Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G10203
Technical model: DF-301
IT
EN
PT
FR
DE
Friggitrice - Deep fryer
PASTELLA
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G10203 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TREVIDEA G10203

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10203 Technical model: DF-301 Friggitrice - Deep fryer PASTELLA www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...………………………………………………………………………………………………..…..………………….. Avvertenze per l’utilizzo p. 3 ………...…………………………………………………………………………………………….…… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...………………………………………………………………..….. G10203 p. 6 …………...…………………...……………………………………………...………………………………………………..……. Al primo utilizzo p. 6 …….……………...………………………………………………...……………..……………………………….… Montaggio p. 6 …….……………...…………………..……………………………...……………….……………………………...…… Funzionamento p. 7 …….……………...………………………………………………...……………….……………………………...…… Suggerimenti per la cottura p. 7 ………..….…...…………………………………...……………….……………………….…………...
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7: G10203

    Per la pulizia seguire le istruzioni riportate nel paragrafo “Pulizia”. Non immergere il prodotto, il cavo elettrico o la spina in acqua o in altri liquidi; per pulire utilizzare un panno umido. G10203 1) Filtro 2) Finestra 3) Coperchio 4) Spia di temperatura...
  • Page 8: Funzionamento

    Eseguire correttamente questa operazione: se il corpo non è collegato bene alla base, un interruttore di sicurezza (13) inibisce il funzionamento della resistenza. 3. Montare la maniglia (5) al cestello (9). All'interno del contenitore sono presenti 2 fori: inserire i due pioli presenti sul lato della maniglia (5) all'interno di tali fori, e poi tirare con forza la maniglia in modo che si blocchi in posizione.
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE • Alimentazione: AC 220-240V 50-60Hz - Potenza 2000W • Contenitore smaltato da 3 litri • Cestello in acciaio inox • Regolazione della temperatura da 130° a 190°C ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance;...
  • Page 10 disconnect from power supply if you leave it unattended. Cleaning operations should be carried out after unplugging the unit. If the unit is out of order and you do not want to fix it, it must be made inoperable by cutting power cord. - Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces;...
  • Page 11: General Instructions

    with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip surfaces intended to be touched. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 12: Description Of Parts

    Always follow the instructions in section "Cleaning". Do not immerse the electrical cord or plug in water or other liquids; Use a damp cloth to clean. G10203 1) Filter 2) View window 3) Lid 4) Temperature light...
  • Page 13: Cooking Time And Temperature

    Overheating protection If the fryer is accidentally turned on without oil inside, the anti-overheating device automatically switches off the resistance. When this happens, the appliance cannot be used and it is necessary to: - Remove the plug from the electrical socket - Wait until the resistance has completely cooled down (at least 30 minutes).
  • Page 14 em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo; além disso, recordamos que essas partes devem ser objecto de recolha diferenciada de resíduos.
  • Page 15 em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado. - Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas, como chuva, humidade, gelo. Conserve em lugar seco. - Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos molhadas ou os pés descalços.
  • Page 16: Instruções Gerais

    laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação turística, como turismo rural ou residencial. - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância autónomo. - Utilizar somente acessórios e componentes originais. Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danificá-lo - Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis, fontes de calor, zonas frias e vapor.
  • Page 17: Primeira Utilização

    Siga sempre as instruções indicadas na secção "Limpeza". Não mergulhe o fio eléctrico ou a ficha na água ou outros líquidos; Use um pano húmido para limpar. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES G10203 1) Filtro 2) Janela 3) Tampa...
  • Page 18: Francais

    TEMPO E TEMPERATURA DE FRITURA ALIMENTOS TEMPERATURA TEMPO DE FRITURA ASAS DE FRANGO 150°C 12/14 min. BATATAS FRITAS 190°C 8/10 min. FRANGO (pedaços) 190°C 5/8 min. CAMARÕES 170°C 2/4 min ANÉIS DE CEBOLA 190°C 3 min. PEIXE 170°C 5 min. BERINGELA, GOURGETE 190°C 2 min.
  • Page 19 faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié de résidus. Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque;...
  • Page 20 - L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent, humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec. Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus. - Ce produit ne doit pas être utilisé par les enfants, même s'ils ont plus de 8 ans.
  • Page 21: Instructions Générales

    environnements de type résidentiel, de type lit et petit- déjeuner, hébergement. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou un commande à distance. Avant chaque utilisation, effectuez cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager.
  • Page 22 Suivez toujours les instructions de la section "Nettoyage". Ne plongez pas le cordon électrique ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides; Utilisez un chiffon humide pour nettoyer. G10203 1) Filtrer 2) Fénêtre 3) Couvercle 4) indicateur de temperature 5) Poignée du panier...
  • Page 23: Deutsch

    Protection anti-surchauffe Si la friteuse est allumée par erreur sans huile à l'intérieur, le dispositif anti-surchauffe éteint automatiquement la résistance. Lorsque cela se produit, l’appareil ne peut pas être utilisé et il faut : Retirez la fiche de la prise électrique Attendez que la résistance soit complètement refroidie (au moins 30 minutes).
  • Page 24 unzugänglich aufbewahrt werden, da es eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt. Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch daran erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung zugeführt werden muss. Stellen Sie sicher, dass die Angaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild angegeben...
  • Page 25 - Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder instruiert wurden, wie das Gerät verwendet werden kann, und die damit verbundenen Gefahren verstehen. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 26: Allgemeine Anweisungen

    Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus, es könnte beschädigt werden. Verwenden Sie nur originale und kompatible Teile und Zubehör. Halten Sie das Gerät fern von brennbaren Materialien, Wärmequellen, Dampf-und kalte Zonen. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Bevor Sie das gerät zum ersten mal verwenden, waschen Sie sorgfältig alle teile, die mit den lebensmitteln in berührung kommen, wie z.B.
  • Page 27: Erste Anwendung

    Anweisungen im Abschnitt "Reinigung". Tauchen Sie das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch. BESCHREIBUNG DER TEILE G10203 1) Filtern 2) Sichtfenster 3) Deckel 4) Temperaturanzeige 5) Griff des Korbs 6) Betriebsanzeige 7) Kabelgehäuse...
  • Page 28 Schutz vor Überhitzung Wenn die Fritteuse versehentlich eingeschaltet wird, ohne dass sich darin Öl befindet, schaltet die Überhitzungsschutzvorrichtung den Widerstand automatisch ab. In diesem Fall kann das Gerät nicht verwendet werden und es ist Folgendes erforderlich: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Warten Sie, bis der Widerstand vollständig abgekühlt ist (mindestens 30 Minuten).
  • Page 29: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 32 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

G3 ferrari pastella

Table of Contents