ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTION CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL ÜBERSETZUNG DES URSPRÜNGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG TRADUCCIÓN DE MANUAL DE INSTRUCCIONES VERTALING VAN ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ПЕРЕВОД ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Marchio di Qualità Italiano Marchio C-Tick Smaltimento dell’apparecchio dismesso Freccia Agire in direzione indicata dal senso della freccia DATI TECNICI MODELLO GL040 GL040E GL080 GL080E CLASSE DI PROTEZIONE POTENZA ASSORBITA 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W GIRI/min 4.500 2.000÷4.500...
I valori indicati sono riferiti ad una tensione nominale di 230V/50Hz. In caso di danneggiato. Dopo aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, tensioni o frequenze d’alimentazione differenti, i valori possono variare. Riferirsi insieme alle persone presenti, a una distanza di sicurezza dall’accessorio all’etichetta dati tecnici per conoscere i valori di targa dell’utensile.
Page 6
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER LE OPERAZIONI DI La mola si può bloccare, risalire oppure avere un contraccolpo se l’utensile viene MOLATURA E DI TAGLIO ABRASIVO riavviato nel pezzo in lavorazione. Utilizzare unicamente tipi di mola consigliati per il vostro utensile e la Prevedere un supporto per i pannelli o per qualsiasi pezzo di grosse protezione specifica concepita per la mola scelta.
Page 7
(7) avendo cura che i rilievi riportati sul collare si - Protezione orientabile (GL080-GL080E) inseriscano nelle asole ricavate nella flangia della protezione. La protezione - Collare con rilievi per fissaggio protezione (GL080-GL080E) deve essere montata in corrispondenza dell’impugnatura; - Viti per fissaggio protezione (GL080-GL080E) - dopo il fissaggio delle viti (8) e del collare (7), la protezione deve poter ruotare, con leggera frizione, per circa 20°...
Liberare l'albero mandrino rilasciando il cuscinetti, ingranaggi etc. o altre necessità rivolgersi ai Centri di Assistenza pulsante e far ruotare a mano la mola o il portadisco per controllarne l'avvenuto autorizzati anche sul sito www.rupes.com sezione Service. sbloccaggio. Utilizzare solo ricambi originali RUPES.
Italian Quality Mark C-Tick Mark Disposal of decommissioned Arrow Act in the direction indicated by the arrow direction TECHNICAL DATA TYPE GL040 GL040E GL080 GL080E PROTECTION CLASS ABSORBED POWER 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W ROTATION RPM 4.500 2.000÷4.500...
The values shown are based on a nominal voltage of 230V/50Hz. In the case of installing an accessory, move to a safe distance with any other person present and operate the tool at maximum speed without load for one minute. voltages and frequencies of different power values may vary.Refer to the label Damaged accessories generally break during this test period.
Page 11
areas with limited visibility. The projecting cutting wheel may cut gas or water The protection must be solidly fixed to the tool and placed in the safest pipes, electrical cables or other objects and thus produce a rebound force. position possible so as to minimise the potential risk of contact between the operator and cutting/grinding wheel.
Page 12
- Fit the guard (6) onto the machine body using the screws (8), then insert the 7 - Collar with juts to fix the guards (GL080-GL080E) collar (7) verifying that the juts on the collar are aligned with the slots on the 8 - Screws to fix the guards (GL080-GL080E) protection flange.
Use only the original RUPES parts or accessories. verify that it has locked in place. WARNING: remember to press the spindle shaft locking button only after...
Mark Qualité italienne C-Tick Mark Élimination des déclassés Flèche Agissant dans la direction indiquée par la direction de la flèche CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TYPE GL040 GL040E GL080 GL080E CLASSE DE PROTECTION PUISSANCE ABSORBEE 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W TOURS/MINUTE 4.500...
Les valeurs indiquées sont basées sur une tension nominale de 230V/50Hz. Dans N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Avant toute utilisation, examinez le cas des tensions et des fréquences de différentes valeurs de la puissance peut les accessoires tels que les meules abrasives, pour vérifier l’éventuelle varier.
Page 16
Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux. lorsqu’elle est en mouvement car elle risquerait de rebondir. Vérifiez les causes du Ne pas utiliser des accessoires qui ont besoin de liquides de refroidissement. pliage de la meule et prenez toutes les mesures utiles afin que cela ne se L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peuvent provoquer une produise plus.
(7) et en prenant soin que les reliefs présents sur le collier s’introduisent dans 7 - Collier avec des reliefs pour la fixation de la protection (GL080-GL080E) les fentes situées dans la bride de la protection. La protection doit être montée en 8 - Vis pour la fixation de la protection (GL080-GL080E) correspondance de la poignée;...
à la main la meule ou le porte- Utilisez uniquement les pièces ou accessoires originaux RUPES. disque pour contrôler que le déverrouillage a bien eu lieu. AVERTISSEMENT!: la touche de verrouillage de l’arbre mandrin ne doit ÉLIMINATION...
Prüfzeichen EurAsian Qualitätskennzeichen Italienischem Qualitätskennzeichen C-Tick Zeichen Entsorgung von außer Dienst Pfeil Act in der durch den Pfeil angegebenen Richtung Richtung TECHNISCHE DATEN GL040 GL040E GL080 GL080E SCHUTZKLASSE LEISTUNGAUFNAHME 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W UMDREHUNGEN U/min 4.500 2.000÷4.500...
Die dargestellten Werte basieren auf einer Nennspannung von 230V/50Hz basiert. beschädigtes Zubehör. Vor jedem Einsatz das Zubehör wie die Schleifscheiben Im Falle von Spannungen und Frequenzen von verschiedenen Leistungswerten auf eventuelle Splitterungen oder Risse untersuchen. kann variieren. Beziehen sich auf die technischen Spezifikationen Label auf die Ist das Werkzeug oder das Zubehör heruntergefallen, auf eventuelle Schäden Nennwerte des Werkzeugs.
Page 21
nehmen. Die Funken können diese Materialien entzünden. ohne es zu bewegen festhalten, bis dieses sich nicht mehr bewegt. Nie Kein Zubehör verwenden, das flüssige Kühlmittel benötigt. Die Verwendung von versuchen, die Schneidscheibe zu entfernen, während diese sich bewegt, da dies Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu Elektrokution oder einem zu Rückschlägen führen kann.
6 - Drehbarer Schutz (GL080-GL080E) (7) dazwischen positionieren und hierbei darauf achten, dass sich die 7 - Schelle mit Ausbuchtungen für die Schutzbefestigung (GL080-GL080E) Ausbuchtungen an der Schelle in die Aussparungen am Flansch der 8 - Schrauben für die Schutzbefestigung (GL080-GL080E) Schutzabdeckung einfügen.
Kundendienststelle an oder auf www.rupes.com. abschrauben, die Schleifscheibe oder die Faserschleifscheibe ersetzen, wieder Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder Zubehör. anschrauben und festziehen. Die Spanndornwelle freigeben. Hierzu die Taste lösen und die Schleifscheibe oder den Schleifteller von Hand drehen, bis die Sperre ENTSORGUNG aufgehoben ist.
Marca de Calidad Italiana Marca C-Tick Eliminación de fuera de servicio Flecha Ley en la dirección indicada por la flecha de dirección DATOS TECNICOS TIPO GL040 GL040E GL080 GL080E CLASE DE PROTECCION POTENCIA ABSORBIDA 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W REVOLUCIONES/min 4.500...
Los valores mostrados se basan en una tensión nominal de 230V/50Hz. En el como las muelas abrasivas, para asegurarse de que no presentan mellas o caso de tensiones y frecuencias de los valores de potencia diferentes puede grietas. Si la herramienta o el accesorio han sufrido una caída, verificar si variar.Consulte las especificaciones de la etiqueta técnica a los valores nominales hay daños o instalar un accesorio no dañado.
No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua o de No retomar la operación de corte en la pieza en mecanización. Dejar que la otros refrigerantes líquidos puede provocar choque eléctrico o una descarga eléctrica. muela alcance su velocidad máxima y volver a entrar con atención en el corte.
6 - Protección orientable (GL080-GL080E) tornillos (8) interponiendo el collar (7) con cuidado para que los relieves del 7 - Collar con relieves para fijar protección (GL080-GL080E) collar se introduzcan en las ranuras de la brida de la protección. La protección 8 - Tornillos para fijar protección (GL080-GL080E)
Utilice únicamente las piezas o accesorios originales RUPES. ADVERTENCIA: el pulsador de bloqueo del eje del mandril no se debe ELIMINACIÓN accionar antes de que la herramienta esté...
De tool is opgenomen in de lijst EurAsian Italiaanse Keurmerk C-Tick Keurmerk Verwijdering van ontmanteld Pijl Act in de richting van de pijl richting TECHNISCHE GEGEVENS TYPE GL040 GL040E GL080 GL080E BESCHERMINGSKLASSEII OPGENOMEN VERMOGEN 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W TOERENTAL R.P .M 4.500 2.000÷4.500...
De getoonde waarden zijn gebaseerd op een nominale spanning van 230V/50Hz. Gebruik geen beschadigde accessoires. Controleer de accessoires voor elk Bij spanningen en frequenties van verschillende vermogens waarden kunnen gebruik. Controleer met name de slijpstenen op de aanwezigheid van variëren. Raadpleeg het label technische specificaties om de nominale waarden eventuele splinters of barsten.
Page 31
materialen. De vonken kunnen deze materialen ontsteken. uitschakelen en het gereedschap stil houden totdat de slijpschijf volledig tot Gebruik geen hulpstukken die koelvloeistoffen vereisen. Het gebruik van water stilstand gekomen is. Probeer de slijpschijf als de slijpschijf in beweging is nooit of andere koelvloeistoffen kan elektrocutie of elektrische schokken veroorzaken.
6 - Instelbare afscherming (GL080-GL080E) schroeven (8); plaats dan de ring (7) en controleer dat de uitsteeksels op de ring 7 - Ring met uitsteeksels om de afschermingen te bevestigen (GL080-GL080E) gealigneerd zijn met de sleuven op de beschermingsflens. Controleer dat de 8 - Schroef om de afschermingen te bevestigen (GL080-GL080E) afscherming naast de hendel geplaatst is.
Page 33
WAARSCHUWING: vergeet niet om de vergrendelknop van de asschacht Gebruik alleen de originele RUPES onderdelen of accessoires. slechts in te drukken nadat het gereedschap volledig gestopt is om te verhinderen dat de tandwielkast of de pin van de drukknop stuk gaan en de VERWIJDERING garantie ongeldig wordt.
Маркировка соответствия EurAsian Маркировка итальянского качества Маркировка C-Tick Утилизация демонтированного оборудования Стрелка Закон в направлении, указанном стрелкой направлении ЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ GL040 GL040E GL080 GL080E КЛАСС ЗАЩИТЫ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 1100 W 1100 W 1100 W 1100 W ОБОРОТЫ/мин 4.500 2.000÷4.500 9.500...
Page 35
Приведенные значения основаны на номинальное напряжение 230В/50Гц. В будут разбалансированы, что приведет к сильным вибрациям с опасностью случае напряжения и частоты различных значений мощности может утраты контроля над инструментом. варьироваться. Обратитесь к этикетке технических характеристик к номинальным Запрещается использовать поврежденные комплектующие. Перед каждым значениям...
Page 36
Регулярно очищайте вентиляционное отверстие электроприбора. Вентилятор при работе удаляется от вашего тела, при обратном ударе вращающийся двигателя затягивает пыль внутрь отсека и чрезмерное накопление круг, вместе с инструментом, может толкнуть прямо на вас. При изгибании металлической пыли может привести к электрической опасности. круга...
Page 37
6 - Поворотное защитное устройство (GL080-GL080E) - Установить защитное устройство (6) на корпусе машины с помощью винтов 7 - Кольцо с выступами для фиксирования защитного устройства (GL080-GL080E) (8), вставив кольцо (7) и следя за тем, чтобы выступы на кольце вошли в...
Page 38
тимиллиметровый ключ (12) в карман оси зажимного патрона между необходимости следует обращаться в специализированные центры шлифовальным кругом или дискодержателем и коробкой зубчатой технического обслуживания или на www.rupes.com. Используйте только передачи. Отвинтить зажимное кольцо с помощью торцевого ключа, оригинальные РУПЕС части или аксессуары.
Need help?
Do you have a question about the GL080 and is the answer not in the manual?
Questions and answers