato a terra, eseguire quindi le istruzioni GENERALITÀ riguardanti la classe di isolamento II. - Se sulla targa NON compare il simbolo eseguire le Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in istruzioni inerenti alla classe di isolamento I.
• Prima di rimontare i filtri antigrasso e i filtri al carbone prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in cui deve essere fissata la cappa. attivo rigenerabili è importante che questi siano asciugati bene. • Fissaggio dei camini decorativi decorativi: • Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che esternamente, usando un panno inumidito con alcool - Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del camino decorativo.
Page 6
• Comandi meccanici (Fig.8) la simbologia è di seguito ripor- G) Das Gerät sollte nicht von kleinen Kindern oder Personen benutzt werden, welche Beaufsichtigung tata: benötigen. A = Tasto ILLUMINAZIONE H) Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um B = Tasto OFF sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. C = Tasto PRIMA VELOCITÀ...
werden, in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entlüftung des Geräts. von Geräten verwendet wird, die an eine andere Energiequelle - Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen mindestens alle als an Strom angeschlossen sind. Vor der Durchführung der 2 Monate die Antifett-Filter per Hand gereinigt werden; dazu Montagevorgänge, den/die Fettfilter entfernen, damit sich verwendet man neutrale, nicht scheuernde Reinigungsmittel das Gerät leichter handhaben läßt (Abb.5A).
Taste B = Verringert die Gebläsestufe. SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD Display C = Zeigt die ausgewählte Gebläsestufe sowie die Aktivierung des Timers/Intensivstufe/Filtermeldung an. 1. Preste atención si funcionan contemporáneamente una Taste D = Erhöht die Gebläsestufe. campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman Bei Betätigung der Taste der Gebläsestufe 4 wird für 6 Minuten el aire del ambiente y están alimentados por energía que no die Intensivstufe eingeschaltet, danach geht das Gerät wieder...
para conectarlo a la red eléctrica es necesario instalar entre (Fig.4). el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar - A continuación fije al techo de modo que esté en línea con su campana mediante los tornillos A (Fig.4) y respetando la con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos y las dimensiones adecuadas para la carga, conforme con las distancia del techo indicada en la Fig.2.
B = Botón OFF la duración media de las lámparas. C = Botón PRIMERA VELOCIDAD. • Si el aparato cuenta con la luz de cortesía ésta se puede usar D = Botón SEGUENDA VELOCIDAD. para el uso prolongado de iluminación general del ambiente. E = Botón TERCERA VELOCIDAD.
• Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air de être correctement ventilée. L) Si le nettoyage n’est pas réalisé conformément aux même diamètre que l’orifice de sortie de l’air. L’utilisation d’une instructions, un incendie peut se déclarer. réduction pourrait diminuer les performances du produit et augmenter le niveau sonore.
• Saturation filtres Anti-graisse/Charbon actif: vous effectuez le nettoyage du filtre anti-graisse. - Les filtres de carbone actif régénérables doivent être lavé - Au bout de 30 h de fonctionnement, si l’écran C clignote en à la main, avec des détergents neutres non abrasifs, ou dans alternant la vitesse d'exercice et la lettre F (par ex.
C) Flambè cooking is prohibited underneath the cooker used, the upper part must be placed outside the lower part. Do hood. not connect the cooker hood exhaust to the same conductor D) Avoid free flame, as it is damaging for the filters and a used to circulate hot air or for evacuating fumes from other fire hazard.
Page 14
not give the right to claim their replacement. After 15 minutes, at the end of the countdown, the hood • The active carbon filters are used to purify the air that is switches off (motor and any lights remain on). sent back into the room and its function is to mitigate the If the intense speed is engaged, the Timer cannot be activated.
worden vervangen door een andere kabel of een speciale wijze worden uitgevoerd: kabelcombinatie, beschikbaar bij de fabrikant of de technische BRUIN = L lijn BLAUW = N neutraal servicedienst. GEEL/GROEN = aarde. 2. Attentie! De neutrale kabel moet worden aangesloten op de In bepaalde omstandigheden kunnen huishoudelijke aansluitklem met het symbool N.
• Filterversie: schoonmaak van de kap en de vervanging en schoonmaak Attentie! van de filters brengt brandgevaar met zich mee. Het is - Om de kap te veranderen van de AFZUIG- naar de FILTER- daarom aangeraden om zich te houden aan de voorgestelde versie, moet men de koolfilters bij de eigen dealer als instructies.
D = Knop TWEEDW DERDE SNELHEID ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E = Knop DERDE SNELHEID. • As operações de montagem e ligação eléctrica devem ser DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE efectuadas por pessoal especializado. DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE • Utilizar luvas de proteção antes de efetuar as operações BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.
• Fixação na parede: - Os filtros ao carvão ativado regeneráveis devem ser lavados - Efectuar os furos A respeitando as cotas indicadas (Fig.2). manualmente, com detergentes neutros não abrasivos ou - Fixar o aparelho à parede e alinhá-lo na posição horizontal na máquina de lavar louças, com temperatura máxima de com os prumos.
Page 19
• Saturação de filtros Antigordura/Carvão ativado: - Depois de 30 h de funcionamento, quando o ecrã C pisca alternando a velocidade de exercício com a letra F (ex. 2 e F), isto significa que se devem lavar os filtros anti-gordura. - Depois de 120 h de funcionamento quando o ecrã C pisca alternando a velocidade de exercício com a letra C/F (ex.2 e C/F), isto significa que se devem lavar ou substituir o filtros de carvão.
Need help?
Do you have a question about the SA000023 and is the answer not in the manual?
Questions and answers