Milwaukee M12 2472-20 Operator's Manual
Milwaukee M12 2472-20 Operator's Manual

Milwaukee M12 2472-20 Operator's Manual

Cordless 600 mcm cable cutter
Hide thumbs Also See for M12 2472-20:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de Cat.
2472-20
M12™ CORDLESS 600 MCM CABLE CUTTER
COUPE-CÂBLE SANS FIL M12™ 600 MCM
CORTACABLES M12™ INALÁMBRICO DE 600 MCM
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M12 2472-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee M12 2472-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 2472-20 M12™ CORDLESS 600 MCM CABLE CUTTER COUPE-CÂBLE SANS FIL M12™ 600 MCM CORTACABLES M12™ INALÁMBRICO DE 600 MCM WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3: Specifications

    Milwaukee Tool or a trained • Use power tools only with specifically designated professional for additional information or training.
  • Page 4: Functional Description

    Do not attempt to as a set. make angled cuts as it will damage the workpiece Use only MILWAUKEE blade Cat. No. 48-44-0410. and blade. 1. WARNING! Remove battery to avoid starting the tool. 3. Hold the tool firmly and support the workpiece.
  • Page 5: Troubleshooting

    Jam Release tool operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. If the blade becomes jammed in the material, all fuel Depending on use, periodically have an authorized gauge LEDs will blink.
  • Page 6: Service - Canada

    Subject to certain exceptions, les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil élec- MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par in material or workmanship for a period of five (5) years after the batterie (sans fil).
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l'équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 8: Spécifications

    Type de batterie ...........M12™ vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; Type de chargeur ........M12™ veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel Matériaux Capacité maximale formé pour recevoir plus d'information ou formation.
  • Page 9: Montage De L'outil

    émoussé, arrondi, ou endommagé. Les lames doivent toujours être remplacées en paires. Pour réduire les risques AVERTISSEMENT Utiliser uniquement des lames MILWAUKEE de la de blessures : cat. no. 48-44-0410. • Ne pas couper de petits morceaux de matériau 1.
  • Page 10 Essuyer la saleté et les débris l'outil. Retournez votre outil à un centre de service de matériau et des lames avant de commencer la MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Faire coupe. examiner et entretenir fréquemment l'outil, le bloc- Déblocage...
  • Page 11: Seguridad En El Área De Trabajo

    Il faudra retourner l'outil exión (cable) a la red eléctrica o por medio de una électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie batería (inalámbrica).
  • Page 12: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin utilice el sentido común al utilizar una herramienta capacitación.
  • Page 13: Mantenimiento

    No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 14: Operación

    La hoja está afi- ve opaco, redondeado o dañado. Siempre reemplace lada. las hojas en conjunto. Use únicamente la hoja MILWAUKEE Cat. No. • Use lentes o gafas de seguridad con protec- 48-44-0410. tores laterales. El material puede fisurarse o 1.
  • Page 15 3. Quite la batería, luego use la llave hexagonal para y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. aflojar el perno de liberación de la hoja. Afloje el perno hasta que el collar del perno quede libre...
  • Page 16 SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una CENTRAL Y EL CARIBE estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolución se haga con flete pagado por adelantado y asegurado.

Table of Contents