Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCMBL777

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCMBL777N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt DCMBL777N

  • Page 1 DCMBL777...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Page 5 English AXIAL BLOWER DCMBL777 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Axial Blower DCMBL777 DCMBL777...
  • Page 6: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes)** DCB112/ DCB115/ Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Cat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6.0/2.0 1.08 DCB547/G 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.46 DCB549 18/54 15.0/5.0 2.12 *Date code 201811475B or later **Battery charge times matrix provided for guidance only;...
  • Page 7: Personal Safety

    English protected supply. Use of an RCD reduces the risk of e ) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage electric shock. of parts and any other condition that may affect the 3) Personal Safety power tool’s operation.
  • Page 8: Additional Safety Instructions

    English Garden Blower Safety Warnings WARNING: To reduce the risk of fire, electric a ) Do not use the garden blower in bad weather shock, or injury: conditions, especially when there is a risk of lightning. Do not leave the appliance when connected to •...
  • Page 9: Residual Risks

    English Do not operate blower in a gaseous or explosive finger on the switch or inserting the battery pack into a unit • atmosphere. Motors in these units normally spark, and the with the switch on invites accidents. sparks might ignite fumes. Avoid dangerous environmental conditions –...
  • Page 10: Using An Extension Cable

    English WARNING: Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. • No connection is to be made to This will reduce risk of damage to electric plug and cord. the earth terminal. Make sure that cord is located so that it will not be •...
  • Page 11: Wall Mounting

    English Battery Packs Charge Indicators Important Safety Instructions for All Hot/Cold Pack Delay* Battery Packs * The red light will continue to blink, but a yellow indicator light When ordering replacement battery packs, be sure to include will be illuminated during this operation. Once the battery pack catalogue number and voltage.
  • Page 12: Storage Recommendations

    English WARNING: Transporting the FlEXVOlT Battery Fire hazard. Do not store or WALT FLEXVOLT® battery has two modes: Use The D carry the battery pack so that metal objects can and Transport. contact exposed battery terminals. For example, do Use Mode: When the FLEXVOLT battery stands alone or is in not place the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, WALT 18V product, it will operate as an 18V battery.
  • Page 13: Battery Type

    English Markings on Tool Have defective cords replaced immediately. The following pictograms are shown on the tool: Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. Read instruction manual before use. Only for indoor use. Wear eye protection. Discard the battery pack with due care for Wear ear protection. the environment.
  • Page 14: Assembly And Adjustments

    English Concentrator and Broom Tip Assembly (Fig. D) These blowers are professional power tools. DO nOT let children come into contact with the tool. WARNING: Supervision is required when inexperienced operators use Always remove the battery before this tool. you leave the blower unattended or when storing, checking, •...
  • Page 15: Operation

    English Proper Hand Position (Fig. G) subject to variation based on product components, temperature and end‑user application. WARNING: OPERATION To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position Instructions for Use as shown. WARNING: WARNING: Always observe the safety To reduce the risk of serious instructions and applicable regulations.
  • Page 16: Maintenance

    English Cleaning 3. Operate in ECO mode   20  (white LED) or standard mode   21  (orange LED) speed for most blowing needs. WARNING: nOTE: Longer runtime will be achieved. Electrical shock and mechanical 4. Choose turbo mode  (red LED) as needed to clear  22 ...
  • Page 17 Pусский САДОВЫЙ ВОЗДУХОДУВ DCMBL777 Поздравляем! необходимо учитывать время, когда инструмент выключен или то время, когда он работает Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, на холостом ходу. Это может привести к тщательная разработка изделий и инновации делают значительному снижению уровня воздействия компанию...
  • Page 18 Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин)** DCB112/ DCB115/ DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Кат. № Вес (kg) DCB1102 DCB1104 пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 *Код...
  • Page 19 Pусский e ) При работе с электроинструментом на устройства для пылеудаления сокращает риски, открытом воздухе используйте удлинитель, связанные с пылью. подходящий для использования на улице. h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого Использования кабеля питания, предназначенного использования инструментов стать причиной для использования вне помещения, снижает риск самонадеянности...
  • Page 20 Pусский электроинструмента для выполнения операций, обеспечить безопасность обслуживаемого для которых он не предназначен, может привести электрифицированного инструмента. к созданию опасных ситуаций. b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных электро батарей. Обслуживание аккумуляторных h ) Все рукоятки и поверхности захватывания должны быть сухими и без следов смазки. батарей...
  • Page 21: Важные Правила Техники Безопасности

    Pусский i ) Прежде чем очистить садовый воздуходув оставлен на улице или упал в воду, обратитесь в от застрявшего материала или провести сервисный центр. техническое обслуживание убедитесь, что • Не дотрагивайтесь до инструмента все включатели питания выключены, а кабель мокрыми руками. питания отсоединен. Непреднамеренный пуск Не...
  • Page 22 Pусский пуска. Переноска инструментов с пальцем на пусковом • Если инструмент издает ненормальные выключателе или установка аккумуляторной батареи вибрации, извлеките аккумуляторную батарею в инструмент с включенным выключателем может и незамедлительно проведите проверку привести к опасной ситуации. состояния инструмента. Избегайте работать в опасных погодных условий. Не...
  • Page 23 Pусский аккумуляторную батарею. Такие превентивные Важные инструкции по технике меры безопасности снижают риск случайного безопасности для всех зарядных включения инструмента. устройств • Не используйте, если инструмент не работает как СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. В данном нужно или он упал, поврежден, был оставлен на улице руководстве...
  • Page 24 Pусский Зарядка батареи (Рис. [Fig.] B) к возгоранию, поражению электротоком или гибели от электрического шока. 1. Перед установкой батареи подключите зарядное Не подвергайте зарядное устройство • устройство к соответствующей сетевой розетке. воздействию снега или дождя. 2. Вставьте аккумуляторную батарею  15  в зарядное При отключении зарядного устройства от •...
  • Page 25: Крепление На Стену

    Pусский Зарядное устройство DCB118 оснащено внутренним следующие инструкции по технике безопасности. Затем вентилятором для охлаждения батареи. Вентилятор выполните необходимые действия для зарядки. включится автоматически, если батарея нуждается в ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ охлаждении. Не используйте зарядное устройство, ИНСТРУКЦИИ если вентилятор не функционирует или если забиты Не...
  • Page 26 Pусский других повреждений (например, после того, перевозки литий‑ионных батарей с энергоемкостью выше как ее проткнули гвоздем, ударили молотком 100 Ватт час (Вт ч). Энергоемкость всех литий‑ионных или наступили на нее). Это может привести к аккумуляторных батарей в Ватт‑часах указана на упаковке. электрическому шоку или смерти. Поврежденные Кроме...
  • Page 27 Pусский 2. Для достижения максимальных результатов при ТРАНСПОРТИРОВКА (с крышкой для продолжительном хранении рекомендуется полностью транспортировки). Пример: энергоемкость указана зарядить батарейный комплект и хранить его как 3 х 36 Вт ч (3 батареи по 36 Вт ч). в прохладном сухом месте вне зарядного устройства. Тип батареи ПРиМЕЧАНиЕ: Аккумуляторные батареи не должны DCMBL777 работает...
  • Page 28 Pусский Не подвергайте инструмент воздействию имеющими опыта, знаний или навыков работы с дождя или высокой влажности и не оставляйте ним, если они не находятся под наблюдением лица, снаружи во время дождя. ответственного за их безопасность. Никогда не Выключайте инструмент. Перед оставляйте детей с этим инструментом без присмотра. выполнением...
  • Page 29 Pусский Извлечение аккумуляторной батареи из 2. Отрегулируйте наплечный ремень   14  , чтобы он удобно сидел на плече и обеспечивал надлежащий баланс инструмента и поддержку. 1. Нажмите на отпирающую кнопку,  16  потяните за 3. Чтобы снять наплечный ремень  , сожмите защелку  14  батарею...
  • Page 30 Pусский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ‑ Проводится проверка, регулировка, чистка  Не или обслуживание воздуходува. направляйте инструмент на себя или Индикатор состояния заряда (Рис. A, I) посторонних лиц. Модель DCMBL777 оборудована индикатором состояния ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: заряда  . Он служит для отображения текущего уровня  6  Всегда заряда аккумуляторной батареи во время работы. Он не надевайте...
  • Page 31 Pусский какие‑либо насадки или дополнительные (оранжевый светодиод). принадлежности. Случайный запуск может ПРиМЕЧАНиЕ: Это увеличит время работы. привести к травме. 4. Выберите турбо‑режим  (красный светодиод), если  22  необходимо провести уборку тяжелого мусора. Зарядное устройство и аккумуляторные ПРиМЕЧАНиЕ: Это сократит время работы. батареи неремонтопригодны. Смазка Регулировка скорости, цвета светодиодов Ваш...
  • Page 32: Дополнительные Принадлежности

    Pусский Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, отличные от тех, которые предлагает DEWALT, не проходили тесты на данном изделии, то использование этих принадлежностей может привести к опасной ситуации. Во избежание риска получения травмы, с данным продуктом должны использоваться только рекомендованные DEWALT дополнительные принадлежности.
  • Page 33: Гарантийный Талон

    Pусский ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия DEWALT и выражаем признательность за Ваш выбор. 2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. В гарантийном талоне должны быть внесены: модель, дата продажи, серийный...
  • Page 34 Pусский Информация об инструменте Серийный номер / Дата производства Инструмент Наименование инструмента Зарядное устройство М.П. Продавца Аккумулятор 1 Наименование продавца Дата продажи Аккумулятор 2 На сайте www.2helpU.com доступны следующие функции: - Список авторизованных сервисных центров - Удобный поиск ближайшего сервисного центра - Руководство...
  • Page 35 укРАїНсЬкА ОСЬОВА ПОВІТРОДУВКА DCMBL777 Вітаємо вас! Визначення додаткових заходів безпеки для захисту оператора від впливу вібрації та/або шуму: Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. технічне обслуговування інструмента та приладдя, Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми утримання рук у теплі (має значення для вібрації), у...
  • Page 36 укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах)** DCB112/ DCB115/ Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Кат. № DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 *Код...
  • Page 37 укРАїНсЬкА час роботи з електричним інструментами може допомогою вимикача, є небезпечним і має призвести до серйозних травм. бути відремонтований. b ) Використовуйте особисті засоби захисту. c ) Від'єднайте вилку від джерела живлення та/або Завжди використовуйте засоби захисту вийміть акумуляторну батарею, якщо вона очей.
  • Page 38 укРАїНсЬкА повітродувку босоніж або у відкритих Використання інших акумуляторів може призвести сандаліях. Це зменшує ризик травмування ніг. до травм або пожежі. c ) Коли акумулятори не використовуються, d ) Не вдягайте вільний одяг або такі аксесуари, зберігайте їх подалі від металевих предметів, як...
  • Page 39: Важливі Інструкції Зтехніки Безпеки

    укРАїНсЬкА ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З електричним струмом та травм, зокрема наступні. ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прочитайте ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЦЬОГО всі попередження та інструкції. Невиконання ПРИЛАДУ ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ наведених попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, При використанні цього приладу завжди слід пожежі...
  • Page 40: Електрична Безпека

    даних. Також переконайтесь, що напруга зарядного технічне обслуговування та налаштування повинні пристрою відповідає напрузі мережі живлення. здійснюватися в офіційних сервісних центрах. Ваш зарядний пристрій DEWALT має подвійну Не використовуйте повітродувку в газовій • ізоляцію відповідно до EN60335; тому заземлення або вибухонебезпечній атмосфері. Двигуни в цих...
  • Page 41 Небезпека опіку. Для зниження ризику отримав різкий удар, впав або був пошкоджений виникнення травм заряджайте лише акумулятори іншим чином. Віднесіть його до авторизованого DEWALT. Інші типи акумуляторів можуть сервісного центру. вибухнути, спричинивши тілесні ушкодження та Якщо зарядний пристрій вимагає технічного •...
  • Page 42 укРАїНсЬкА залишатися в зарядному пристрої. Щоб витягнути захищає акумулятор від перевантаження, перегрівання або акумулятор із зарядного пристрою, натисніть кнопку глибокої розрядки. деблокування   16  на акумуляторі. Пристрій автоматично вимикається, якщо спрацьовує ПРиМІТкА: щоб забезпечити максимальну продуктивність електронна система захисту. Якщо це сталося, встановіть та...
  • Page 43 укРАїНсЬкА акумулятор може розірватися та спричинити стабільній поверхні в такому місці, де через серйозні травми. нього не можна перечепитися та впасти. Деякі інструменти з великими акумуляторами можуть • Використовуйте тільки зарядні пристрої D WALT для стояти на батареї, але їх можна легко перекинути. заряджання акумуляторів.
  • Page 44: Комплект Постачання

    укРАїНсЬкА Рекомендації щодо зберігання ВИКОРИСТАННЯ (без кришки для транспортування). Приклад: Значення Вт‑год становить 108 Вт‑год 1. Найкращим місцем для зберігання інструмента є (1 акумулятор потужністю 108 Вт‑год). прохолодне сухе місце, куди не потрапляють прямі сонячні промені та немає доступу тепла та холоду. Для ТРАНСПОРТУВАННЯ...
  • Page 45 укРАїНсЬкА Не піддавайте інструмент впливу дощу та відповідальність за їх безпеку. Не можна залишати дітей високої вологості, а також не залишайте його наодинці з цим інструментом. на вулиці під дощем. МОНТАЖ ТА НАЛАШТУВАННЯ Вимкніть інструмент. Перед виконанням будь‑якого обслуговування необхідно ПОПЕРЕДЖЕННЯ: витягнути акумулятор з інструмента. Щоб...
  • Page 46 укРАїНсЬкА 3. Щоб зняти плечовий ремінь   14  , натисніть на фіксатор 2. Вставте акумулятор у зарядний пристрій, як описано у плечового ременя   18  і витягніть його з кріплення під розділі щодо зарядного пристрою цього посібника. ремінь   13  Акумуляторний блок з індикатором Встановлення...
  • Page 47 укРАїНсЬкА • Світлодіодні індикатори стану заряду   6  горять, вказуючи Повітродувка працює з більшою швидкістю, коли важіль відсоток заряду акумулятора. переміщується далі. • Якщо горять всі чотири світлодіодні індикатори 2. Відпустіть тригерний перемикач змінної швидкості   1  стану заряду   6  , це означає, що акумулятор щоб...
  • Page 48 укРАїНсЬкА Очищення Кольори світлодіодних індикаторів швидкості ПОПЕРЕДЖЕННЯ: КОЛЬОРИ СВІТЛОДІОДНИХ ШВИДКІСТЬ Небезпека ІНДИКАТОРІВ ШВИДКОСТІ ураження електричним струмом або механічного пошкодження. Перед чищенням від’єднайте електроприлад від джерела живлення. Режим ECO Білий ПОПЕРЕДЖЕННЯ: — Для безпечної і продуктивної експлуатації електроприлад і вентиляційні отвори мають бути чистими. Стандартний...
  • Page 49: Захист Навколишнього Середовища

    укРАїНсЬкА Захист навколишнього середовища Пристрої/акумулятори підлягають переробці, але якщо вони позначені знаком із перекресленим контейнером для сміття, їх не можна викидати зі звичайними побутовими відходами. Повністю розрядіть акумулятори і витягніть їх з приладу, а також витягніть будь‑які джерела світла за можливості. Видалення...
  • Page 50 укРАїНсЬкА...
  • Page 51 укРАїНсЬкА...
  • Page 52 52 530918‑37 10/24...

This manual is also suitable for:

Dcmbl777Dcmbl777x1

Table of Contents