Summary of Contents for Siemens EQ900plus TQ903 Z Series
Page 1
EQ900plus, TQ903.Z. , TQ905.Z. , TQ907.Z. Fully automatic espresso machine DE Gebrauchsanleitung ....8 EN Information for Use ....43 FR Manuel d'utilisation ....78 Manuale utente ....116 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um Heißgetränke zuzubereiten.
Sicherheit de 1.4 Sicherheitshinweise WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. ▶ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶...
Page 12
de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau- ▶...
Page 13
Sicherheit de Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen ▶ vermeiden. Ein unbeaufsichtigter Fernstart über die Home Connect App kann zu Verbrühungen Dritter führen. Nicht während der Getränkeausgabe unter den Getränkeauslauf ▶ fassen. Personen, insbesondere Kinder, vom Gerät fernhalten. ▶ WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Eine Fehlanwendung des Geräts kann den Benutzer gefährden. Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- ▶...
de Umweltschutz und Sparen Hinweis: Je nach Gerätetyp ist unter- Umweltschutz und Sparen 2 Umweltschutz und schiedliches Zubehör beigelegt. Die- ses Zubehör ist durch einen gestri- Sparen chelten Rahmen gekennzeichnet. Umweltschutz und Sparen → Abb. 2.1 Verpackung entsorgen Kaffeevollautomat Die Verpackungsmaterialien sind um- weltverträglich und wiederverwertbar. Milchbehälter Die einzelnen Bestandteile ge- ▶...
Kennenlernen de Das Gerät mit dem Netzstecker an Tropfschale eine vorschriftsmäßig installierte Je nach Geräteausstattung Schutzkontaktsteckdose anschlie- ßen. 4.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Kennenlernen 4 Kennenlernen Funktionen Ihres Geräts ein und er- halten Informationen zum Betriebszu- Kennenlernen stand. 4.1 Gerät → Abb. Hier finden Sie eine Übersicht über Touchdisplay die Bestandteile Ihres Geräts.
de Zubehör Tipp: Weitere Getränkeeinstellungen Bitte Entkalkungspro- finden Sie in den Grundeinstellungen. gramm dringend durchführen! Gerät Anzeige wird demnächst ge- sperrt. Comfort Gerät ist im Baristamo- Barista dus oder Comfortmo- "Demo-Modus" ist akti- dus. viert. Tassenwärmer ist ein- Touchfelder geschaltet. Hier finden Sie eine Übersicht der aromaBoost Symbole, die immer sichtbar sind.
Vor dem ersten Gebrauch de Das Gerät merkt sich für jedes Ge- ¡ Vor dem ersten Gebrauch 6 Vor dem ersten tränk den zuletzt gewählten Boh- nenbehälter. Sie können diese Vor- Gebrauch einstellung ändern. → "Grundeinstellungen", Seite 27 Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Vor dem ersten Gebrauch wendung vor.
de Vor dem ersten Gebrauch Stufe Ringeinstellung deutsche Härte in Gesamthärte in am INTENZA Fil- °dH mmol/l 1 - 7 < 1,3 8 - 14 1,3 - 2,5 15 - 21 2,5 - 3,8 22 - 30 > 3,8 Werkseinstellung Hinweise 6.4 Wasserfilter Entsorgen Sie den gebrauchten ¡...
Grundlegende Bedienung de Den Anweisungen im Display fol- Aus dem Gerät kann technisch be- ¡ gen. dingt Dampf austreten. Das Display führt durch das Pro- gramm. Hinweise Wenn Sie Home Connect jetzt ein- ¡ richten möchten, folgen Sie den Anweisungen in der Home Con- nect App.
de Grundlegende Bedienung unerwünschte Aromen beeinträchti- WARNUNG gen den Geschmack und die Be- Verbrühungsgefahr! kömmlichkeit des Kaffees. Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß. Hinweis: Die Funktionen "double- Die Getränke bei Bedarf abkühlen Shot" und "tripleShot" sind abhängig ▶ lassen. vom gewählten Getränk, der gewähl- Den Hautkontakt mit austretenden ten Getränkestärke und der Geträn- ▶...
Grundlegende Bedienung de Ein Glas unter den Getränkeaus- Um alle Getränkeparameter zu- ¡ lauf stellen. rückzusetzen, drücken Sie auf "Zu- rücksetzen". drücken und "baristaMode" wählen. Tipps Auf "Klassiker" drücken. Sie können die Tassen vor dem ¡ Das Getränkesymbol für Latte Bezug auch mit Heißwasser oder der Tassenheizung vorwärmen.
Lieblingsgetränk. "Getränkeeinstellungen" wählen. "beanIdent System" wählen. 7.9 Elektronische Mahl- Kaffeesorte wählen. gradeinstellung eGrinder Hinweis: Wenn Sie eine Siemens- verwenden Kaffeesorte wählen, zeigt das Display in den Getränkeparametern EQ. Ihr Gerät besitzt ein einstellbares Mahlwerk, mit dem Sie den Mahlgrad der Kaffeebohnen im "baristaMode"...
Kindersicherung de Die Tassenheizung in den Grund- ▶ Kindersicherung 8 Kindersicherung einstellungen aktivieren oder deak- tivieren. Um Kinder vor Verbrühungen und Kindersicherung Verbrennungen zu schützen, können Sie das Gerät sperren. Personalisierung 10 Personalisierung 8.1 Kindersicherung aktivie- Speichern Sie Getränke in Ihrem per- Personalisierung sönlichen Profil. Ein Profil enthält bevorzugte Geträn- Voraussetzung: Das Gerät ist einge- ke mit persönlichen Einstellungen.
de Personalisierung Ein Getränk wählen und "Auswäh- "Profile" am unteren Displayrand len" drücken. drücken. Die Getränkeparameter einstellen Das gewünschte Profil drücken. und "Speichern" drücken. "Getränk hinzufügen" drücken. Einen Getränkenamen eingeben Ein Getränk wählen und "Auswäh- und "Speichern" drücken. len" drücken. Die Getränkeparameter einstellen Hinweis: In den Profilen erscheint im- und "Speichern"...
Home Connect de Um Home Connect nutzen zu kön- 10.9 Getränk im Profil bear- nen, richten Sie zunächst die Verbin- beiten dung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi ) und zur Home Connect App "Profile" drücken. ein. "Profile" am unteren Displayrand drücken. Die Home Connect App leitet Sie Das gewünschte Profil drücken. durch den gesamten Anmeldepro- Ein Getränk wählen.
de Home Connect Den Anweisungen der Home Con- 11.2 Home Connect einrich- nect App folgen. 11.3 Home Connect Einstel- Voraussetzungen Die Home Connect App ist auf ¡ lungen dem mobilen Endgerät eingerich- Passen Sie Home Connect Ihren Be- tet. dürfnissen an. Das Gerät hat am Aufstellort einen ¡ Sie finden die Home Connect Einstel- Empfang zum WLAN-Heimnetz- lungen in den Grundeinstellungen Ih- werk (Wi-Fi).
Grundeinstellungen de Status eines eventuellen vorange- ¡ 11.4 Ferndiagnose gangenen Rücksetzens auf Werks- Der Kundendienst kann über die einstellungen. Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, Diese Erstregistrierung bereitet die wenn Sie sich mit dem entsprechen- Nutzung der Home Connect Funktio- den Wunsch an den Kundendienst nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- wenden, Ihr Gerät mit dem punkt erforderlich, zu dem Sie...
Page 28
de Grundeinstellungen Grundeinstellung Auswahl Verwendung eGrinder Elektronische Mahl- gradeinstellung Basismahlgrad im "com- fortMode" einstellen. beanIdent System Verwendete Bohnensorte einstellen. → "beanIdent System verwenden", Seite 22 Milchreihenfolge Reihenfolge Milch und Kaffee einstellen. Latte Macchiato Pause Pause zwischen Milch und Kaffee einstellen. Brühtemperatur Brühtemperatur einstel- len.
Page 29
Automatische Reinigung und Entkalkung de Grundeinstellung Auswahl Verwendung Personalisierung Startkategorie Menü-Anzeige nach dem Einschalten einstellen, z. B. "Klassiker". Profilreihenfolge Reihenfolge der Profile festlegen. Getränkereihenfolge im Reihenfolge der Geträn- Profil ke im Profil festlegen. Home Connect Informationen zu → "Home Connect ein- Home Connect richten", Seite 26 Geräteinformation Getränkezähler Anzahl der bezogenen Getränke anzeigen.
de Reinigen und Pflegen Um die Milchschaumqualität si- ¡ Wasserhärte- Verfügbare Be- cherzustellen, meldet Ihr Gerät je Einstellung züge, je nach nach dem Nutzungsverhalten, Getränkegröße wenn Sie das Milchsystem intensiv reinigen müssen. Das Display führt durch das Programm. 13.1 Automatische Reinigung und Entkalkung verwen- Hinweise Um alle Gerätefunktionen zu ge- ¡...
Reinigen und Pflegen de Nur geeignete Bauteile im Ge- ACHTUNG! ▶ Einige Bauteile sind temperaturemp- schirrspüler reinigen. findlich und können bei der Reini- Nur Programme verwenden, die ▶ gung im Geschirrspüler beschädigt die Bauteile nicht über 60 °C erhit- werden. zen. Die Gebrauchsanleitung des Ge- ▶...
de Reinigen und Pflegen 14.3 Gerät reinigen 14.4 Tropfschale und Kaffee- satzbehälter reinigen WARNUNG Reinigen und leeren Sie die Tropf- Stromschlaggefahr! schale und den Kaffeesatzbehälter Eindringende Feuchtigkeit kann einen täglich, um Ablagerungen zu vermei- Stromschlag verursachen. den. Der Bildanleitung am Anfang Nie das Gerät oder die Netzan- ▶...
Page 33
Reinigen und Pflegen de Das Symbol für das gewünschte Das Display führt durch das Pro- Programm drücken. gramm. Übersicht Service-Programme Hier finden Sie eine Übersicht der Service-Programme. Hinweis: Das Startbild zeigt die verbleibenden Getränkebezüge bis zur Durch- führung des Programms und die Dauer. INTENZA-Filter Wasserfilter einsetzen, ersetzen oder entnehmen.
Page 34
de Reinigen und Pflegen Tipp: Wenn Sie einen Wasserfilter verwenden, verlängert sich der Zeitabstand, bis Sie ein Service-Pro- gramm durchführen müssen.
Störungen beheben de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Page 36
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät gibt keinen Milchsystem ist verschmutzt. Milchschaum aus. Reinigen Sie das Milchsystem im Geschirrspüler. ▶ Milchrohr taucht nicht in Milch ein. Verwenden Sie mehr Milch. ▶ Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht. ▶...
Page 37
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf innerem Geräte- Tropfschale wurde zu früh entnommen. boden befindet sich Entnehmen Sie die Tropfschale erst einige Sekun- ▶ Tropfwasser. den nach dem letzten Getränkebezug. Brüheinheit kann nicht Verriegelung lässt sich nicht lösen, Brüheinheit entnommen werden.
Page 38
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Kaffee hat keine Cre- Kaffeesorte ist nicht optimal. Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren ▶ Anteil an Robusta-Bohnen. Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Rös- ▶ tung. Kaffeebohnen sind nicht mehr röstfrisch. Verwenden Sie frische Kaffeebohnen. ▶...
Page 39
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Displayanzeige "Bitte Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwas- ▶ Wassertank füllen." er- ser. scheint trotz vollem Schwimmer im Wassertank hängt fest. Wassertank. Entnehmen Sie den Wassertank. Reinigen Sie den Wassertank gründlich. Neuer Wasserfilter wurde nicht nach Anleitung ge- spült.
de Transportieren, Lagern und Entsorgen Die Richtlinie gibt den Transportieren, Lagern und Entsorgen 16 Transportieren, Rahmen für eine EU-weit Lagern und Entsorgen gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Transportieren, Lagern und Entsorgen vor. 16.1 Frostschutz aktivieren Schützen Sie Ihr Gerät vor Frostein- Kundendienst 17 Kundendienst wirkung bei dem Transport und der Lagerung.
Urheber- Eine ausführliche RED Konformitäts- rechtsinhabern als freie oder Open erklärung finden Sie im Internet unter Source-Software lizenziert sind. siemens-home.bsh-group.com auf Die entsprechenden Lizenzinformatio- der Produktseite Ihres Geräts bei den nen sind auf dem Hausgerät gespei- zusätzlichen Dokumenten.
Page 42
de Konformitätserklärung 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 200 mW UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Page 43
Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ......... 45 7.2 Dispensing beverages .... 54 1.1 General information.... 45 7.3 doubleShot and tripleShot.. 55 1.2 Intended use...... 45 7.4 Slow Brew and Cold Brew .. 55 1.3 Restriction on user group.. 45 7.5 Dispensing a coffee drink 1.4 Safety information....
Page 44
18 Technical specifications.. 75 10.9 Edit beverage in profile .. 59 18.1 Information regarding Free 10.10 Delete beverage in profile ... 59 and Open Source Software... 75 11 Home Connect ...... 60 19 Declaration of Conformity .. 75 11.1 Setting up the Home Con- 19.1 Statement of Compliance nect app ........
Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe ¡ for future reference or for the next owner. Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. ¡...
Page 46
en Safety Do not let children play with packaging material. ▶ Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate. Keep small parts away from children. ▶ Do not let children play with small parts. ▶ WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous.
Page 47
Safety en WARNING ‒ Risk of fire! The appliance will become hot. Ventilate the appliance adequately. ▶ Never operate the appliance in a cabinet. ▶ It is dangerous to use an extended power cord and non-approved adapters. Do not use extension cables or multiple socket strips. ▶...
Page 48
en Safety WARNING ‒ Danger: Magnetism! The appliance contains permanent magnets. These may affect electronic implants, e.g. pacemakers or insulin pumps. People with electronic implants must stand at least 10 cm away ▶ from the appliance. This minimum distance of 10 cm must also be observed for the ▶...
Environmental protection and saving energy en Note: Different accessories are en- Environmental protection and saving energy 2 Environmental protec- closed depending on the appliance model. This accessory is shown in a tion and saving energy frame with a dashed line. Environmental protection and saving energy → Fig.
en Familiarising yourself with your appliance Using the mains plug, connect the Milk system appliance to an earthed socket Beverage outlet cover that has been correctly installed. Drip tray Familiarising yourself with your appliance Depending on the appliance spe- 4 Familiarising yourself cifications with your appliance 4.2 Control panel...
Accessories en Bean type selected Obtain a new descal- ing cartridge or clean- ing cartridge and insert Select bean container without delay. Please run descaling Depending on the appliance spe- programme urgently! cifications Appliance will shortly Tip: You can find other beverage set- be locked.
en Before using for the first time The appliance memorises the ¡ Before using for the first time 6 Before using for the bean container last selected for each drink. You can change this first time default setting. → "Basic settings", Page 62 Prepare the appliance for use. Before using for the first time Tip: To keep the coffee beans at 6.1 Preparing and cleaning...
Before using for the first time en Setting Ring setting on German degrees Total hardness in INTENZA filter in °dH mmol/l 1 - 7 < 1.3 8 - 14 1.3 - 2.5 15 - 21 2.5 - 3.8 22 - 30 >...
en Basic operation For technical reasons steam can Notes ¡ If you want to set up Home Con- escape from the appliance. ¡ nect now, follow the instructions in the Home Connect app. → "Setting up Home Connect", Page 60 If "Demo mode" is selected, only ¡...
Basic operation en Note: The functions "doubleShot" and WARNING "tripleShot" depend on the beverage, Risk of scalding! the beverage strength and the bever- Freshly prepared drinks are very hot. age size selected. Leave drinks to cool down if ne- ▶ cessary. 7.4 Slow Brew and Cold Brew Do not let escaping liquids or ▶...
en Basic operation Select the beverage symbol for The appliance variant with 2 bean ¡ latte macchiato. containers allows you to switch containers while dispensing a Press the beverage symbol and beverage if the bean container is set the beverage parameters. empty.
Childproof lock en With "aromaBoost" the grinding 7.8 Saving favourite beverage level is set slightly finer than the You can directly save a favourite basic grinding level selected. beverage that you frequently dis- If the coffee is only dispensed ¡ pense. drop by drop, set a coarser grind- Press the symbol for the required ing level.
en Cup heater Select a beverage and press "Se- Cup heater 9 Cup heater lect". Set the beverage parameters and You can use the cup heater to pre- Cup heater press "Save". heat your cups. Enter a beverage name and press "Save". 9.1 Activating and deactivat- ing the cup heater 10.2 Create other profiles...
Personalisation en 10.4 Delete profile 10.8 Create profile from Clas- sic or coffeeWorld Press "Profiles". Press "Profiles" at the bottom of Select a beverage from "Classic" the display. or "coffeeWorld". Press "Delete profile". Set the beverage parameters. Press the required profile. Press "Save in profile". Press "Delete".
en Home Connect Start the Home Connect app and Home Connect 11 Home Connect set up access for Home Connect. The Home Connect app guides This appliance is network-capable. Home Connect you through the entire login pro- Connecting your appliance to a mo- cess. bile device lets you control its func- tions via the Home Connect app, ad- 11.2 Setting up Home Con- just its basic settings and monitor its...
Home Connect en Overview of the Home Connect settings You can find an overview of the Home Connect settings and network settings here. Basic setting Selection Description WiFi connection Switch off the wireless module during long absences or to save energy. Note: In networked standby mode your appliance requires max.
en Basic settings Note: Please note that the 12.1 Changing the basic set- Home Connect functions can only be tings utilised with the Home Connect app. Information on data protection can be Press . retrieved in the Home Connect app. The display shows the list of basic settings.
Page 63
Basic settings en Basic setting Selection Descaling settings Switch "Intensive use" on or off. Display brightness Set the brightness in steps. Sounds Switch sounds on and ¡ off. Set the volume. ¡ Water hardness Set the water hardness. Time Set the current time. Date Set the current date.
en Automatic cleaning and descaling Basic setting Selection Customer service Find QR code and coun- try-specific Customer service. Depending on the appliance specifications Tip: You can also use the quick-se- programme. lection buttons on the display to set → "Overview of service pro- functions, e.g.
Cleaning and servicing en Note: The cleaning programme is ac- tivated automatically after the appli- ance is switched off. Cleaning and servicing 14 Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to Cleaning and servicing clean and maintain it carefully.
en Cleaning and servicing Clean the housing, the high-gloss surfaces and the control panel with a microfibre cloth. Clean the outlet system with a soft, damp cloth after beverages have been dispensed. Rinse the water tank with fresh, clean water. If the appliance has not been used for a long time, e.g.
Cleaning and servicing en If your appliance has been locked, ¡ 14.7 Service programmes you cannot operate it again until Use the service programmes if you descaling or cleaning has been insert or remove a water filter or in carried out. order to clean your appliance thor- Tip: In addition to the automatic rins- oughly.
Page 68
en Cleaning and servicing Replacing cleaning The display will show the steps in- cartridge volved in replacing the cleaning cart- ridge. Replacing descaling The display will show the steps in- cartridge volved in replacing the descaling cart- ridge. Special rinsing If a service programme is interrupted, e.g.
Troubleshooting en Troubleshooting 15 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
Page 70
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Appliance is not dis- Milk tube not immersed in milk. pensing milk froth. Use more milk. ▶ Check whether the milk tube is immersed in the ▶ milk. No milk intake by the The milk system is assembled incorrectly. milk system.
Page 71
Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting Brewing unit cannot Locking device cannot be released, brewing unit is be removed. jammed. Switch the appliance off and back on after ▶ 3 minutes. Grinder won't start. Appliance is too hot. Disconnect the appliance from the mains. Wait 1 hour so the appliance can cool down.
Page 72
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Coffee is too acidic. Grinding level is set too coarse. Adjust the grinder to a finer setting. ▶ Type of coffee is not optimal. Use a coffee variety with a higher proportion of Ro- ▶ busta beans.
Page 73
Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting Display shows "Please Reinsert the filter. fill water tank." despite Water filter is old. the fact that the water Insert a new water filter. ▶ tank is full. Limescale deposits in the water tank are blocking the system.
en Transportation, storage and disposal of used appliances as Transportation, storage and disposal 16 Transportation, stor- applicable throughout age and disposal the EU. Transportation, storage and disposal 16.1 Activating frost protec- Customer Service 17 Customer Service tion Function-relevant genuine spare parts Customer Service Protect your appliance from frost dur- according to the corresponding Eco- ing transport and storage.
Software A detailed RED Declaration of Con- formity can be found online at This product includes software com- siemens-home.bsh-group.com ponents that are licensed by the among the additional documents on copyright holders as free or open the product page for your appliance.
Page 76
Max. 100 mW requirements. 5 GHz band (5150–5350 MHz + A detailed Declaration of Conformity 5470–5725 MHz): max. 200 mW can be found online at siemens- home.bsh-group.com/uk/ among the additional documents on the product page for your appliance. UK (NI) 5 GHz WLAN (Wi-Fi): For indoor use only.
Page 77
Declaration of Conformity en Support period BSH Hausgeräte GmbH will provide security updates that are necessary to maintain the main functions free of charge until at least 28/02/2034.
Page 78
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 80 7.2 Préparation de boisson ... 91 1.1 Indications générales .... 80 7.3 doubleShot et tripleShot.. 91 1.2 Conformité d’utilisation.... 80 7.4 Slow Brew et Cold Brew .. 92 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.5 Préparer une boisson à...
Page 79
17 Service après-vente .... 113 10.8 Créer un profil à partir de 17.1 Numéro de produit (E-Nr.), Classiques ou coffeeWorld ... 96 numéro de fabrication (FD) 10.9 Éditer la boisson dans le et numéro de série (Z-Nr.)... 114 profil........ 96 10.10 Supprimer une boisson du 18 Données techniques ....
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Sécurité fr 1.4 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- ▶ fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ▶...
Page 82
fr Sécurité Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶ teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
Page 83
Sécurité fr Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui ▶ s'échappent. Le démarrage à distance sans surveillance avec l’application Home Connect peut entraîner des brûlures pour des tiers. Ne pas mettre la main sous le distributeur de boissons pendant ▶...
Page 84
fr Sécurité Les salissures sur l’appareil peuvent nuire à la santé. Respecter les consignes de nettoyage relatives à l‘hygiène. ▶ L’eau du circuit d’eau chaude peut être dangereuse pour la santé. Utiliser l’appareil uniquement avec de l’eau potable fraîche et ▶ froide, non gazeuse.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Installation et branchement 2 Protection de l'environ- 3 Installation et branche- nement et économies ment d'énergie Installation et branchement 3.1 Contenu de la livraison Protection de l'environnement et économies d'énergie 2.1 Élimination de l'emballage Après avoir déballé...
fr Description de l'appareil 3.2 Installer et raccorder l’ap- Réservoir de lait pareil Champs tactiles ATTENTION ! Compartiment à cartouches Risque d'endommagement de l'appa- Couvercle du compartiment à reil. L'appareil peut être endommagé cartouche en cas de mise en service non conforme. Chauffage pour tasses Utiliser l’appareil uniquement dans ▶...
Page 87
Description de l'appareil fr Menu principal L’appareil est connec- té à Home Connect. Profils Sélectionner les bois- L’appareil n’est pas sons enregistrées avec connecté à des réglages person- Home Connect. nels. L’appareil n’a aucune Classiques Sélectionner des bois- connexion au serveur. sons standard. Le détartrage est né- coffee- Sélectionner des bois-...
fr Accessoires Accessoires 5 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus Accessoires pour votre appareil. Accessoires Commerce Service après- vente Cartouche de nettoyage TZ800Z1 00312356 Cartouche de détartrant TZ800Z2 00312357 Pack combiné de cartouches TZ800Z3 00312358 Filtre à eau TZ70003 00575491 Pack de 3 filtres à...
Avant la première utilisation fr Lire la dureté de l‘eau après 1 mi- 6.2 Déterminer la dureté de nute sur la bandelette de test. l’eau → "Aperçu des degrés de dureté de l’eau", Page 89 Le réglage correct de la dureté de l’eau est important, car il permet à la Remarque : Utilisez la bandelette de machine d’indiquer le moment où...
fr Avant la première utilisation Appuyer sur "Filtre INTENZA" et Suivre les instructions figurant à suivre les instructions figurant à l’écran. l’écran. L‘écran guide l‘utilisateur à travers le programme. Changer ou retirer le filtre à eau Remarques Vous pouvez également utiliser votre Si vous souhaitez configurer main- ¡...
Utilisation fr Si vous n‘utilisez pas l‘appareil aucune boisson n‘a été préparée ¡ pendant un certain temps, l‘appa- avant l‘arrêt, l‘appareil n‘effectue reil s‘éteint automatiquement. Vous pas de rinçage. pouvez modifier la durée dans les réglages de base. → Page 99 7.2 Préparation de boisson Pour des raisons techniques, de la ¡...
fr Utilisation Afin de ne libérer que les arômes Conditions agréables et digestes, la machine L’appareil est allumé, le réservoir ¡ moud de nouveau du café et effectue d’eau et le réservoir pour café en une nouvelle percolation. grains sont remplis. Plus la percolation du café...
Utilisation fr Pour arrêter uniquement l‘étape 7.7 Préparer deux tasses à la ‒ de préparation actuelle, appuyer fois sur "Ignorer". L’appareil prépare la boisson et la Selon le type de boisson, vous pou- verse ensuite dans le verre. vez préparer simultanément 2 tasses. Remarque : Si la fonction "double- Remarques Si vous ne modifiez aucun réglage...
fr Sécurité enfants Vous pouvez à tout moment mé- Si le café est distribué uniquement ¡ ¡ moriser une nouvelle boisson pré- goutte par goutte, réglez un degré férée. de mouture plus grossier. Si le café est versé trop rapide- Remarque : La mémorisation d’une ment et n’a pas assez de créma, nouvelle boisson préférée remplace optez pour une mouture plus fine.
Personnalisation fr Sélectionner une boisson et ap- 9.1 Activer ou désactiver le puyer sur "Sélectionner". chauffage pour tasses Régler les paramètres de boisson et appuyer sur "Enregistrer". AVERTISSEMENT Saisir un nom de boisson et ap- Risque de brûlures ! puyer sur "Enregistrer". Le chauffe-tasses devient très chaud.
fr Personnalisation Appuyer sur "Enregistrer". 10.4 Supprimer le profil La boisson est mémorisée dans le Appuyer sur "Profils". profil. Appuyer sur "Profils" au bas de l’écran. 10.8 Créer un profil à partir Appuyer sur "Supprimer le profil". de Classiques ou coffee- Appuyer sur le profil souhaité. World Appuyer sur "Supprimer".
Home Connect fr Sélectionner le profil et appuyer Les commandes directement effec- ¡ dessus. tuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la Appuyer sur la boisson. commande via l'application Appuyer sur "Supprimer". Home Connect n'est pas possible. 11.1 Configurer l'appli Home Connect 11 Home Connect Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau.
fr Home Connect Vous trouverez les réglages guration de Home Connect et de la Home Connect dans les réglages de connexion de l’appareil au réseau base de votre appareil. Les réglages domestique. qui s’affichent dépendent de la confi- Aperçu des réglages de Home Connect Vous trouverez ici un aperçu des réglages de Home Connect et des réglages du réseau.
Réglages de base fr Lors de la première connexion de Remarque : Veuillez noter que les votre appareil à un réseau fonctions Home Connect ne sont utili- domestique relié à Internet, votre sables qu’avec l’application appareil transmet les catégories de Home Connect. Vous pouvez consul- données suivantes au serveur ter les informations sur la protection Home Connect (premier...
Page 100
fr Réglages de base Réglage de base Sélection Utilisation beanIdent System Régler le type de grains utilisé. → "Utiliser beanIdent System ", Page 94 Ordre lait Régler l‘ordre lait et café. Latte Macchiato Pause Régler la pause entre lait et café. Température de percola- Régler la température de tion percolation.
Nettoyage et détartrage automatiques fr Réglage de base Sélection Utilisation Ordre des boissons Déterminer l’ordre des dans le profil boissons dans le profil. Home Connect Informations concernant → "Configurer Home Connect Home Connect", Page 97 Infos sur l‘appareil Compteur de boissons Afficher le nombre des boissons prélevées. Information de nettoyage Afficher la durée jus- qu‘au prochain change- ment de filtre à...
fr Nettoyage et entretien Pour garantir la qualité de la Remarques ¡ Pour garantir toutes les fonctions mousse de lait, l'appareil vous si- ¡ de l’appareil, laissez la cartouche gnale, en fonction de son utilisa- de nettoyage et la cartouche anti- tion, la nécessité...
Nettoyage et entretien fr Nettoyer au lave-vaisselle unique- ATTENTION ! ▶ Certains composants ne sont pas ré- ment les composants adaptés. sistants aux températures élevées et Utiliser uniquement des pro- ▶ peuvent être endommagés lors du grammes qui ne chauffent pas les nettoyage en lave-vaisselle.
fr Nettoyage et entretien l’éteignez après la préparation de ca- 14.3 Nettoyer l'appareil fé. L‘appareil se nettoie ainsi de lui- même. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 14.4 Nettoyer la cuvette L’infiltration d’humidité peut occasion- d‘égouttage et le bac à ner un choc électrique. Ne jamais plonger l’appareil ou le marc de café...
Page 105
Nettoyage et entretien fr Si votre appareil est bloqué, vous ¡ Utiliser les programmes ne pourrez l’utiliser qu’une fois le d‘entretien processus de détartrage ou de Appuyer sur . nettoyage terminé. Appuyer sur le symbole du pro- Conseil : En plus du programme de gramme souhaité.
Page 106
fr Nettoyage et entretien Rinçage spécial Si un programme d‘entretien est inter- rompu, p. ex. par une coupure de courant, l‘appareil rince automatique- ment. Ce n‘est qu‘ensuite que l‘appa- reil est de nouveau prêt à fonctionner. Conseil : Si vous utilisez un filtre à eau, la durée avant l‘exécution d‘un programme d‘entretien est allongée.
Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 108
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil délivre uni- Poussez le levier rouge situé en haut vers la quement de l'eau, gauche. mais pas de café. Remettez en place le cache de l‘espace de perco- lation. L’appareil de fournit Le système de lait est sale. pas de mousse de Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle.
Page 109
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil de délivre Retirez le réservoir d'eau. pas de boisson. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. Il y a des gouttes La cuvette d'égouttage a été retirée trop tôt. d'eau sur le fond de Attendez quelques secondes après la préparation ▶...
Page 110
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le café ne présente La variété de café n'est pas optimale. pas de « crème ». Utilisez un café contenant une proportion plus im- ▶ portante de Robusta. Utilisez des grains de café présentant une torréfac- ▶ tion plus foncée.
Page 111
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le message "Veuillez Le réservoir d’eau est mal mis en place. remplir le réservoir Mettez correctement en place le réservoir d'eau. ▶ d’eau." s‘affiche alors Le réservoir d’eau contient de l’eau gazeuse. que le réservoir d‘eau Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau potable ▶...
Page 112
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le message "Veuillez Démarrez le programme d‘entretien "Rinçage spé- ▶ exécuter le pro- cial". gramme → "Programmes d‘entretien", Page 104 calc’nClean !" s‘af- fiche très fréquem- ment.
Transport, stockage et élimination fr usagés (waste electrical Transport, stockage et élimination 16 Transport, stockage et and electronic equip- élimination ment - WEEE). La directive définit le Transport, stockage et élimination cadre pour une reprise 16.1 Activer la protection et une récupération des appareils usagés appli- contre le gel cables dans les pays de...
fr Données techniques 17.1 Numéro de produit (E- Type de moulin Céramique Nr.), numéro de fabrica- 18.1 Informations concernant tion (FD) et numéro de les logiciels libres et série (Z-Nr.) open source Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- Ce produit contient des composants méro de fabrication (FD) et le numé- logiciels mis sous licence, par les dé- ro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur...
2014/53/EU. 5470–5725 MHz) : max. 200 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 116
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 118 7 Comandi di base ...... 129 1.1 Avvertenze generali .... 118 7.1 Accensione o spegnimento dell'apparecchio .... 129 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- visto ........
Page 117
15 Sistemazione guasti.... 144 10.6 Aggiunta di una bevanda a un profilo ...... 134 16 Trasporto, immagazzina- 10.7 Aggiunta di una bevanda mento e smaltimento ..... 150 da Classici o coffeeWorld 16.1 Attivazione della protezione al profilo........ 134 antigelo........
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
Sicurezza it 1.4 Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. ▶...
Page 120
it Sicurezza Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati ▶ soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo ▶ apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
Page 121
Sicurezza it Evitare il contatto della pelle con i liquidi e i vapori che fuorie- ▶ scono. L'avvio a distanza involontario tramite l'app Home Connect può causare ustioni a terzi. Durante l'erogazione della bevanda non toccare l'erogatore di ▶ bevande. Tenere le persone, in particolare i bambini, lontani dall’apparec- ▶...
Page 122
it Sicurezza La sporcizia sull'apparecchio può nuocere alla salute. Osservare le istruzioni per la pulizia dell'apparecchio per assicu- ▶ rare l'igiene. L'acqua del circuito dell'acqua calda può nuocere alla salute. Usare l'apparecchio esclusivamente con acqua potabile fresca ▶ fredda non gassata.
Tutela dell'ambiente e risparmio it Tutela dell'ambiente e risparmio Installazione e allacciamento 2 Tutela dell'ambiente e 3 Installazione e allaccia- risparmio mento Tutela dell'ambiente e risparmio Installazione e allacciamento 2.1 Smaltimento dell’imbal- 3.1 Contenuto della confezio- laggio I materiali dell'imballaggio sono ri- Dopo il disimballaggio controllare spettosi dell'ambiente e possono es- che tutti i componenti siano presenti sere riutilizzati.
it Conoscere l'apparecchio 3.2 Installazione ed allaccia- Contenitore del latte mento dell’apparecchio Campi touch ATTENZIONE! Vano filtri Pericolo di danni all'apparecchio. Copertura vano filtro Una messa in funzione non corretta può provocare danni all'apparecchio. Scaldatazze tilizzare il dispositivo solo in am- ▶ bienti non soggetti a gelo.
Page 125
Conoscere l'apparecchio it Menu principale L'apparecchio non è collegato a Home Con- Profili Selezionare le bevan- nect. de salvate con le im- L'apparecchio non di- postazioni personali. spone di alcun colle- Classici Selezionare le bevan- gamento al server. de standard. La decalcificazione è cof- Selezionare le bevan- necessaria e sarà...
it Accessori Accessori 5 Accessori Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo Accessori apparecchio. Accessori Rivenditori Servizio di assi- stenza clienti Filtro di pulizia TZ800Z1 00312356 Filtro di decalcificazione TZ800Z2 00312357 Pacchetto combinato filtri TZ800Z3 00312358 Filtro dell'acqua TZ70003 00575491 Filtro dell'acqua, confezione da 3 TZ70033A...
Prima del primo utilizzo it Dopo 1 minuto leggere la durezza 6.2 Rilevare la durezza dell'acqua sulla striscia di test. dell’acqua → "Panoramica gradi di durezza dell'acqua", Pagina 127 L’impostazione corretta della durezza dell’acqua è importante affinché l’ap- Nota: Utilizzare le strisce di test an- parecchio possa indicare per tempo che se è...
it Prima del primo utilizzo Premere "Filtro INTENZA" e segui- La prima messa in funzione compare re le istruzioni sul display. alla prima accensione o dopo aver ri- pristinato le impostazioni di fabbrica. Sostituzione o rimozione del filtro Accendere l'apparecchio con ...
Comandi di base it Se l'apparecchio non viene utilizza- gnimento non è stata erogata nes- ¡ to per un determinato lasso di tem- suna bevanda, l'apparecchio non po, si spegne automaticamente. È esegue il risciacquo. possibile modificare la durata nelle impostazioni di base. → Pagina 7.2 Erogazione delle bevande Di seguito è...
it Comandi di base Per fare in modo che vengano rila- Requisiti sciati solo gli aromi gustosi e ben di- L'apparecchio è acceso, il serbato- ¡ geribili, i chicchi di caffè vengono io dell'acqua e il contenitore di nuovamente macinati e infusi. chicchi di caffè...
Comandi di base it Per arrestare la fase di erogazio- 7.7 Preparazione di due tazze ‒ ne in corso, premere "Salta". contemporaneamente La bevanda viene preparata e scende quindi nel bicchiere. A seconda della bevanda, è possibile preparare 2 tazze contemporanea- Note mente.
it Sicurezza bambini È possibile salvare una nuova be- ¡ 7.10 Utilizzo di beanIdent Sy- vanda preferita in qualsiasi mo- stem mento. È possibile impostare l'apparecchio Nota: Per salvare una nuova bevan- sul tipo di chicchi di caffè utilizzato. da preferita, sostituire la bevanda Premere ...
Personalizzazione it Selezionare una bevanda e preme- 9.1 Attivazione e disattivazio- re "Seleziona". ne dello scaldatazze Impostare i parametri della bevan- da e premere "Salva". AVVERTENZA Inserire il nome della bevanda e Pericolo di ustioni! premere "Salva". Lo scaldatazze diventa molto caldo. Non toccare mai lo scaldatazze ▶...
it Personalizzazione Selezionare l'immagine di sfondo Premere "Salva". desiderata e premere "Avanti". La bevanda è salvata nel profilo. 10.4 Eliminazione di un profi- 10.8 Creazione di un profilo da Classici o cof- feeWorld Premere "Profili". Premere "Profili" sul bordo inferiore Selezionare una bevanda da "Clas- del display.
Home Connect it 11.1 Configurazione dell'app Home Connect 11 Home Connect Home Connect L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect Installare l'app Home Connect sul Collegare l'apparecchio a un termina- dispositivo mobile. le mobile per gestire le funzioni con Avviare l'app Home Connect e l'app Home Connect, per configurare configurare l'accesso a Ho- le impostazioni di base o per monito- me Connect.
it Home Connect rete domestica determina quali impo- stazioni vengono visualizzate sul di- splay. Panoramica delle impostazioni Home Connect Qui è riportata una panoramica delle impostazioni Home Connect e delle impo- stazioni di rete. Impostazione di Selezione Descrizione base Collegamento Disinserire il modulo radio in caso di WLAN assenza prolungata o per risparmiare energia.
Impostazioni di base it l'apparecchio trasmette le seguenti nect. Le informazioni sulla tutela dei categorie di dati al server dati possono essere richiamate Home Connect (prima registrazione): nell'app Home Connect. Identificativo univoco dell'apparec- ¡ chio (costituito dai codici dell'ap- parecchio e dall'indirizzo MAC del Impostazioni di base 12 Impostazioni di base modulo di comunicazione Wi-Fi in-...
Page 138
it Impostazioni di base Impostazione di base Selezione Utilizzo Pausa latte macchiato Impostare la pausa tra il latte e il caffè. Temperatura di infusione Impostare la temperatura di infusione. Resetta parametri bevan- Per resettare le imposta- zioni bevanda. Impostazioni apparec- Scaldatazze Attivare o disattivare lo chio scaldatazze...
Pulizia automatica e decalcificazione it Impostazione di base Selezione Utilizzo Home Connect Informazioni relative a → "Configurazione di Ho- Home Connect me Connect", Pagina Informazioni apparecchio Contatore bevande Visualizzare il numero delle bevande erogate. Informazioni per la puli- Visualizzazione della du- rata fino alla prossima sostituzione del filtro dell'acqua o all'avvio di un programma di servi-...
it Pulizia e cura liquidi. Rimuovere immediatamente 13.1 Utilizzo della funzione di i liquidi fuoriusciti. Per cambiare i pulizia e decalcificazione filtri utilizzare l'apposito program- automatica ma di assistenza. → "Panoramica dei programmi di Requisito: Il filtro di pulizia e il filtro servizio", Pagina 142 di decalcificazione sono inseriti.
Pulizia e cura it Contenitore del latte con coperchio Coperchio dell'erogatore bevande ¡ ¡ Ciotola rossa dell'unità di infusione Copertura vano filtri ¡ ¡ Adattatore del contenitore del latte ¡ In funzione dell'allestimento dell'apparecchio Decalcificare regolarmente il ser- ¡ 14.2 Detersivi batoio d'acqua con un decalcifi- Utilizzare solo detergenti adatti.
it Pulizia e cura completamente, incluse le parti 14.6 Pulizia del serbatoio mobili come l'unità di infusione o il dell'acqua serbatoio dell'acqua. Per evitare la formazione di depo- ▶ Nota: L'apparecchio esegue automa- siti lavare a mano il serbatoio d'ac- ticamente un risciacquo quando vie- qua ogni giorno.
Page 143
Pulizia e cura it Pulizia sistema del lat- Lavare automaticamente il sistema per il latte. Pulizia automatica (au- Liberare i condotti dai residui di caffè. toClean) in corso... Decalcificazione auto- Liberare i condotti dai residui di calca- matica (autoCalc) Pulizia unità di infusio- Il display indica passo dopo passo la pulizia ottimale dell'unità...
Page 144
it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio eroga Controllare che l'unità di infusione sia inserita cor- solo acqua, non caffè. rettamente e bloccata saldamente. Spingere la leva rossa in alto verso sinistra. Inserire la copertura del vano di infusione. L'apparecchio non Il sistema per il latte è...
Page 146
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non Togliere il serbatoio dell'acqua. eroga bevande. Pulire a fondo il serbatoio dell'acqua. Presenza di gocce La vaschetta raccogligocce è stata estratta troppo d’acqua sul fondo in- presto. terno dell’apparec- Attendere alcuni secondi prima di estrarre la va- ▶...
Page 147
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Il caffè non ha alcuna Il tipo di caffè non è ottimale. “crema”. Utilizzare un tipo di caffè che contenga una mag- ▶ giore percentuale di chicchi Robusta. Utilizzare chicchi con una tostatura più scura. ▶...
Page 148
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Sul display viene vi- Il serbatoio dell'acqua non è inserito correttamente. sualizzato il messag- Inserire correttamente il serbatoio dell'acqua. ▶ gio "Riempire il serba- Acqua gassata nel serbatoio dell'acqua. toio dell'acqua." anche Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile ▶...
Page 149
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Sul display viene vi- L'acqua decalcificata contiene ancora piccole quantità sualizzato molto fre- di calcare. quentemente il mes- Inserire un nuovo filtro dell'acqua. saggio "Eseguire il Impostare la durezza dell'acqua di conseguenza. programma Programma di servizio non completamente eseguito.
it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento elettrici ed elettronici Trasporto, immagazzinamento e smaltimento 16 Trasporto, immagazzi- (waste electrical and namento e smaltimen- electronic equipment - WEEE). Questa direttiva defini- sce le norme per la rac- Trasporto, immagazzinamento e smaltimento colta e il riciclaggio degli 16.1 Attivazione della prote- apparecchi dismessi va- zione antigelo...
Dati tecnici it 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), 18.1 Informazioni sul soft- codice di produzione ware libero e open sour- (FD) e numero progres- sivo (Z-Nr.) Questo prodotto contiene componen- ti software concessi in licenza dai ti- Il codice prodotto (E-Nr.), il codice di tolari dei diritti d'autore sotto forma di produzione (FD) e il numero progres- software libero o open source.
La dichiarazione di conformità detta- Dichiarazione di conformità 19 Dichiarazione di con- gliata RED è consultabile sul sito In- ternet siemens-home.bsh-group.com formità alla pagina del prodotto nei docu- menti supplementari. Con la presente, BSH Hausgeräte Dichiarazione di conformità...
Page 156
EN Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under the trademark licence of Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG...
Need help?
Do you have a question about the EQ900plus TQ903 Z Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers