Download Print this page
Oregon Scientific BBL218 User Manual
Oregon Scientific BBL218 User Manual

Oregon Scientific BBL218 User Manual

Lullaby music player with color changing nightlight
Hide thumbs Also See for BBL218:

Advertisement

Quick Links

• Do not immerse the unit in water.
• Use a soft, slightly moistened cloth to clean the unit. Do not
use abrasive or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage.
• Do not subject the product to excessive force, shock, dust,
Lullaby Music Player with Color
temperature changes, humidity and direct sunlight for extended
periods.
Changing Nightlight (BBL218)
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
USER MANUAL
produce heat.
The batteries (4 x AA / UM-3 1.5V) are for back-up use only. Insert
• Use the apparatus in moderate climates. Do not use or store
the unit in locations that may adversely affect the product such
batteries matching the polarity (+ and -).
EN
as rain, snow, moisture, dust or desert.
• Do not tamper with the internal components. Doing so will
INTRODUCTION
terminate the product warranty and may cause damage. The
Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
Lullaby Music
unit contains no user-serviceable parts.
Player with Color Changing Nightlight (BBL218).
• Remove the batteries when storing the product for a long time.
NOTE
Please keep this manual handy as you use your new
Do not mix new and old batteries. Make sure you dispose of
product. It contains practical step-by-step instructions, as well as
batteries at proper battery-refuse collection points.
technical specifications and warnings you should know.
• The apparatus and AC/DC adapter should not be exposed to
dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such
as vases, should be placed on the apparatus.
WARNINGS
• To completely disconnect the power input, unplug the AC/DC
NOTE
appears when batteries are low.
adapter from the main power socket.
• This product should only be operated by an adult and should
not to be used as a toy for children.
• The AC/DC adapter should not be obstructed or be easily
NOTE
The unit will be RESET whenever the adapter is
• This product is not intended and should not be used as a
accessible during intended use.
unplugged.
replacement for responsible adult supervision; it only acts as
• Placement of this product on wood surfaces with certain types
a support for your child-caring purpose. Any type of liability
of finishes, such as clear varnish, may result in damage to the
beyond statutory warranty regulations or resulting from
finish. Consult the furniture manufacturer's care instructions for
improper use of this product and/or use not in accordance with
CD PLAYER
direction as to the types of objects that may safely be placed on
product warnings, precautions and instructions is excluded.
TIP: For optimal performance, make sure the unit is placed on
the wood surface. Oregon Scientific shall not be responsible for
• Please ensure that this product and adapter cables are
a flat surface, such as a desk, that will not be affected by any
any damage to wood surfaces from contact with this product.
always kept out of the reach of your child and at least 1 meter
sudden movement. If the product is subjected to force or shock, it
NOTE
away.
may experience temporary skipping during sound playback.
The technical specifications for this product and the
contents of the user guide are subject to change without notice.
The CD player can play CDR or CDRW discs.
LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY
Oregon
Scientific
provides
warranty
for
products
with
CD FUNCTION
BUTTON
manufacturing defects. A product which is: damaged, misused,
SPECIFICATIONS
Open CD player
Press
abused, improperly used by user; used not in accordance with
Turn ON
Press
any product warnings, precautions or instructions mentioned
TYPE
in this Manual; used inconsistently with the technical or safety
Play
Press when the CD
Clock time
standards in force in the country where this product is used, or
player is turned on
CD play list
damaged due to leaky or defective batteries; used by children as
a toy or placed less than 1 meter away from and within the reach
Pause
Press
Volume
of the child, is not subject to warranty/liability.
Skip to previous / next song
Press
/
Nightlight
Stop
Press
Soothing sounds
Turn OFF
Press
when no music is playing
OVERVIEW
Sleep timer
Repeat 1 song, repeat all, or Press
/
repeatedly
Adapter
FRONT VIEW
play songs in random order
Battery type
To program a play list (when no music is playing):
Unit dimension
1. Press
to enter program list.
2. Press
/
to select a song and
to confirm. Repeat
Unit weight
this step to build a play list up to a max. of 32 songs.
NOTE
The model number and rating information for the
1
To review and edit the play list:
apparatus is located at the bottom of the enclosure.
1. Press
to review the program list (repeat this step to
review up to a max. of 32 songs.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
2. Press
/
to edit the selected song and
to
8
confirm.
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about
Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players;
2
9
NOTE
children's electronic learning products and games; projection
3
clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and
4
10
• Whenever the CD player is stopped the programmed play list
conference phones. The website also includes contact information
5
will be deleted.
for our Customer Care department in case you need to reach us,
6
11
• The Random feature is not available when using the program
as well as frequently asked questions and customer downloads.
7
mode.
We hope you will find all the information you need on our website,
• The CD will go into standby mode when it has not been used
however if you're in the US and would like to contact the Oregon
12
for 5 mins.
Scientific Customer Care department directly, please visit:
1. Nightlight
• "OP" displays when you press
and the cover opens.
www2.oregonscientific.com/service/support
2.
: Activates / deactivates nightlight
• "NO" displays when no disc is detected.
OR
3.
/
: Sets sleep timer; enters clock setting mode
Call 1-800-853-8883.
4.
: Turns soothing sounds ON / OFF and selects the sound
VOLUME
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.
5.
: Programs CD play list
com/about/international
The volume range is from 0 (mute) to 20. Whenever you turn the
6.
/
: Selects random play list or repeats song
CD player or soothing sound on, they will automatically go to their
7.
: Ejects CD
default setting (12 / 10 respectively).
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
8.
/
: Decreases / increases the volume
To change the volume level, press
or
.
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Lullaby Music
9.
/
: Plays a song; turns the CD player ON; pauses a song
Player with Color Changing Nightlight BBL218 is in compliance
10.
: Stops a song; turns the CD player OFF
NIGHTLIGHT
with the essential requirements and other relevant provisions of
EMC directive 89 / 336 / CE and LVD directive 73 / 23 / EC. A copy
11.
/
: Skips to previous / next song
The nightlight color display changes in different modes.
of the signed and dated Declaration of Conformity is available on
12. Speaker
request via our Oregon Scientific Customer Service.
Nightlight mode: 1 of 7 static colors.
• To turn the nightlight ON and select a color, press
repeatedly
until you reach the color you want.
BACK VIEW
• Press and hold
to turn the nightlight OFF.
CD mode: 7 colors are rotated.
• Automatically turns on when CD plays.
FCC STATEMENT
1
• Press and hold
to turn the nightlight OFF.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
Soothing sound mode: 2 similar colors gradually blend from 1 to
is subject to the following two conditions: (1) This device may
the other e.g. for lullaby 1, orange and yellow will blend.
not cause harmful interference, and (2) This device must accept
• Automatically turns on when soothing sound plays.
any interference received, including interference that may cause
2
undesired operation.
3
• Press and hold
to turn the nightlight OFF.
WARNING
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user's
SOOTHING SOUNDS / SLEEP TIMER
authority to operate the equipment.
To select and play 1 of 12 soothing sounds:
• Press
repeatedly until you reach the sound you want; lullaby
NOTE
This equipment has been tested and found to comply
1, lullaby 2, lullaby 3, bird, cricket, rain drop, brook, sea wash,
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
TV white noise, vacuum cleaner, ticking clock or heartbeat.
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
OR
installation.
• Press
, this will automatically activate the last setting you
This equipment generates, uses and can radiate radio
used.
1. Adapter cable storage area
frequency energy and, if not installed and used in accordance
To turn the soothing sound OFF:
with the instructions, may cause harmful interference to radio
2. Battery compartment
communications. However, there is no guarantee that interference
• Press and hold
.
3. AC adapter
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
To set the sleep timer:
can be determined by turning the equipment off and on, the user
LCD
• Press
repeatedly to set the unit to turn off after 15 -> 30-
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
> 60->120 or 0 minutes. When 0 minutes is selected the sleep
the following measures:
timer will automatically turn off after a few seconds.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
1
OR
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
2
• Press
, this will automatically activate the last setting
that to which the receiver is connected.
you used.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for
3
To turn the sleep timer OFF:
help.
Press
until you set the sleep timer to "0".
4
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support
5
CLOCK
or sales. Please call our customer service number (listed on our
To set the clock:
website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for
1. Press and hold
to enter the setting mode.
this product) for all inquiries instead.
2. Press
or
to change the setting. Press and hold
or
to
We
speed through the values.
1. Programmed play list
Name:
3. Press
to confirm a setting and move on to the next one.
Address:
2. CD player mode
The clock setting sequence is: 12 / 24-hour format, hour and
minute.
3. Track number
Telephone No.:
4. Soothing sound mode
5. Clock / sleep timer display
BACKLIGHT
declare that the product
Product No.:
6. Random play list
The backlight will turn on for 8 seconds when any key is pressed.
Product Name:
7. Repeats 1 or all songs
8. Volume level
Manufacturer:
PRECAUTIONS
9. Low-battery status
Address:
This unit is engineered to give you years of satisfactory service if
you handle it carefully. Here are a few precautions:
GETTING STARTED
• Do not cover the ventilation holes. Make sure items that are
nearby such as newspapers, tablecloths, curtains, etc., cannot
POWER
accidentally cover the ventilation holes. To ensure sufficient
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
ventilation, there must be a minimum of 0.5 meters of open
subject to the following two conditions: 1) This device may not
The adapter should be used at all times.
space around the apparatus.
cause harmful interference. 2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
• Do not place any naked flame items, such as lighted candles,
undesired operation.
on the unit.
Lullaby Music Player
AVVIO
con Luce Notturna con Effetti
ALIMENTAZIONE
Colorati (BBL218)
L'adattatore dovrebbe essere sempre usato.
MANUALE D'USO
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto Lullaby Music Player con Luce Notturna
con Effetti Colorati (BBL218) di Oregon Scientific
TM
.
NOTA BENE
Tenete il manuale a portata di mano mentre usate
questo nuovo prodotto. Contiene istruzioni pratiche per l'utilizzo
nonché specificazioni ed avvertenze tecniche importanti.
Le batterie (4 x AA / UM-3 1.5V) vengono usate solo come back-
up. Inserire le batterie rispettando la polarità (+ e -).
AVVISI
• Questo prodotto deve essere usato da un adulto, e non deve
essere utilizzato come giocattolo per bambini.
• Questo prodotto non è concepito e non deve essere usato
come sostitutivo della responsabile supervisione di un adulto;
costituisce solo un supporto nella cura del bambino. È escluso
qualsiasi tipo di responsabilità al di là delle norme di garanzia
previste o in conseguenza di uso improprio del prodotto e/o di
uso non conforme agli avvisi, alle precauzioni e alle istruzioni
del prodotto.
• Assicurarsi che il prodotto e il cavo dell'alimentatore siano
sempre fuori dalla portata del bambino.
NOTA BENE
appare quando le batterie sono quasi
scariche.
LIMITAZIONI DI GARANZIA E RESPONSABILITÀ
Oregon Scientific fornisce garanzia per i prodotti con difetti
LETTORE CD
di fabbricazione. Un prodotto: danneggiato, deteriorato, reso
inutilizzabile, usato in modo improprio dall'utente; usato in modo
SUGGERIMENTO: Per ottenere prestazioni migliori, posizionare
non conforme alle garanzie, alle precauzioni o alle istruzioni del
l'unità su una superficie piana, come ad es. un tavolo, per essere
prodotto indicate in questo Manuale; usato in modo non conforme
sicuri che non sarà soggetta a movimenti improvvisi. Se il prodotto
fosse sottoposto a forza eccessiva o a urti, potrebbero verificarsi
agli standard tecnici o di sicurezza vigenti nel paese in cui il
DESCRIPTION
dei salti temporanei durante la riproduzione.
prodotto è utilizzato, o danneggiato da batterie difettose o che
perdono acido usato da bambini come giocattolo o lasciato alla
12 or 24-hour format
Il lettore CD funziona con dischi CDR o CDRW.
portata del bambino, non è soggetto a garanzia/responsabilità.
Max. 32 songs
FUNZIONE CD
BOTTONE
0 (mute) to 20
Aprire lettore CD
Premere
7 core colors
VISTA GENERALE
Accendere
Premere
12
VISTA FRONTALE
Avviare la riproduzione
Premere quando il lettore CD
15, 30, 60, or 120 mins
è acceso
7VDC 650mA
Pausa
Premere
4 x AA (UM-3) 1.5V
Passare al brano
Premere
160 mm (diameter) x 70 mm (depth)
precedente / successivo
(6.3 x 2.8 inches)
Stop
Premere
562g (19.8 ounces) without battery
1
Arrestare la riproduzione
Premere
musica
Riproduzione casuale o
Premere
8
ripetizione di 1 o di tutti i brani
2
9
Per programmare una lista d'esecuzione (mentre non si sente
3
la musica):
4
10
5
1. Premere
per entrare nella lista programmata.
6
2. Premere
/
per scegliere un brano e
11
7
confermarlo. Ripetere questi passi fino ad un massimo di 32
brani.
12
Per modificare la lista:
1. Luce notturna
1. Premere
per correggere la lista programmata (ripetere
2.
: Attiva la luce notturna
fino ad un massimo di 32 brani).
3.
/
: Imposta lo sleep timer; inizia la modalità
2. Premere
/
per cambiare il brano prescelto e
impostazione dell'orologio
confermare la selezione.
4.
: Accende o spegne le melodie preimpostate e consente di
selezionare la melodia da scoltare
NOTA BENE
5.
: Programma la lista d'esecuzione del CD
• Ogni volta che si spegne il lettore CD, la lista si cancella.
6.
/
: Esecuzione casuale o ripetuta
• La modalità casuale non è disponibile quando si è in modalità
lista programmata.
7.
: Espelle il CD
• Il CD entra in modalità standby se non è usato per 5 minuti.
8.
/
: Abbassa o alza il volume
• "OP" appare quando si preme
e il coperchio si apre.
9.
/
: Avvia la riproduzione di un brano; accende il lettore CD;
mette un brano in pausa
• "NO" appare quando non si trova il disco.
10.
: Ferma un brano; spegne il lettore CD
11.
/
: Passa al brano precedente o successivo
VOLUME
12. Altoparlante
Il volume va da 0 (silenzio) a 20. Quando si accende il lettore CD,
è automaticamente impostato su (12).
VISTA POSTERIORE
Per cambiare il volume, premere
o
.
LUCE NOTTURNA
La luce notturna si può visualizzare con diverse modalità.
1
Modo luce notturna: 1 colore statico su 7 disponibili.
• Per accendere la luce notturna e scegliere un colore, premere
ripetutamente fino ad ottonere il colore desiderato.
2
• Per spegnere la luce notturna, tenere premuto
3
Modo CD: 7 colori a rotazione.
• La modalità si attiva automaticamente quando è in funzione il
lettore CD.
• Per spegnere la luce notturna, tenere premuto
Modo melodie preimpostate: 2 colori simili che sfumano tra di
loro, per es. con ninna nanna 1, arancio e giallo.
• Si accende automaticamente quando si seleziona la melodia
preimpostata.
• Per spegnere la luce notturna, tenere premuto
1. Possibilità di avvolgere il cavo dell'alimentatore
2. Compartimento batterie
MELODIE PREIMPOSTATE/SLEEP TIMER
3. Adattatore CA
Per scegliere ed eseguire 1 delle 12 melodie preimpostate:
• Premere
ripetutamente finché si seleziona la melodia
LCD
desiderata. Sono disponibili le seguenti opzioni: ninna nanna 1,
2 e 3, uccellino, grillo, gocce di pioggia, ruscello, onde del mare,
1
rumore bianco della TV, aspirapolvere, tic tac dell'orologio o
battito del cuore.
2
O
3
• Premere
per attivare automaticamente l'ultima impostazione
già usata.
4
Per spegnere la melodia preimpostata:
• Tenere premuto
.
5
Per impostare la funzione di sleep timer:
• Premere
ripetutamente per impostare l'unità perché si
spenga dopo 15, 30, 60, 120 o 0 minuti. Quando si sceglie
0 minuti, il timer si spegne automaticamente dopo qualche
secondo.
Oregon Scientific, Inc.
1. Lista d'esecuzione programmata
O
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
2. Modalità CD
• Premere
per attivare automaticamente l'ultima
Oregon 97062 USA
3. Numero traccia
impostazione già usata.
1-800-853-8883
4. Melodia preimpostata
Per spegnere la funzione di sleep timer:
5. Visualizzazione sleep timer / orologio
Premere
finché si imposta su "0".
BBL218
6. Lista d'esecuzione casuale
Lullaby Music Player with Color
7. Ripetizione di 1 o di tutti i brani
Changing Nightlight
8. Livello del volume
OROLOGIO
IDT Technology Limited
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
9. Livello di carica delle batterie
Per impostare l'orologio:
Phase 1,41 Man Yue St.,
1. Tenere premuto
per entrare in modalità impostazione.
Hung Hom, Kowloon,
2. Premere
o
per cambiare l'impostazione. Tenere premuto
Hong Kong
o
per cambiare i valori velocemente.
3. Premere
per confermare un'impostazione e passare alla
successiva. La sequenza d'impostazione è: formato orario
12/24, ora e minuti.
Lecteur CD avec Veilleuse (BBL218)
RETROILLUMINAZIONE
La retroilluminazione del display si accenderà per 8 secondi se si
MANUEL D'UTILISATION
preme qualsiasi tasto.
FR
PRECAUZIONI
INTRODUCTION
Questa unità è stata progettata per darvi anni di buon servizio se
usata con cura. Alcune precauzioni:
Merci d'avoir choisi le Lecteur CD avec Veilleuse (BBL218)
Oregon Scientific
TM
.
• Non otturare i fori di ventilazione. Assicurarsi che gli oggetti
vicini come giornali, tovaglie, tende, coperte, lenzuola, etc. non
REMARQUE
Veuillez garder ce manuel à portée de main lors
coprano accidentalmente i fori di ventilazione. Per garantire
de l'utilisation de ce nouvel appareil. Il contient des instructions
una sufficiente aerazione, devono esserci almeno 0.5 metri di
pratiques ainsi que des caractéristiques techniques et des
spazio libero intorno all'apparecchio.
avertissements que vous devriez connaître.
• Non mettere elementi con fiamma sull'unità, come candele
accese.
• Non immergere in acqua.
ATTENTION
• Per pulire l'unità, usare un panno morbido leggermente
• Ce produit ne devrait être manipulé que par un adulte et ne
umido. Non usare prodotti abrasivi o corrosivi, che potrebbero
devrait pas être utilisé comme jouet pour les enfants.
danneggiarla.
• Ce produit n'est pas conçu et ne devrait pas être utilisé en
• L'unità non deve soffrire colpi o spinte, polvere, cambi di
remplacement de surveillance par un adulte responsable ; il
temperatura estremi, umidità e luce del sole diretta per lunghi
n'agit qu'en tant que soutien de l'attention parentale. Toute
periodi.
forme de responsabilité à l'exclusion des garanties légales
ou résultant de l'usage inapproprié de ce produit et/ou son
• Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, dispositivi
di riscaldamento, stufe o altri apparecchi (compresi gli
utilisation en contravention des avertissements, précautions et
amplificatori) che producono calore.
instructions est exclue.
• Usare l'apparecchio in climi moderati. Non usare o posizionare
• Veuillez vous assurer que ce produit et le câble d'adaptateur
l'unità in luoghi che possono avere effetti nocivi sul prodotto a
sont tenus hors de portée des enfants et au moins à 1 mètre
causa di pioggia, neve, umidità, polvere, sabbia.
de distance.
• Non manomettere i componenti interni. Questo potrebbe
annullare la garanzia del prodotto e causare danni. L'unità non
LIMITE DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
contiene parti riciclabili.
• Togliere le batterie se non si usa l'unità per un lungo periodo.
Oregon Scientific fournit une garantie pour les produits ayant
des défauts de fabrication. Un produit qui est : endommagé, mal
Non mischiare batterie nuove e vecchie. Assicurarsi di gettare
utilisé, abusé, utilisé de façon inappropriée par l'utilisateur ; utilisé
le batterie nei punti di raccolta appositi.
en contravention des avertissements, précautions ou instructions
• L'apparecchio e l'adattatore AC/DC non devono essere esposti
mentionnés dans ce Manuel ; utilisé d'une manière contraire aux
a gocce o a spruzzi, e non devono essere posti sul prodotto
normes techniques ou de sécurité établies dans le pays où le
oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi.
produit est utilisé, ou endommagé par des piles défectueuses ou
• Per scollegare completamente dall'alimentazione, staccare
qui ont fui ; utilisé par des enfants comme un jouet ou placé à
l'adattatore AC/DC dalla presa di alimentazione principale.
moins d'1 mètre et à portée d'un enfant, n'est pas assujetti à la
garantie/responsabilité.
• Durante l'uso previsto, l'adattatore AC/DC non deve essere
ostruito o essere facilmente raggiungibile.
NOTA BENE
Le specificazioni tecniche per questo prodotto e i
DESCRIPTION
contenuti del manuale d'uso possono cambiare senza preavviso.
VUE AVANT
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO
DESCRIZIONE
/
Orologio
Formato 12 o 24 ore
Lista esec. CD
Massimo 32 brani
1
Volume
0 (silenzio) a 20
quando non si sente la
Luce notturna
7 colori di base
Melodie preimpostate 12
/
varie volte
Sleep timer
15, 30, 60, o 120 min
Adattatore
7VDC 650mA
2
Batterie
4 x AA (UM-3) 1.5V
3
4
Dimensioni unità
160 mm (diametro) x 70 mm (spessore)
5
(6.3 x 2.8 pollici)
6
per
Peso unità
562g (19.8 ounc) senza batterie
7
NOTA BENE
Il numero del modello e le informazioni di
alimentazione per l'apparecchio sono situati sul fondo della
confezione.
1. Veilleuse
2.
: Active la veilleuse
3.
/
: Programme la mise en veille ; entre dans le mode
per
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
de réglage de l'heure
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
4.
: Allume et éteint les sons apaisants et sélectionne les
Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer
sons
didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le stazioni
5.
: Programme les plages de CD
barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per
la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
6.
/
: Sélectionne le mode aléatoire ou répétition
sito internet www.oregonscientific.it
7.
: Ejecte le CD
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il
8.
/
: Diminue ou augmente le volume
nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti
(FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
9.
/
: Joue une plage ; allume le lecteur de CD ; pause une
plage
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui
hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro
10.
: Arrête une plage ; éteint le lecteur de CD
Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientific.
11.
/
: Saute à la plage précédente/suivante
it oppure chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo
12. Haut Parleur
internazionale puoi visitare invece il sito www.oregonscientific.
com
VUE ARRIERE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Lullaby
Music Player con Luce Notturna con Effetti Colorati BBL218 è
conforme alla direttiva EMC 89/336/CE ed alla direttiva LVD
73/23/EC. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di
1
Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti
della Oregon Scientific.
.
2
.
.
1. Entrée de la place de rangement du câble d'adaptateur
2. Compartiment à piles
3. Adaptateur Secteur
ECRAN
1
2
3
4
5
1. Liste des plages programmées
2. Mode lecteur de CD
3. Numéro de plage
4. Son apaisant
5. Affichage heure / mise en veille
6. Lecture aléatoire
7. Répète 1 ou toutes les plages
8. Volume
9. Piles faibles
Baby CD-Player mit Nachtlicht
POUR COMMENCER
RETROECLAIRAGE
Le rétroéclairage s'allume pendant 8 secondes quand on appuie
ALIMENTATION
sur un bouton.
L'adaptateur doit être utilisé tout le temps.
PRECAUTIONS
DE
Cet appareil est conçu pour rendre service pendant de longues
années s'il est manipulé avec soin. Voici quelques précautions
EINLEITUNG
d'usage :
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Baby CD-Player mit
• Ne pas couvrir les orifices de ventilation. S'assurer que des
objets proches tels que des journaux, des nappes, des rideaux,
Nachtlicht (BBL 218) von Oregon Scientific
des couvertures, de la literie, etc. ne peuvent pas couvrir les
haben.
orifices de ventilation accidentellement. Pour garantir une
HINWEIS
ventilation suffisante, laissez un espace d'environ 0.5 mètres
neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-
autour de l'appareil.
für-Schritt-Anleitungen sowie technische Daten und wichtige
• Ne pas placer de flammes nues comme des bougies sur
Les piles (4 x AA / UM-3 1,5V) ne sont là que pour la sauvegarde
Hinweise für den Umgang mit diesem Gerät.
l'appareil.
des données. Insérer les piles en respectant la polarité (+ et -).
• Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
WARNHINWEISE
• Utiliser un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer
l'appareil. Ne pas utiliser d'agents abrasifs ou corrosifs qui
• Dieses Produkt darf nur von einem Erwachsenen betrieben
pourraient endommager l'appareil.
werden und sollte nicht als Spielzeug für Kinder benutzt
werden.
• Ne pas faire subir à l'appareil des forces, des chocs, de la
poussière, des changements de température ou de l'humidité
• Dieses Produkt ist ausdrücklich nicht dafür vorgesehen,
excessifs et ne pas laisser longtemps en plein soleil.
die Aufsichtspflicht von Erwachsenen zu ersetzen; es dient
• Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur comme
ausschließlich als Unterstützung für den Zweck der Betreuung
des radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils
Ihrer Kinder. Jegliche Haftung außerhalb der gesetzlich
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
festgelegten Gewährleistungsbestimmungen, sowie für eine
unsachgemäße
• Utilisez l'appareil lors de climats modérés. Ne pas en faire usage
eine Verwendung, die nicht in Übereinstimmung mit den
ou le ranger dans des lieux pouvant affecter défavorablement
Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen und Richtlinien zu
REMARQUTE
apparaît quand les piles sont faibles.
son fonctionnement comme la pluie, la neige, la moisissure, la
diesem Produkt erfolgt, wird ausdrücklich ausgeschlossen.
poussière ou le désert.
• Stellen Sie bitte sicher, dass dieses Produkt und das
• Ne pas toucher aux composants internes. Ceci annulera la
Adapterkabel außerhalb der Reichweite Ihres Kindes und
LECTEUR DE CD
garantie et peut causer des dégâts. L'appareil ne contient pas
mindestens 1 Meter entfernt platziert wird.
de pièces utilisables.
CONSEIL : Pour un fonctionnement optimal, assurez-vous que
• Enlever les piles quand l'appareil est entreposé longtemps. Ne
l'appareil est placé sur une surface plane, un bureau par exemple,
pas mélanger les piles neuves et usées. S'assurer de recycler
qui ne sera pas sujette à des mouvements soudains. Si le produit
GARANTIE- UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
les piles correctement.- L'appareil et l'adaptateur secteur
est soumis à des forces ou à un choc, des sauts temporaires
peuvent être constatés lors de la lecture.
AC/DC ne doivent pas être exposés au ruissellement ou aux
Oregon Scientific gewährt eine Garantie für Produkte mit
éclaboussures, et aucuns objets contenant du liquide, comme
Herstellungsfehlern.
Le lecteur de CD peut lire des disques CDR ou CDRW.
les vases, ne doivent être placés sur l'appareil.
Produkte
missbräuchlich oder unsachgemäß verwendet werden; nicht
• Pour
déconnecter
complètement
l'entrée
électrique,
FONCTION CD
BOUTON
in Übereinstimmung mit den in dieser Bedienungsanleitung
débranchez l'adaptateur AC/DC de la prise secteur.
angeführten
Ouverture lecteur CD
Appuyer sur
• L'adaptateur AC/DC ne doit pas être obstrué ou doit être
Richtlinien verwendet werden; abweichend von den technischen
Allumage
Appuyer sur
facilement accessible lors de l'utilisation.
Normen oder Sicherheitsstandards verwendet werden, welche in
Lecture
Appuyer sur quand le lecteur de
dem jeweiligen Land gültig sind, in dem das Produkt verwendet
• Placer ce produit sur certains types de surfaces en bois
vernies, en vernis clair par exemple, peut endommager le
wird; durch undichte oder defekte Batterien beschädigt werden;
CD est allumé
vernis. Consulter les instructions du fabricant de meuble pour
von Kindern als Spielzeug benutzt, weniger als 1 Meter entfernt
Pause
Appuyer sur
savoir quel type d'objet peut être placé sans risque sur le bois.
oder innerhalb der Reichweite eines Kindes platziert werden.
Sauter à la plage
Appuyer sur
/
Oregon Scientific ne sera pas tenu pour responsables des
dégâts résultant du placement de cet appareil.
précédente / suivante
ÜBERSICHT
Stop
Appuyer sur
REMARQUE
Les caractères techniques de cet appareil et
Extinction
Appuyer sur
quand aucune
le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans préavis.
VORDERANSICHT
plage n'est lue
Répéter 1 plage,
Appuyer sur
/
plusieurs fois
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
répéter tout, ou lire les
8
TYPE
DESCRIPTION
plages aléatoirement
Heure
format 12 ou 24 heures
9
1
Pour programmer une liste de plages (quand aucune plage
Liste programmée
Max. 32 morceaux
n'est en lecture):
10
Volume
0 (muet) à 20
1. Appuyer sur
, pour entrer dans la liste programmée.
Veilleuse
7 couleurs principales
11
2. Appuyer sur
/
pour choisir une plage et
, pour
Sons apaisants
12
confirmer. Répéter cette étape pour faire une liste jusqu'à 32
plages.
Mise en veille
15, 30, 60, ou 120 min.
12
2
Adaptateur
7VDC 650mA
3
Pour revoir et modifier la liste de plages :
Type de piles
4 x AA (UM-3) 1,5V
4
1. Appuyer sur
, pour revoir la liste programmée (répéter
5
Dimensions
160 mm (diamètre) x 70 mm (profondeur)
cette étape pour revoir jusqu'à 32 plages).
6
(6,3 x 2,8 pouces)
2. Appuyer sur
/
pour modifier les morceaux choisis et sur
7
, pour confirmer.
Poids
562g (19,8 onces) sans piles
REMARQUE
REMARQUE
Le numéro de série et les caractéristiques de
l'appareil sont situés en bas du boîtier.
1. Nachtlicht
• Chaque fois que le lecteur de CD est arrêté la liste programmée
s'efface.
2.
: Nachtlicht aktivieren
• Le mode aléatoire n'est pas disponible quand une liste est
3.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
programmée.
aufrufen
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
• Le lecteur de CD se met en veille quand il n'est pas utilisé
4.
: Beruhigende Klänge ein- / ausschalten, und Klang
vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
pendant 5 minutes.
auswählen
Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
• "OP" s'affiche quand vous appuyez sur
et le couvercle
5.
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
s'ouvre.
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre
6.
/
notre service après-vente.
• "NO" s'affiche quand le lecteur ne détecte pas de disque.
7.
: CD auswerfen
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont
8.
/
vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez
VOLUME
contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur
9.
/
le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le
10.
: Titelwiedergabe beenden; CD-Player ausschalten
Le volume va de 0 (muet) à 20. Chaque fois que le lecteur est
1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales,
allumé, il se met automatiquement au volume par défaut (12).
11.
/
rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/
Pour changer le volume, Appuyer sur
ou
.
international/default.asp
12. Lautsprecher
VEILLEUSE
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
RÜCKANSICHT
La couleur de la veilleuse change selon les modes.
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
Lecteur CD avec Veilleuse BBL218 est conforme aux directives
Mode veilleuse : 1 parmi 7 couleurs statiques.
EMC 89/336/CE & LVD 73/23/EC. Une copie signée et datée de
• Pour allumer la veilleuse et choisir une couleur, Appuyer sur
3
la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
de façon répétée jusqu'à ce que la couleur voulue est trouvée.
de notre Service Client.
1
• Appuyer et tenir
pour éteindre la veilleuse.
Mode CD : 7 couleurs en alternance.
• S'allume automatiquement quand le CD est en marche.
2
• Appuyer et tenir
pour éteindre la veilleuse.
Mode sons apaisants : 2 couleurs similaires se mélangent
graduellement l'une à l'autre, par exemple pour la berceuse 1,
orange et jaune se mélangent.
• S'allume automatiquement quand les sons apaisants sont en
marche.
• Appuyer et tenir
pour éteindre la veilleuse.
SONS RÉPÉTÉS / MISE EN VEILLE
1. Adapterkabel-Fach
Pour sélectionner et jouer 1 des 12 sons:
2. Batteriefach
• Appuyer sur
de façon répétée jusqu'à entendre le son choisi;
berceuse 1, berceuse 2, berceuse 3, oiseau, grillon, gouttes de
3. Netzadapter-Anschluß
pluie, ruisseau, vagues, bruit de fond de télé, aspirateur, tic tac
de pendule ou battements de cœur.
LCD-ANZEIGE
OU
• Appuyer sur
, ceci active automatiquement le dernier son
1
utilisé.
2
Pour éteindre le son :
• Appuyer et tenir
.
3
Pour régler le temps de mise en veille :
4
• Appuyer sur
de façon répétée pour faire s'éteindre
l'appareil après 15 -> 30-> 60->120 ou 0 minutes. Quand 0
5
minute est choisi la mise en veille se fait automatiquement
après quelques secondes.
OU
• Appuyer sur
, ceci active automatiquement le dernier
réglage utilisé.
1. Programmierte Wiedergabeliste
2. CD-Player-Modus
Pour arrêter la mise en veille :
3. Tracknummer
Appuyer sur
jusqu'à ce que ) s'affiche.
4. Beruhigender Klang
5. Anzeige Uhr / Sleep Timer
HEURE
6. Zufalls-Wiedergabeliste
Pour régler l'heure:
7. Einen oder alle Titel wiederholen
1. Appuyer et tenir
pour entrer dans le mode réglage.
8. Lautstärkepegel
2. Appuyer sur
ou
pour changer le réglage. Appuyer et tenir
9. Statusanzeige für schwache Batterie
ou
pour faire défiler les chiffres plus vite.
3. Appuyer sur
pour confirmer un réglage et passer au suivant.
La séquence de réglage de l'heure est : format 12 / 24-heures,
heures et minutes.
ERSTE SCHRITTE
UHR
(BBL 218)
So stellen Sie die Uhr ein:
GERÄT EINSCHALTEN
1. Halten Sie
gedrückt, um den Einstellungsmodus aufzurufen.
Sie sollten immer den Netzadapter verwenden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
2. Drücken Sie auf
oder
Halten Sie
oder
gedrückt, um Werte rasch zu verändern.
3. Drücken Sie auf
, um eine Einstellung zu bestätigen und zur
nächsten überzugehen. Die Reihenfolge der Uhreinstellungen
ist: 12- / 24-Stundenformat, Stunde und Minute.
TM
entschieden
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Hintergrundbeleuchtung der LCD-Anzeige wird für 8
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr
Sekunden eingeschaltet, wenn Sie eine beliebige Taste drücken.
Die Batterien (4 x AA / UM-3 1,5V) dienen lediglich als Netzausfall-
VORSICHTSMASSNAHMEN
Absicherung. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
richtige Polarität (+ und -).
Dieses Gerät wurde entwickelt, Ihnen bei sorgfältiger Handhabung
viele Jahre zuverlässige Dienste zu leisten. Hierbei sind einige
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
• Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht verdecken. Stellen
Sie sicher, dass diese nicht versehentlich durch in der Nähe
befindliche Gegenstände, wie z.B. Zeitschriften, Tischtücher,
Vorhänge, Decken, Bettwäsche, usw. verdeckt werden.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss
mindestens 0.5 Meter freier Raum um das Gerät herum
vorhanden sein.
• Stellen Sie keine Gegenstände mit offener Flamme, wie z.B.
Verwendung
dieses
Produkts
und/oder
eine brennende Kerze, auf das Gerät.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
HINWEIS
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
erscheint in der Anzeige, wenn die Batterien
Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden
schwach sind.
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen könnten.
• Setzen Sie das Produkt keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Staub,
CD-PLAYER
Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit und längerer, direkter
TIPP: Stellen Sie sicher, dass das Gerät für eine optimale
Sonnenbestrahlung fern.
Leistung auf eine ebene Fläche gestellt wird, wie z.B. einem
• Montieren Sie in der Nähe keine Heizquellen, die Hitze
Tisch, der nicht durch plötzliche Bewegungen beeinflusst wird.
erzeugen, wie Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder andere
Es
wird
keine
Garantie/Haftung
für
Wenn das Gerät einer Gewalteinwirkung oder Stößen ausgesetzt
Geräte (einschließlich Verstärker).
übernommen
die:
vom
Benutzer
beschädigt,
wird, können bei der Wiedergabe vorübergehende Tonsprünge
auftreten.
• Verwenden Sie das Gerät in einem gemäßigten Klima.
Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten, die es
Der CD-Player kann CD-Rs oder CD-RWs wiedergeben.
Warnhinweisen,
Vorsichtsmaßnahmen
oder
nachteilig beeinflussen können, wie z.B. durch Regen, Schnee,
Feuchtigkeit, Staub oder in Wüsten.
CD-FUNKTION
TASTE
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten
CD-Player öffnen
drücken
des Gerätes vor. Dies kann zu einem Verlust der Garantie
Gerät einschalten
drücken
führen und eine Beschädigung des Gerätes verursachen. Das
Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert
Wiedergabe
Wenn der CD-Player
werden dürfen.
eingeschaltet, drücken
• Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über
Pause
drücken
einen längeren Zeitraum lagern. Verwenden Sie keinesfalls
Weiter zu vorherigen /
/
drücken
neue und alte Batterien gemeinsam. Stellen Sie sicher, dass
Sie Altbatterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen
nächsten Titel
entsorgen.
Wiedergabe beenden
drücken
• Das Gerät und der Netzadapter dürfen keinesfalls in die Nähe
Gerät ausschalten
Wenn keine Musik abgespielt
von Tropf- oder Spritzwasser platziert werden; Sie sollten keine
mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände (wie Vasen) auf das
wird,
drücken
Gerät stellen.
1 Titel / alle Titel
/
wiederholt drücken
• Um das Gerät vollständig vom Netzeingang zu trennen, ziehen
wiederholen, oder Titel in
Sie den Netzadapter von der Hauptsteckdose ab.
Zufallsreihenfolge abspielen
• Der Netzadapter darf nicht blockiert werden und sollte bei
beabsichtigter Verwendung leicht zugänglich sein.
So programmieren Sie eine Wiedergabeliste (wenn keine
• Wenn dieses Produkt auf Holzflächen mit bestimmten
Musik abgespielt wird):
8
Oberflächenausführungen, wie Klarlack, gestellt wird, kann
1. Drücken Sie auf
, um die Programmliste aufzurufen.
die Oberfläche beschädigt werden. Die entsprechenden
2. Drücken Sie auf
/
, um einen Titel auszuwählen, und zur
Hinweise zu Gegenständen, die sicher auf Holzflächen gestellt
9
werden können, entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung
Bestätigung auf
. Wiederholen Sie diesen Schritt, um
Ihres Möbelherstellers. Oregon Scientific ist nicht haftbar für
10
eine Wiedergabeliste von bis zu 32 Titeln zu erstellen.
Beschädigungen von Holzflächen, die durch Berührung mit
diesem Produkt verursacht werden.
So überprüfen und ändern Sie die Wiedergabeliste:
11
1. Drücken Sie auf
, um die Programmliste zu überprüfen
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und der
(wiederholen Sie diesen Schritt, um die max. 32 Titel zu
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung
12
überprüfen.
geändert werden.
2. Drücken Sie auf
/
, um den gewählten Titel zu ändern,
und zur Bestätigung auf
.
TECHNISCHE DATEN
/
: Sleep Timer einstellen; Uhreinstellungsmodus
HINWEIS
TYP
BESCHREIBUNG
• Die programmierte Wiedergabeliste wird jedesmal gelöscht,
Uhrzeit
12- oder 24-Stundenformat
wenn der CD-Player gestoppt wird.
CD-Wiedergabeliste
Max. 32 Titel
• Die Zufallsfunktion ist im Programm-Modus nicht verfügbar.
: CD-Wiedergabeliste programmieren
Lautstärke
0 (stumm) bis 20
• Der CD-Player geht in den Bereitschaftsmodus über, wenn er
: Zufallswiedergabe auswählen oder Titel wiederholen
länger als 5 Minuten nicht benutzt wird.
Nachtlicht
7 Hauptfarben
• "OP" wird angezeigt, wenn Sie auf
drücken, daraufhin wird
Beruhigende Klänge
12
die CD-Fach-Abdeckung geöffnet.
: Lautstärke verringern / erhöhen
Sleep Timer
15, 30, 60 oder 120 Minuten
• "NO" wird angezeigt, wenn keine CD erkannt wurde.
: Titel abspielen; CD-Player einschalten; Titel anhalten
Netzadapter
7VDC 650mA
Batterietyp
4 x AA (UM-3) 1,5V
: Weiter zu vorherigen / nächsten Titel
LAUTSTÄRKE
Abmessungen
160 mm (Durchmesser) x 70 mm (Höhe)
Der Lautstärkebereich erstreckt sich von 0 (stumm) bis 20. Wenn
Gewicht
562 g (ohne Batterie)
Sie den CD-Player einschalten, geht dieser automatisch auf die
Standardeinstellung (12) über.
HINWEIS
Die Modellnummer und technischen Daten des
Geräts befinden sich auf der Unterseite des Gehäuses.
Um den Lautstärkepegel zu ändern, drücken Sie auf
oder
.
NACHTLICHT
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und
Die Farbanzeige des Nachtlichtes ändert sich je nach aktiviertem
Modus.
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie
zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte
Nachtlicht-Modus: 1 bis 7 feststehende Farben.
für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-
• Um das Nachtlicht einzuschalten und eine Farbe auszuwählen,
Telefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der
drücken Sie wiederholt auf
, bis Sie zur gewünschen Farbe
Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
kommen.
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
3
können.
• Halten Sie
gedrückt, um das Nachtlicht abzuschalten.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte
CD-Modus: 7 Farben werden abwechselnd angezeigt.
unsere Website: www2.oregonscientific.com
• Wird automatisch aktiviert, wenn die CD-Wiedergabe startet.
• Halten Sie
gedrückt, um das Nachtlicht abzuschalten.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Modus für beruhigende Klänge: 2 ähnliche Farben gehen
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Baby CD-Player mit
allmählich ineinander über, z.B. orange und gelb für Wiegenlied
Nachtlicht BBL 218 mit den grundlegenden Anforderungen und
1.
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/CE
• Wird automatisch aktiviert, wenn der beruhigende Klang
und LVD 73/23/EC übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen
abgespielt wird.
und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie
• Halten Sie
gedrückt, um das Nachtlicht abzuschalten.
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
BERUHIGENDE KLÄNGE / SLEEP TIMER
So wählen Sie einen der insgesamt 12 beruhigenden Klängen
zur Wiedergabe aus:
• Drücken Sie wiederholt auf
, bis Sie zu dem gewünschten
Klang kommen; Wiegenlied 1, Wiegenlied 2, Wiegenlied 3,
Vogel, Grille, Regentropfen, Bach, Meeresrauschen, Weißes
Rauschen (TV), Staubsauger, tickende Uhr oder Herzschlag.
ODER
• Drücken Sie auf
, dadurch wird automatisch die zuletzt
verwendete Einstellung aktiviert.
So schalten Sie den beruhigenden Klang ab:
• Halten Sie
gedrückt.
So stellen Sie den Sleep-Timer ein:
• Drücken Sie wiederholt auf
, damit sich das Gerät nach
15 -> 30-> 60->120 oder 0 Minuten von selbst abschaltet.
Wenn 0 Minuten ausgewählt wurde, schaltet sich der Sleep
Timer automatisch nach einigen Minuten ab.
ODER
• Drücken Sie auf
, dadurch wird automatisch die zuletzt
verwendete Einstellung aktiviert.
So schalten Sie den Sleep Timer ab:
Drücken Sie wiederholt auf
, bis die Einschlafzeit auf "0"
eingestellt ist.
, um die Einstellung zu ändern.

Advertisement

loading