Download Print this page
Hide thumbs Also See for ConnexxAir:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ConnexxAir
User Guide

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ConnexxAir and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for connexx ConnexxAir

  • Page 1 ConnexxAir User Guide...
  • Page 2: Table Of Contents

    Included in delivery  Components  Getting started  Assembling the power plug  Charging  Turning on and off  Installing the neckloop  Programming with ConnexxAir  Wearing ConnexxAir properly  Programming on a table  Connecting ConnexxAir  Status LEDs  Important safety information  Important information  Explanation of symbols ...
  • Page 3: Before You Start

    Place ConnexxAir around your client's neck and wirelessly connect your client's hearing instruments to the programming software on the PC. No programming cables are necessary. Follow these instructions to set up ConnexxAir and to understand how ConnexxAir works. CAUTION Read this user guide thoroughly and completely and follow the safety information in this document to avoid damage or injury.
  • Page 4: Included In Delivery

    Included in delivery ➊ ➋ ➌ ➍ ➏ ➎ ➊ ➍ ConnexxAir Power plug, with different adapters ➋ Charging cradle (depending on your country) ➌ Neckloop ➎ USB power cable (is also the antenna) ➏ USB Bluetooth dongle...
  • Page 5: Components

    Components ➋ ➊ ➌ ➏ ➍ ➎ ➊ ➍ Power button Reset button ➋ ➎ Status LEDs USB port ➌ ➏ Pairing button Battery compartment...
  • Page 6: Getting Started

    Getting started Assembling the power plug The power plug comes with several country-specific adapters. Depending on your country you have to assemble the power plug with an adapter: For US sockets, no adapter is required. Fold out the plugs (left picture). For all other sockets, an adapter is required (right picture): Fold the plugs in and slide the adapter onto the folded plugs.
  • Page 7: Charging

    Charging ConnexxAir is partly charged on delivery. Charge it fully before first use. Charge it when the battery charge is low (middle LED is flashing orange). While ConnexxAir is charging, the charging status is indicated by the middle LED: Charging...
  • Page 8 Charging with charging cradle: Connect the charging cradle with the power plug to a power supply: ➊ ➌ ➋ Carefully push ConnexxAir in the charging cradle. When you take ConnexxAir out of the charging cradle, ConnexxAir is automatically turned on.
  • Page 9: Turning On And Off

    Further information: ■ Only use the USB power cable and the power plug that came with ConnexxAir. ■ We recommend to charge ConnexxAir after every programming session. ■ While charging, ConnexxAir is switched off and programming is not possible. Turning on and off ConnexxAir automatically turns on after charging and turns off while charging.
  • Page 10: Installing The Neckloop

    15 minutes, ConnexxAir turns automatically off. ■ Some of our remote control units or audio streamers have similar neckloops. The neckloop that is intended for ConnexxAir has a blue ring around the connector. Do not mix up neckloops.
  • Page 11: Programming With Connexxair

    Programming with ConnexxAir The preferred way of programming with ConnexxAir is while your client is wearing the hearing instruments. Refer to section "Wearing ConnexxAir properly" to ensure that ConnexxAir is worn correctly. You may also program hearing instruments that are lying on a table.
  • Page 12: Wearing Connexxair Properly

    Wearing ConnexxAir properly In order to function correctly, your client must wear ConnexxAir with the neckloop around the neck. Unplug one neckloop plug and place the neckloop ➊ loosely around the client's neck Ensure both neckloop plugs are inserted all ➋...
  • Page 13: Programming On A Table

    (2 – 4‘‘) (refer to the picture). Keep a minimum distance of 3 cm (1.2 inches) between the two hearing instruments. Keep a distance of 5 to 10 cm (2 to 4 inches) between each hearing instrument and ConnexxAir.
  • Page 14: Connecting Connexxair

    Connecting ConnexxAir To connect ConnexxAir with the PC and the hearing instruments, you need the dongle and the programming software for hearing instruments, e.g. Connexx. Connecting dongle and ConnexxAir: Plug the Bluetooth * dongle into an USB slot ® of your PC.
  • Page 15 ■ Use only one dongle per PC. ■ Dongle and ConnexxAir need to be within a range of 10 m (32 ft). ■ If you unplug the dongle and plug it again, wait for 20 seconds and then detect the hearing instruments.
  • Page 16: Status Leds

    When ConnexxAir is connected to power supply (with or without charging cradle): Charging Fully charged. When ConnexxAir is not connected to power supply: Flashing: Battery is low Flashing slowly (once every 3 seconds): Connection to the dongle is not established.
  • Page 17: Important Safety Information

    Important safety information WARNING Risk of explosion! Do not use your device in explosive atmospheres (e. g. in mining areas). WARNING Choking hazard! Your device contains small parts which can be swallowed. Keep hearing instruments, batteries and accessories out of reach of children and mentally disabled persons.
  • Page 18 The performance of the wireless function may be affected by electromagnetic interference – e.g. from a computer monitor or fluorescent lamp system. Move away from the source of interference if you experience difficulty. WARNING Interference with implantable devices The device can be used with all electronic implants that comply with the ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 Electromagnetic compatibility standard for human implants.
  • Page 19 WARNING Risk of explosion when the rechargeable battery is handled wrong. Do not short circuit, pierce, crush or disassemble the rechargeable battery. Prior to return the battery for recycling, tape the electrodes to prevent short circuit, which may cause the battery to explode. Do not place it in oven or fire.
  • Page 20 NOTICE Please make sure that the power plug is easily accessible to remove it from power supply if necessary. WARNING Risk of electrical shock! Do not use obviously damaged devices and return them to point of sale. WARNING Note that any unauthorized changes to the product may cause damage to the product or cause injury.
  • Page 21: Important Information

    Important information Explanation of symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better. Symbols on the device or packaging CE compliance label, confirms compliance with certain European Directives, refer to section "Conformance information".
  • Page 22: Maintenance And Care

    Maintenance and care NOTICE Do not put your device in water! Do not clean your device with alcohol or benzine. Clean the device as necessary with a soft tissue. Avoid abrasive cleaning liquids with additives such as citric acids, ammonia, etc. Replacing the battery A rechargeable battery is installed upon delivery.
  • Page 23 It snaps noticeably in place. ➋ ➊ ➌ ➍ Firmware update If there is a firmware update available, the programming software informs you. To perform this update: Use the supplied USB cable to connect ConnexxAir and the PC. Follow the instructions on the screen.
  • Page 24 Pairing a new dongle In case your dongle gets lost and you need a new dongle, you need to pair ConnexxAir with the new dongle. To do so, you need the pairing tool. Note that the pairing tool and the programming software cannot be used simultaneously.
  • Page 25 The serial number of ConnexxAir is printed inside the battery compartment. It is preceded by "(21)".
  • Page 26: Troubleshooting

    Use a long thin tool, for example a wooden or plastic toothpick, and press the reset button until left and right LED lights up briefly. After that, the middle LED first shines green, then goes off: ➊ ➋ ➌ Even after this reset, ConnexxAir and dongle remain paired.
  • Page 27: Technical Information

    Technical information Operating, transport, and storage conditions Operating conditions Temperature 0 to 45 °C Relative humidity 5 to 93 % During extended periods of transport and storage, please observe the following conditions: Storage Transport Temperature 10 to 40 °C -20 to 60 °C Relative humidity 10 to 80 % 5 to 90 %...
  • Page 28: Disposal Information

    Disposal information Recycle devices, accessories and packaging according to local regulations. To avoid environmental pollution, do not throw batteries into household trash. Recycle or dispose of batteries according to local regulations or return them to your Hearing Care Professional. Conformance information The CE mark indicates conformity with the following European directives: ■...
  • Page 29 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with ISED's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: ■ This device may not cause harmful interference, and ■...
  • Page 30 ■ Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ■ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
  • Page 33 ConnexxAir Guide d'utilisation...
  • Page 34 Prise en main  Assemblage de la prise électrique  Charge  Mise en marche et arrêt  Installation du collier inductif  Programmation avec ConnexxAir  Façon correcte de porter ConnexxAir  Programmation sur une table  Connexion du ConnexxAir  Voyants d'état  Informations importantes sur la sécurité  Remarques importantes ...
  • Page 35: Avant De Commencer

    Avant de commencer ConnexxAir est destiné à la programmation sans fil des aides auditives. Placez ConnexxAir autour du cou de votre client et, en mode sans fil, connectez les aides auditives de votre client au logiciel de programmation installé sur votre ordinateur.
  • Page 36: Inclus Dans La Livraison

    Inclus dans la livraison ➊ ➋ ➌ ➍ ➏ ➎ ➊ ➍ ConnexxAir Fiche d'alimentation, avec différents adaptateurs ➋ Socle de charge (en fonction du pays d'utilisation) ➌ Collier inductif ➎ Câble d'alimentation USB (sert aussi ➏ d'antenne) Dongle USB Bluetooth...
  • Page 37: Composants

    Composants ➋ ➊ ➌ ➏ ➍ ➎ ➊ ➍ Bouton d’alimentation Bouton de réinitialisation ➋ ➎ Voyants d'état Port USB ➌ ➏ Bouton d'appairage Tiroir pile...
  • Page 38: Prise En Main

    Prise en main Assemblage de la prise électrique La prise électrique est livrée avec plusieurs adaptateurs spécifiques des pays d'utilisation. En fonction de votre pays, vous devez poser un adaptateur sur la prise électrique : Pour les prises utilisables aux États-Unis d'Amérique, aucun adaptateur n'est requis.
  • Page 39: Charge

    Pendant que ConnexxAir se charge, le voyant du milieu indique l'état de charge : Charge Complètement chargé ConnexxAir peut être chargé avec ou sans le socle de charge. Charge sans socle de charge : Branchez ConnexxAir sur le réseau électrique en utilisant la fiche d'alimentation : ➌...
  • Page 40 Branchez le socle de charge sur le réseau électrique en utilisant la fiche d'alimentation : ➊ ➌ ➋ Installez ConnexxAir dans le socle de charge en le poussant délicatement. Quand vous sortez ConnexxAir du socle de charge, ConnexxAir se met automatiquement en marche.
  • Page 41: Mise En Marche Et Arrêt

    ■ Nous recommandons de charger ConnexxAir après chaque session de programmation. ■ Pendant la charge, ConnexxAir est éteint et la programmation est impossible. Mise en marche et arrêt ConnexxAir se met automatiquement en marche après la charge, et s'éteint pendant la charge. Vous pouvez également utiliser le bouton bouton d'alimentation.
  • Page 42: Installation Du Collier Inductif

    ■ Certaines de nos unités de télécommande ou de transmission audio sans fil ont des colliers inductifs qui sont similaires. Le collier inductif prévu pour ConnexxAir a un anneau bleu autour du connecteur. Ne vous trompez pas de collier inductif.
  • Page 43: Programmation Avec Connexxair

    Programmation avec ConnexxAir La meilleure façon de programmer avec ConnexxAir est quand votre client porte ses aides auditives. Voir le paragraphe « Façon correcte de porter ConnexxAir » pour s'assurer que ConnexxAir est porté correctement. Vous pouvez également programmer les aides auditives posées sur une table.
  • Page 44: Façon Correcte De Porter Connexxair

    Façon correcte de porter ConnexxAir Pour un bon fonctionnement, votre client doit porter ConnexxAir avec le collier inductif autour du cou. Débranchez le collier inductif d'un côté et mettez-le ➊ autour du cou du client, sans serrer Vérifiez que le collier inductif est bien branché des ➋...
  • Page 45: Programmation Sur Une Table

    Programmation sur une table Pour préconfigurer les aides auditives, une autre méthode consiste à utiliser ConnexxAir alors que les aides auditives sont posées sur une table. > 3 cm (> 1.2‘‘) Lors de la programmation sur une table : placez les aides auditives le long de la lanière tour...
  • Page 46: Connexion Du Connexxair

    Mettez ConnexxAir en marche. Voir le paragraphe « Mise en marche et arrêt ». Lors de la première utilisation de ConnexxAir, ConnexxAir signale qu'il est prêt à être appairé avec le dongle correspondant. Les voyants verts l'indiquent : ➊ ➋...
  • Page 47 ■ Utilisez un seul dongle par ordinateur. ■ Le dongle et ConnexxAir ne doivent pas être distants de plus de 10 m. ■ Si vous débranchez le dongle et le rebranchez ensuite, attendez 20 secondes avant de détecter les aides auditives.
  • Page 48: Voyants D'état

    établie. Clignotement rapide (toutes les secondes) : la connexion au dongle est établie. Clignotement : le transfert des données est en cours. Voyants : ConnexxAir est prêt à être appairé avec le dongle (mode d'appairage).
  • Page 49: Informations Importantes Sur La Sécurité

    Informations importantes sur la sécurité AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers). AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales.
  • Page 50 Les performances de la transmission sans fil peuvent être perturbées par des interférences électromagnétiques, provenant p. ex. d'un moniteur informatique ou d'une lampe fluorescente. Éloignez-vous de la source d'interférences si l'écoute devient difficile. AVERTISSEMENT Interférences avec des dispositifs médicaux implantables Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 51 AVERTISSEMENT Cet appareil peut interférer avec les instruments de mesure et les équipements électroniques. N'utilisez pas votre appareil en avion ou dans des zones qui contiennent des équipements électroniques sensibles ou de maintien des fonctions vitales. AVERTISSEMENT Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte de la batterie rechargeable.
  • Page 52 Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation d'un équipement sans fil. Renseignez-vous auprès des administrations locales. REMARQUE Veuillez vérifier que la prise électrique reste aisément accessible, afin de l'ôter du chargeur si nécessaire. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! N'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé et renvoyer le au point de vente.
  • Page 53 AVERTISSEMENT Risque de strangulation ! Veillez à ne pas coincer le collier inductif, p. ex. dans les pièces mécaniques en mouvement de machines. Utilisez uniquement le collier inductif fourni. Son mécanisme de sécurité le détache automatiquement en cas de traction. Cet appareil ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans.
  • Page 54: Remarques Importantes

    Remarques importantes Explication des symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel. Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil. Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Niveau de conformité...
  • Page 55: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez PAS l'appareil sous l'eau ! Ne nettoyez PAS l'appareil avec de l'alcool ou de la benzine. Nettoyez l'appareil au besoin, à l'aide d'un chiffon doux. Évitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc.
  • Page 56 Mise à jour du microprogramme Si une mise à jour du microprogramme est disponible, le logiciel de programmation vous en informe. Pour effectuer cette mise à jour : Utilisez le câble USB fourni pour connecter ConnexxAir et l'ordinateur. Suivez les instructions à l’écran.
  • Page 57 Fermez le logiciel de programmation. Branchez le nouveau dongle. Appuyez sur le bouton d'appairage de ConnexxAir et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. ConnexxAir est en mode d'appairage. Cela est indiqué par les voyants verts.
  • Page 58 Le numéro de série de ConnexxAir est imprimé à l'intérieur du tiroir pile. Il est précédé de « (21) ».
  • Page 59: Dépannage

    Vérifiez que le dongle est branché et à portée. ■ Vérifiez que le logiciel de programmation a démarré. ■ Vérifiez que le dongle et ConnexxAir correspondent. Utilisez l'outil d'appairage décrit au paragraphe « Appairage d'un nouveau dongle » et vérifiez le numéro de série.
  • Page 60: Informations Techniques

    Informations techniques Conditions d'utilisation, de transport et de stockage Conditions d'utilisation Température 0 à 45 °C Humidité relative 5 à 93 % En cas de période prolongée de transport ou de stockage, veuillez respecter les conditions suivantes : Stockage Transport Température 10 à...
  • Page 61: Informations Relatives À La Mise Au Rebut

    Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Golden Profit GPE006H-050100-Z Tension d'entrée : 100-240 V CA Courant d'entrée : 0,5 A Fréquence d'entrée : 50-60 Hz Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie : Informations relatives à la mise au rebut Recyclez les appareils, les accessoires et les emballages conformément aux réglementations locales.
  • Page 62 Fonctionnalité sans fil Fréquence de fonctionnement : f = 3,28 MHz Les informations de conformité FCC et IDED se trouvent à l'intérieur du tiroir pile. La marque de conformité ACMA confirme la conformité avec les normes relatives aux interférences électromagnétiques établies par l'Autorité australienne des médias et des communications (ACMA).
  • Page 63 la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé dans le respect des instructions, peut produire des interférences nuisibles aux liaisons radio.
  • Page 64 Legal Manufacturer / Fabricant légal Sivantos Inc. 115B Saltsman Drive Cambridge, ON N3H 4R7 1-800-663-0620 Document No. 03154-99T01-5800 EN, FR-CAN Order/Item No. 105 389 32 Master Rev02, 04.2017 © Sivantos GmbH, 04.2017 www.signia-hearing.ca...