Before Your Installation
Avant l'installation
Antes de instalar
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Vérifier que vous avez les pièces indiquées ci-dessous :
Compruebe que tiene las siguientes piezas:
1. Lift rod / Tige de levage / Varilla de elevación
2. Thumb screw / Vis à oreilles / Tornillo de pulgar
3. Lift rod strap / Sangle de tige de levage / Prolongación de varilla de elevación
4. Spring clip / Pince / Pinza sujetadora
5. Ball rod / Levier à rotule / Varilla de rótula
6. Ball nut / Écrou de pivot / Tuerca de rótula
7. Tail Piece / About / Pieza de extremo
8. Stopper assembly / Assemblage de bouchon /
Conjunto del tapón
9. Drain collar / Collet de renvoi / Boca de desagüe
10. Gasket / Joint / Junta
11. Friction ring / Anneau de friction / Anillo de fricción
12. Lock nut / Écrou de blocage / Tuerca prisionera
1.
Apply the silicone sealant to the underside of the flange on the Drain Collar (9).
Insert the drain collar through the drain opening of the sink.
NOTE: Once drain is installed, make sure to wipe up any access silicone.
Appliquer l'enduit d'étanchéité au silicone sur la face inférieure de la bride du
collet de renvoi (9). Insérer le collet de renvoi dans le trou de renvoi du lavabo.
REMARQUE : Une fois le renvoi installé, s'assurer de nettoyer l'excédent d'enduit
d'étanchéité au silicone.
Aplique el sellante de silicona en la parte inferior de la brida de la boca de
desagüe (9). Introduzca la boca de desagüe por la abertura del fregadero.
NOTA: Cuando haya instalado el desagüe, asegúrese de limpiar cualquier exceso
de silicona.
2.
From the underside of the sink, install the beveled gasket (10) (curved side to the
drain hole), friction ring (11) and lock nut (12) onto the drain collar. Tighten the
lock nut to complete the seal.
Sous le lavabo, installer le joint biseauté (10) (côté courbé vers le trou de renvoi),
l'anneau de friction (11) et l'écrou de blocage (12) sur le collet de renvoi. Serrer
l'écrou de blocage pour assurer l'étanchéité.
Desde la parte inferior del fregadero, instale la junta biselada (10) (con el lado
curvo hacia el orificio del desagüe), el anillo de fricción (11) y la tuerca prisionera
(12) en la boca de desagüe. Ajuste la tuerca prisionera hasta sellar por completo.
Need Help?
USA
In
Please call our toll-free Customer service line at
CA
In
Please call our toll-free Customer service line at
Besoin d'aide?
États-Unis
Aux
, veuillez appeler notre ligne de service à la clientèle sans frais au
Canada
supplémentaire. Au
, veuillez appeler notre ligne de service à la clientèle sans frais au
¿Necesita ayuda?
Estados Unidos
En
, llame a nuestra línea gratuita de servicio al cliente al
Canadá
En
, llame a nuestra línea gratuita de servicio al cliente al
50/50 Pop-Up Drain Installation Instructions
Instructions d'installation de la vidange
Instrucciones de instalación del desagüe
8.
9.
10.
11.
12.
7.
1-888-648-6466
WWW.GERBER-US.COM
or
1-800-487-8372
WWW.GERBER-CA.COM
or
1-888-648-6466
1-800-487-8372
1-888-648-6466
1-800-487-8372
WWW.GERBER-CA.COM
o visite
mécanique 50/50
automático 50/50
1.
2.
3.
4.
5.
6.
for additional assistance or service.
for additional assistance or service.
WWW.GERBER-US.COM
ou visiter
WWW.GERBER-CA.COM
ou visiter
pour obtenir de l'aide ou un service supplémentaire.
WWW.GERBER-US.COM
o visite
para obtener ayuda o servicio adicional.
GA605254
03/24
pour obtenir de l'aide ou un service
para obtener ayuda o servicio adicional.
1
2
Need help?
Do you have a question about the GA605254 and is the answer not in the manual?
Questions and answers