Download Print this page

Oregon Scientific BA2000 User Manual page 2

Magic weather station
Hide thumbs Also See for BA2000:

Advertisement

Estación meteorológica mágica
Para activar / desactivar la señal de recepción de la
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
señal:
corrosivos.
Modelo: BA2000
Pulse
y manténgalo pulsado para activar la recepción de
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
señal, o
para desactivarla.
invalidaría la garantía.
MANUAL DE USUARIO
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser
ES
conseguir una señal válida.
distintas al producto en sí.
RESUMEN
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
VISTA FRONTAL
Recepción del indicador de la señal del reloj:
para recibir un tratamiento especial.
SEÑAL FUERTE
SEÑAL DÉBIL / SIN SEÑAL
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
1
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
2
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
sin permiso del fabricante.
Para configurar manualmente el reloj, primero deberá
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
3
desactivar la señal de recepción del reloj.
Es necesario desecharlas separadamente para poder
tratarlas.
1.
Pulse CLOCK y manténgalo pulsado.
2.
Pulse
/
para modificar la configuración.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
4
3.
Pulse CLOCK para confirmar.
compartimento para pilas antes de usarlo por primera
La secuencia de configuración es: configuración de uso
5
vez.
horario, formato de 12 ó 24 horas, hora y minuto.
6
La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la hora
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
7
recibida por la señal del reloj.
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
8
sin previo aviso.
NOTA Si introduce +1 en el ajuste de huso horario, le
indicará su hora actual más una hora.
1.
Sensor de movimiento IR
NOTA
No todas las funciones y accesorios estarán
2.
Sensor de luz CDS
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
3.
Predicción meteorológica
PANTALLA LCD
Alterna reloj y pantalla de temperatura interior
4.
: Indicador de recepción de la señal del reloj
manualmente:
5.
°C / °F
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
6.
AM / PM
Pase la mano a menos de 8 centímetros de distancia
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
del sensor de movimiento IR (cuando AUTO ON·OFF
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
7.
Reloj / Temperatura interior
esté en OFF.
8.
: Configuración de husos horarios
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
automática y continuamente:
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Deslice el interruptor AUTO ON·OFF a ON.
VISTA INFERIOR
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
NOTA El sensor de luz CDS instalado dentro de la unidad
1
2 3 4 5
6
activará la atenuación automática de la pantalla.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a -24
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
7 8
horas en un radio de 30 a 50 km.
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que la
Estación meteorológica mágica (BA2000) cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
Despejado
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
1.
CLOCK: Cambiar pantalla; configurar reloj
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
2.
/
Bajar / Subir el valor del ajuste; desactivar /
Nublado
Cliente de Oregon Scientific.
activar la recepción de señal del reloj
3.
°C / °F: Selección de unidad de temperatura
Lluvia
4.
RESET:
La
unidad
vuelve
a
los
ajustes
predeterminados
5.
AUTO ON · OFF: Activar / desactivar alternancia
automática de pantalla
TEMPERATURA
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
6.
EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana
Todos los paÍses de la Unión Europea, Suiza CH
7.
Sensor de temperatura interior
Para alternar unidad de temperatura:
8.
Toma del adaptador
Pulse °C / °F.
RESTABLECER
CÓMO EMPEZAR
Pulse
RESET
para
volver
a
la
configuración
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
predeterminada.
Conecte el adaptador de corriente AC/CC a la toma.
Asegúrese de que el adaptador no tenga obstáculos y
de que sea accesible para la unidad.
ESPECIFICACIONES
Para desconectar completamente la entrada de energía,
TIPO
DESCRIPCIÓN
desconecte el adaptador de la unidad principal.
160 x 55 x 160 mm
L X A X A
(6,3 x 2,2 x 6,3 pulgadas)
NOTA La unidad principal y el adaptador no deberían estar
Peso
340 g (12 oz)
en entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno de
líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la unidad
adaptador CA de 9V
Potencia
(incluido)
principal ni del adaptador.
Alcance de
-5 ºC a 50 ºC
temperatura
(23 °F a 122 °F)
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
PRECAUCIÓN
Este
producto
ha
sido
diseñado
para
sincronizar
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
automáticamente su reloj con una señal de reloj europea.
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
UE: señal DCF-77: a 1.500 m (932 millas) de Frankfurt,
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
Alemania.
periódicos, cortinas, etc.
Reino Unido: señal MSF-60: a 1.500 km (932 millas)
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
de Anthorn, Inglaterra.
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
Estação Meteorológica Mágica
Para ativar / desativar a recepção do sinal:
Pressione e mantenha pressionado
para ativar ou
Modelo: BA2000
para desativar a recepção do sinal.
NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal estiver
fraco, pode levar até 24 horas para obter um sinal válido.
POR
VISÃO GERAL
Indicador de recepção do sinal do relógio:
VISTA FRONTAL
SINAL FORTE
SINAL FRACO / AUSENTE
1
AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO
2
Para ajustar o relógio manualmente, desative primeiro a
recepção do sinal do relógio.
3
1.
Pressione e mantenha pressionado CLOCK.
2.
Pressione
/
para alterar os ajustes.
3.
Pressione CLOCK para confirmar.
4
5
A ordem de ajuste é: fuso horário, formato 12/24 h, hora,
minuto.
6
7
O fuso horário ajusta o relógio em +/- 23 horas a partir da
8
hora do sinal do relógio recebido.
1.
Sensor de movimento infravermelho (IR)
NOTA Caso você insira +1 no ajuste da hora, você obterá
2.
Sensor de luz CDS
a hora local mais uma hora.
3.
Previsão do tempo
4.
: Indicador de recepção do sinal do relógio
TELA LCD
5.
°C / °F
Para alternar o display entre relógio e temperatura
6.
AM / PM
interior:
7.
Relógio / Temperatura interior
manualmente:
8.
: Fuso horário
Movimente sua mão, em frente ao sensor de movimento
IR, a uma distância máxima de 3 polegadas (quando
AUTO ON·OFF está desligado).
VISTA INFERIOR
automática e continuamente:
1
2 3 4 5
6
Coloque AUTO ON·OFF na posição ON (ligado).
NOTA O sensor de luz CDS instalado no interior da unidade
ativará automaticamente o escurecimento do display.
7 8
PREVISÃO DO TEMPO
Este produto faz previsões do tempo para as próximas 12 a
24 horas em um raio de 30 a 50 Km (19 a 31 milhas).
1.
CLOCK: Altera o display; ajusta o relógio
2.
/
Diminui / aumenta o valor do ajuste; desativa /
ativa a recepção do sinal do relógio
Ensolarado
3.
°C / °F: Seleciona a unidade de temperatura
4.
RESET: Retorna os ajustes da unidade aos valores
padrão
Nublado
5.
AUTO ON · OFF: Ativa / desativa a alternância
automática do display
Chuvoso
6.
EU / UK: Seleciona o sinal de rádio mais próximo
7.
Sensor de temperatura interna
8.
Soquete do adaptador
y Noruega
N
TEMPERATURA
Para alternar a unidade de temperatura:
PARA COMEÇAR
Pressione °C / °F.
INSTALAÇÃO DA UNIDADE PRINCIPAL
Ligue o adaptador AC please remove na tomada.
RESET
Certifique-se de que o adaptador não está obstruído e é
de fácil acesso à unidade.
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.
Para desligar completamente a energia, o adaptador deve
ser desconectado da unidade principal.
ESPECIFICAÇÕES
NOTA A unidade principal e o adaptador não devem ser
TIPO
DESCRIÇÃO
expostos a condições de umidade. Não coloque objetos
160 x 55 x 160 mm
com líquido, tais como vasos, na unidade principal e no
C x L x A
(6,3 x 2,2 x 6,3 polegadas)
adaptador.
Peso
340 g (12 onças)
Adaptador AC de 9V
Alimentação
RELÓGIO
(incluído)
Faixa de
-5°C a 50°C
RECEPÇÃO DO RELÓGIO
temperatura
(23°F a 122°F)
Este produto foi projetado para sincronizar seu relógio
automaticamente com um sinal de relógio na Europa.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
UE: sinal DCF-77: num raio de 1500 Km (932 milhas) de
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Frankfurt, Alemanha.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
RU: sinal MSF-60: num raio de 1500 Km (932 milhas)
de Anthorn, Inglaterra.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte fiapos.
Magisch Weerstation
Om signaalontvangst aan/uit te zetten:
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
Houd
ingedrukt om signaalontvangst aan te zetten of
Model: BA2000
corrosivo.
om het uit te zetten.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
HANDLEIDING
invalidará sua garantia.
NB Ontvangst kan 2-10 minuten duren. Als het signaal
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig signaal te
e usadas. Retire as pilhas caso pretenda guardar o
ontvangen.
produto.
NL
Ontvangstindicator van kloksignaal:
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
OVERZICHT
STERK SIGNAAL
Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem
VOORKANT
ser reutilizados e reciclados após o fim de sua vida útil.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
de coleta apropriados, atentando para as legislações
locais.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
KLOK HANDMATIG INSTELLEN
1
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
Om de klok handmatig in te stellen, moet u eerst
pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará.
klokontvangstsignaal uit zetten.
2
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
1.
Houd KLOK ingedrukt.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
2.
Druk op
/
3
sem a permissão do fabricante.
3.
Druk KLOK om te bevestigen.
Não
descarte
baterias
usadas
em
locais
não
De volgorde van instellingen is: tijdzone, 12 / 24-uurs
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
formaat, uren, minuten.
4
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
5
De tijdzone stelt de klok in op tot + / -23 uur van het
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
ontvangen kloksignaal.
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
6
7
8
NB Als u +1 als tijdzone instelt, resulteert dit in uw lokale
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste produto e
tijd plus één uur.
o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
1.
IR bewegingssensor
2.
CDS lichtsensor
LCD-SCHERM
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para
3.
Weersverwachting
Schakelen tussen klok- en buitentemperatuurweer-
todos os países. Para obter mais informações, entre em
gave
4.
: Ontvangstindicator van kloksignaal
contato com o seu distribuidor local.
handmatig:
5.
°C / °F
Zwaai met uw hand maximaal 10 cm van de IR
6.
AM / PM
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
bewegingssensor (wanneer AUTO ON·OFF op OFF
7.
Klok / Binnentemperatuur
staat).
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
8.
: Ingestelde Tijdzone
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
automatisch en continu:
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Schuif AUTO ON·OFF naar ON.
ONDERKANT
Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail
sac@oregonscientific.com.br.
1
2 3 4 5
6
NB De geïnstalleerde CDS lichtsensor in het apparaat zal
het scherm automatisch dimmen.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Estação Meteorológica
WEERSVERWACHTING
Mágica (Modelo: BA2000) está conforme com os requisitos
essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma
7 8
Dit product voorspelt het weer voor de volgende 12 tot 24
cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade
uur in een straal van 30-50 km (19-31 mijl).
está disponível para requisições através do nosso SAC.
1.
KLOK: Weergave wisselen; klok instellen
2.
/
Verhogen / verlagen waarde van de instelling;
aanzetten / uitzetten klok ontvangstsignaal
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
3.
°C / °F: Selecteer temperatuureenheid
Todos os países da União Européia, Suíça CH
4.
RESET:
Het
apparaat
terugzetten
op
e Noruega
N
standaardinstellingen
5.
AUTO ON ·OFF: Inschakelen / uitschakelen automatisch
weergave wisselen
6.
EU / UK: Selecteer dichtstbijzijnde kloksignaal
TEMPERATUUR
7.
Sensor binnentemperatuur
Om de temperatuureenheid in te stellen:
8.
Adapteraansluiting
Druk op °C / °F.
AAN DE SLAG
WIS
Druk op RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.
HET APPARAAT INSTELLEN
Sluit de netstroomadapter aan. Zorg dat de adapter in
de buurt is van het apparaat en dat de adapter niet wordt
SPECIFICATIES
geblokkeerd.
Om het apparaat volledig af te sluiten van de voeding, moet
TYPE
u de adapter uit het apparaat halen.
L x B x H
NB Stel het apparaat en de adapter niet bloot aan vochtige
Gewicht
omstandigheden. Plaats nooit voorwerpen met vloeistof,
zoals vazen, op het apparaat of de adapter.
Voeding
Temperatuurbereik
KLOK
KLOK ONTVANGST
KENMERKEN
Dit product is ontworpen om zijn klok automatisch te
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
synchroniseren door middel van een Europees kloksignaal.
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
EU: DCF-77 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen
Frankfurt, Duitsland.
etc.
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
VK: MSF-60 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
Anthorn, Engeland.
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
Magic Väderstation
materialen.
Modell: BA2000
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
BRUKSANVISNING
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en
nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
SWE
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
PRODUKTÖVERSIKT
ZWAK / GEEN SIGNAAL
afvaldienst.
VY FRAMSIDA
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de
fabrikant van het meubel voor meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
om de instellingen te wijzigen.
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.
NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen
beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke
verkooppunt voor meer informatie.
1.
IR rörelsesensor
OVER OREGON SCIENTIFIC
2.
CDS ljussensor
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer
3.
Väderprognos
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
4.
: Indikator för radiomottagningssignal
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
5.
°C / °F
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
6.
AM / PM
u ons wenst te contacteren.
7.
Klocka / Inomhustemperatur
8.
: Offset för tidszon
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Magisch
VY UNDERSIDA
Weerstation (Model: BA2000) voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn
1
2 3 4 5
6
1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
Oregon Scientific klanten service.
1.
KLOCKA: Ändra visning; ställ klocka
Zonnig
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
2.
/
Öka / minska inställning; aktivera / inaktivera
Alle EEG-landen, Zwitserland
CH
radiokontrollerad klocka
en Noorwegen
N
Bewolkt
3.
°C / °F: Välj temperaturenhet
4.
RESET: Återställ enheten till fabriksinställning
5.
AUTO ON·OFF: Aktivera / avaktivera automatisk
Regenachtig
växling av display
6.
EU / UK: Välj närmsta radiosignal
7.
Inomhustemperaturgivare
8.
Nätadapterjack
ATT KOMMA IGÅNG
INSTALLATION AV HUVUDENHET
Sätt
AC/DC
adaptern
i
uttaget.
adapterpluggen går lätt att ansluta till enheten.
För att totalt bortkoppla spänningen, skall adaptern tas bort
från huvudenheten.
BESCHRIJVING
NOTERA
Huvudenheten och adaptern får ej utsättas
160 x 55 x 160 mm
för fukt. Inga föremål fyllda med vätska, såsom vaser, får
(6,3 x 2,2 x 6,3 in)
placeras på huvudenheten eller adaptern.
340 g (12 oz)
9V Wisselstroomadaptor
KLOCKA
(inbegrepen)
-5° tot 50°
KLOCKMOTTAGNING
(23°F tot 122 °F)
Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera
klockan när den tar emot en klocksignal i Europa.
EU: DCF-77 signal: inom 1500 km från Frankfurt,
Tyskland
UK: MSF-60 signal: inom 1 500 km från Anthorn,
England.
Att aktivera / avaktivera radiosignalmottagning:
Tryck och håll inne
för att aktivera eller
avaktivera signalmottagningen.
NOTERING Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen är
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna
svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt
manual skilja sig från dem i verkligheten.
med signalen.
Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall
på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt
restavfall.
Indikator för radiomottagningssignal:
Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish
STARK SIGNAL
SVAG / INGEN SIGNAL
såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt
med din möbeltillverkare för att få mer information om
huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon
Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träytor
som uppkommit på grund av kontakt med denna
produkt.
MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN
Innehållet I denna manual får ej kopieras utan
Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning.
tillverkarens medgivande.
1.
Tryck och håll inne CLOCK.
Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor.
Insamling av kasserade batterier måste ske separat.
2.
Tryck
/
för att ändra inställningarna.
1
Notera att vissa enheter är utrustade med en
3.
Tryck CLOCK för att bekräfta.
batterisäkerhetsstrip.
Ta
bort
denna
strip
från
2
Ordningen för inställningarna är: tidszon, 12/24 timformat,
batteriutrymmet
innan
produkten
används
första
timme, minut.
gången.
3
Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan
NOTERING
De tekniska specifikationerna för denna
upp till + / -23 timmar från den mottagna klocktiden.
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att
ändras utan vidare upplysning.
4
NOTERING
Om du matar in +1 i tidszoninställningen
kommer detta innebära att din tid blir den lokala tiden plus
NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan
5
1 timme.
olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala
6
inköpsställe.
7
LCD DISPLAY
8
OM OREGON SCIENTIFIC
Växla visning av klocka och inomhustemperatur
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
manuellt:
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
Vifta med handen närmare än 7 cm framför IR
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
rörelsesensorn (när AUTO ON·OFF är OFF).
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
automatiskt och kontinuerligt:
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.
Skjut AUTO ON·OFF omkopplare till ON.
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
NOTERING CDS ljuskontrollen i enheten dimmar LCD-
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
displayen automatiskt.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att fi
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
VÄDERPROGNOS
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Denna produkt förutspår vädret för de kommande 12 till 24
timmarna inom en 30—50 km (19 –-31 miles) radie.
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Magic
Väderstation (Modell:BA2000)
står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
Sol
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En
signerad kopia av "DECLARATION OF CONFORMITY"
7 8
kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC
Molnigt
servicecenter.
Regn
TEMPERATUR
LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET
För att växla temperaturenhet:
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
Tryck °C / °F.
och Norge
N
ÅTERSTÄLLNING
Tryck RESET för att återgå till grundinställningarna.
SPECIFIKATIONER
TYP
BESKRIVNING
Kolla
att
160 x 55 x 160 mm
L x B x H
(6,3 x 2,2 x 6,3 tum)
Vikt
340 g
Drift
9V nätadapter (medföljer)
-5°C till 50°C
Temperaturområde
(23°F till 122 °F)
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm,
extrema temperaturer eller fukt.
Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att
närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner
m.m. inte täcker för ventilationshålen.
Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska
över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
Rengör inte apparaten med frätande eller slipande
material.
Mixtra inte med enhetens interna komponenter då detta
kan påverka garantin.
Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla
för att
© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.
batterier.
P/N:300102328-00001-10

Advertisement

loading