Silvercrest SKM 4W A2 User Manual
Silvercrest SKM 4W A2 User Manual

Silvercrest SKM 4W A2 User Manual

Bluetooth karaoke microphone
Hide thumbs Also See for SKM 4W A2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

BLUETOOTH
BLUETOOTH
MICROPHONE KARAOKÉ BLUETOOTH
SKM 4W A2
BLUETOOTH
®
KARAOKE-
MIKROFON
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
®
KARAOKE
MICROPHONE
User manual
MICROPHONE
KARAOKÉ
BLUETOOTH
®
Mode d'emploi
BLUETOOTH
®
KARAOKE-
MICROFOON
Gebruiksaanwijzing
IAN 425245_2301
-KARAOKE-MIKROFON/
®
KARAOKE MICROPHONE/
®
-
MIKROFON
KARAOKE
BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
MIKROFON NA
KARAOKE S
BLUETOOTH
Návod na obsluhu
BLUETOOTH
KARAOKE
MIKROFÓN
Návod na obsluhu
MICRÓFONO
BLUETOOTH
PARA KARAOKE
Manual de instrucciones
BLUETOOTH
KARAOKE
MIKROFON
®
Betjeningsvejledning
MICROFONO
BLUETOOTH
KARAOKE
®
Istruzioni per l'uso
BLUETOOTH
®
KARAOKE
MIKROFON
Használati útmutató
®
®
®
PER
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKM 4W A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SKM 4W A2

  • Page 1 BLUETOOTH -KARAOKE-MIKROFON/ ® BLUETOOTH KARAOKE MICROPHONE/ ® MICROPHONE KARAOKÉ BLUETOOTH ® SKM 4W A2 BLUETOOTH MIKROFON BLUETOOTH ® ® KARAOKE- KARAOKE KARAOKE MIKROFON BLUETOOTH MIKROFON ® Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning BLUETOOTH MIKROFON NA MICROFONO ® KARAOKE KARAOKE S BLUETOOTH ®...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Page 3 10 ] 11 ] 12 ] 13 ] 14 ] 15 ] 17 ] 100mA) 16 ] 18 ] 19 ]...
  • Page 4: Table Of Contents

    Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Entsorgung .
  • Page 6: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, dem Quick- Start-Guide, auf der Verpackung und auf dem Produkt werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 7 Gleichstrom/-spannung Dieses Gebotszeichen weist auf das Tragen geeigneter Schutzhandschuhe hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser Warnung, um Verletzungen der Hände durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Stoffen zu vermeiden . Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist .
  • Page 8: Einleitung

    BLUETOOTH ‑KARAOKE‑MIKROFON ® ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 9: Markenhinweise

    Die microSD Warenzeichen und Logos sind eingetragene ®   Warenzeichen von SD-3C, LLC . Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind   Eigentum der jeweiligen Besitzer . Alle weiteren Namen und Produkte können die   Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Page 10: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit der Zeichnung aus . Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . Mikrofon ECHO-Lautstärke-Schiebeschalter VOL-Lautstärke-Schiebeschalter Taste (nächster Titel/Schnellvorlauf) Taste (LED ein/aus) Taste (ein/aus/Modusauswahl) Taste (Wiedergabe/Pause) Taste (voriger Titel/Schnellrücklauf) MIC VOL-Schiebeschalter Lautsprecher 10 ]...
  • Page 11 Ladebuchse: USB Typ-C Lautsprecher: max . 4 W RMS Audio-Ausgang: 3,5 mm AUX-Klinkenbuchse Unterstütztes Audio-Format: .MP3 USB-Stick-Kapazität: max . 64 GB MicroSD-Karte Kapazität: max . 64 GB Mikrofon-Typ: Bi-direktional Empfindlichkeit des Mikrofons: –45 dB (+/–3 dB) Frequenzbereich des Mikrofons: 100 Hz bis 8 kHz Funkstandard: Bluetooth 5 .3 ®...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt . Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen . Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR! LEBENS‑...
  • Page 13 WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts! Es enthält   keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen . Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es   keinen hohen Temperaturen aus . ACHTUNG! RISIKO VON SACHSCHÄDEN! Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher  ...
  • Page 14 WARNUNG! Funkstörungen Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern,   Betriebsräumen (z . B . Heizungsraum, Elektroraum) oder in der Nähe von medizinischen elektronischen Systemen aus . Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen . Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter- Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung...
  • Page 15: Sicherheitshinwei Se Für Ein Ge Bau Te Akkus

    Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co . KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Geräten, welche nicht von OWIM vertrieben werden . Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Geräte .
  • Page 16: Vor Der Nutzung

    ˜ Vor der Nutzung ˜ Auspacken Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien (einschließlich   Folien) . Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit des   Verpackungsinhalts! ˜ Akku aufladen HINWEIS: Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung auf . Stecken Sie den USB-Typ-C-Stecker des Ladekabels 17 ]  ...
  • Page 17: Bluetooth -Verbindung Herstellen

    ˜ Bluetooth ‑Verbindung herstellen ® Schalten Sie das Produkt ein . Das LED-Licht  blinkt blau 11 ]   und ein akustisches Signal ertönt, um anzuzeigen, dass Bluetooth aktiviert ist . ® Öffnen Sie die Bluetooth -Einstellungen auf Ihrem ®   Mobiltelefon, Tablet oder Computer .
  • Page 18 Funktion Aktion Wiedergabe starten/ pausieren Drücken Sie kurz die Taste   Nächsten Titel Drücken Sie die Taste   während auswählen der Wiedergabe . Vorigen Titel Drücken Sie die Taste   2× auswählen schnell hintereinander während der Wiedergabe . Automatische Stummschaltung bei eingehendem Anruf Automatisch Echo Ihrer Stimme...
  • Page 19: Funktionsübersicht

    ˜ Modusauswahl Schalten Sie das Produkt ein .   Drücken Sie kurz die Taste   , um einen der folgenden   Modi auszuwählen: Bluetooth – ® microSD-Karte – USB-Stick – HINWEIS: Die Modi „microSD-Karte“ und „USB-Stick“ können nur ausgewählt werden, wenn entsprechende Speichermedien im Produkt eingesteckt sind .
  • Page 20: Gesangsentfernungs-Effektmodus

    Wie Sie zum nächsten/vorigen Titel springen und die   Wiedergabe starten/pausieren, erfahren Sie im Kapitel „Funktionsübersicht“ . ˜ Gesangsentfernungs‑Effektmodus HINWEIS: Mit dieser Funktion wird die Originalstimme in der Musik entfernt . Gesangsentfernungs-Effektmodus aufrufen: Drücken Sie   2× die Taste Gesangsentfernungs-Effektmodus verlassen: Drücken Sie  ...
  • Page 21: Telefonhalterung

    ˜ Telefonhalterung Befestigen Sie Ihr Mobiltelefon an der Telefonhalterung  12 ]   damit Sie den Text von Ihrem Mobiltelefon ablesen können, während Sie singen . HINWEIS: Um für eine bessere Stabilität zu sorgen, entnehmen Sie die Schutzhülle von Ihrem Mobiltelefon . DE/AT/CH...
  • Page 22: Ausgabe Über Einen Externen Lautsprecher

    ˜ Ausgabe über einen externen Lautsprecher Verbinden Sie ein Ende des 3,5 mm AUX-Kabels  mit der 18 ]   3,5 mm AUX-Ausgangsbuchse  16 ] Verbinden Sie das andere Ende des 3,5 mm AUX-Kabels   mit der AUX-IN-Buchse Ihres externen Lautsprechers oder Ihrer Stereoanlage . Die Musik und Ihre Stimme werden über den externen  ...
  • Page 23 = Keine Funktion = Akku ist leer . = Laden Sie den Akku entsprechend den Anweisungen im Kapitel „Akku aufladen“ auf . = Keine Bluetooth ‑Verbindung ® = Fehler bei der Bedienung des Produkts . = Schalten Sie das Produkt aus und wieder ein . = Fehler am Wiedergabegerät .
  • Page 24: Entsorgung

    HINWEIS: Wenn Ihr Bluetooth -Wiedergabegerät ® sich nicht mit dem Produkt verbinden lässt, müssen Sie die Verbindung zu Ihrem Bluetooth -Wiedergabegerät ® manuell wiederherstellen . Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth -Wiedergabegeräts ® für eine detaillierte Beschreibung . ˜ Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können .
  • Page 25: Gerät Entsorgen

    Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf .
  • Page 26 Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Batterien/Akkus: Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen entsprechend der Richtlinie 2006/66/EG und deren...
  • Page 27: Garantie

    Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab .
  • Page 28: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist . Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden .
  • Page 29 Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts . Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung .
  • Page 30 Warnings and symbols used . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Page 31 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Disposal .
  • Page 32: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual, quick start guide, on the packaging, and on the product: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high‑risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 33 This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials . This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product . WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD”...
  • Page 34: Introduction

    BLUETOOTH KARAOKE MICROPHONE ® ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
  • Page 35: Trademark Notices

    The microSD trademarks and logos are registered ®   trademarks owned by SD‑3C, LLC . The SilverCrest trademark and trade name is the property   of their respective owners . Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Page 36 VOL volume slide switch button (next track/fast forward) button (LED on/off) button (on/off/mode selection) button (play/pause) button (previous track/fast backward) MIC VOL slide switch Speaker 10 ] LED light 11 ] Phone holder 12 ] USB Type‑C charging socket 13 ] microSD card slot 14 ] USB socket (for audio playback only)
  • Page 37: Safety Instructions

    USB flash drive capacity: max . 64 GB MicroSD card capacity: max . 64 GB Microphone type: Bi‑directional Microphone sensitivity: –45 dB (+/–3 dB) Microphone frequency range: 100 Hz to 8 kHz Wireless standard: Bluetooth 5 .3 ® Frequency band: 2400 MHz to 2483 .5 MHz Max .
  • Page 38 DANGER! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Packaging materials are not a   toy . Never leave children unsupervised with the packaging material . The packaging material represents a danger of suffocation .
  • Page 39: Radio Interference

    If you notice anything unusual during use (e .g . unusual   noise, strange odour or smoke), switch the product off immediately and disconnect all cables . Do not use the product anymore . Sudden temperature changes may cause condensation  ...
  • Page 40 ATTENTION! The range of the radio waves varies by environmental conditions . In the event of wireless data transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded . OWIM GmbH & Co . KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product .
  • Page 41: Charging The Rechargeable Battery

    This product contains a rechargeable battery, which can   lead to fire, explosion or leakage of hazardous substances in case of incorrect application . ˜ Before use ˜ Unpacking Remove all packaging materials (including foils) .   Verify the package contents are complete and undamaged!  ...
  • Page 42: Function Overview

    Open the Bluetooth settings on your mobile phone, tablet ®   or computer . Select SKM 4W A2 from the device list and establish the connection . NOTE: If a password is required, enter 0000 . Once the connection has been established, an acoustic  ...
  • Page 43 Function Action Auto mute when incoming call Automatically Amplify echo of your voice Slide ECHO slide switch  towards + . Slide ECHO slide switch Attenuate echo of your voice towards ‒ . Slide VOL volume slide Increase master volume towards + . switch ...
  • Page 44 ˜ microSD card mode Only the .MP3 file format is supported .   Insert a microSD card that has music stored on it into the   microSD card slot  . “microSD card” sounds from the 14 ] speaker  10 ] The product automatically starts playing the music from the  ...
  • Page 45: Voice Effect Mode

    Briefly press the button to change the voice effect .   4 different voice effects are available: Voice effect mode Press 1× Change to baby vocal voice Press 2× Change from male vocal to female vocal voice Press 3× Change from female vocal to male vocal voice Press 4×...
  • Page 46: Cleaning

    Attach your mobile phone to the phone holder  , so you 12 ]   can read the lyrics from your mobile phone while singing . NOTE: To provide better stability, remove the protective cover from your mobile phone . ˜ Output via an external speaker Connect one end of the 3 .5 mm AUX cable ...
  • Page 47 ˜ Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action = No functions = Battery drained . = Recharge the rechargeable battery as described in “Charging the rechargeable battery” . = No Bluetooth connection ® = Error operating the product . = Switch the product off and on again .
  • Page 48 NOTE: If your Bluetooth playback device does not ® reconnect to the product, you need to manually restore the connection to your Bluetooth playback device . Refer to the ® operating instructions of your Bluetooth playback device ® for a detailed description . ˜...
  • Page 49 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn‑out product . The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU . This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste...
  • Page 50 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www .owim .com ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Page 51 ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 425245_2301) available as proof of purchase . You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the user manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 52 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 53 Rangement en cas de non- utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Dépannage .
  • Page 54: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le guide de démarrage rapide, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 55 Ce symbole indique le port obligatoire de gants protecteurs appropriés ! Suivez les consignes de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques . Ce symbole signifie que les instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de l’utilisation du produit .
  • Page 56 MICROPHONE KARAOKÉ BLUETOOTH ® ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Page 57 ®   marques commerciales de SD-3C, LLC . La marque déposée et le nom de la marque SilverCrest sont   la propriété de leurs détenteurs respectifs . Tous les autres noms et produits peuvent être des marques  ...
  • Page 58 ˜ Description des pièces Avant de lire, dépliez la page attenante avec l’illustration . Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit . Microphone Curseur du volume ECHO Curseur du volume VOL Touche  (titre suivant/avance rapide) Touche (LED marche/arrêt) Touche (marche/arrêt/sélection de mode) Touche (lecture/pause) Touche...
  • Page 59 Prise de chargement : USB type C Haut-parleur : max . 4 W RMS Sortie audio : Prise jack AUX 3,5 mm Format audio compatible : Capacité de clé USB : 64 Go maxi Capacité de la carte microSD : 64 Go maxi Type de microphone : Bidirectionnel Sensibilité du microphone : –45 dB (+/–3 dB) Plage de fréquence du microphone : de 100 Hz à...
  • Page 60: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes pour la manipulation du produit . Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels . Avant la première utilisation du produit, familiarisez-vous avec l’ensemble des consignes de fonctionnement et de sécurité ! Transmettez l’ensemble des documents concernant le produit lorsque vous le cédez à...
  • Page 61 AVERTISSEMENT ! N’ouvrez jamais le boîtier du produit ! Il ne contient pas de   pièces intérieures qui requièrent une maintenance . Ne jetez pas le produit dans un feu et ne l’exposez pas à   des températures élevées . ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ce produit ne contient pas de pièces qui nécessitent une  ...
  • Page 62: Interférences Radio

    AVERTISSEMENT ! Interférences radio Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les locaux   d’exploitation (par ex . chaufferie, local électrique) ou dans des environnements où des systèmes électroniques médicaux sont présents . Les signaux radio transmis peuvent influencer l’état de marche des appareils électroniques sensibles .
  • Page 63 En plus, OWIM GmbH & Co . KG n’assume aucune responsabilité pour le remplacement ou l’échange de câbles et d’appareils, qui ne sont pas distribués par OWIM . Seul l‘utilisateur du produit est responsable de l‘élimination des interférences causées, par de telles modifications non autorisées sur le produit, ainsi que du remplacement de ces appareils .
  • Page 64 ˜ Avant l’utilisation ˜ Déballage Retirez tous les matériaux d’emballage du produit (y   compris les films) . Vérifiez l’exhaustivité du contenu de l’emballage et le bon   état ! ˜ Charge de l’accu REMARQUE : Avant la première utilisation, rechargez l'accu . Insérez la fiche USB type-C du câble de chargement 17 ]  ...
  • Page 65 ˜ Établir une connexion Bluetooth ® Allumez le produit . Le voyant à LED  clignote en bleu et 11 ]   un signal sonore retentit pour indiquer que le Bluetooth ® activé . Ouvrez les réglages Bluetooth sur votre téléphone mobile, ®...
  • Page 66 Fonction Action Sélectionner le titre Appuyez sur la touche   pendant suivant la lecture . Sélectionner le titre Appuyez rapidement 2× à la suite sur précédent la touche   pendant la lecture . Mise en sourdine automatique lors d’un appel entrant Automatique Amplifier l’écho de Poussez le curseur ECHO ...
  • Page 67 REMARQUE : Les modes « carte microSD » et « clé USB » peuvent uniquement être choisis lorsque des supports de stockage correspondant sont connectés au produit . ˜ Mode carte microSD Seul le format de fichier .MP3 est compatible .   Insérez une carte microSD sur laquelle est enregistrée de la  ...
  • Page 68 Activer le mode d’effet de suppression de la voix : Appuyez   2× sur la touche   Quitter le mode d’effet de suppression de la voix : Appuyez   2× sur la touche   ˜ Mode effets vocaux Activer le mode effets vocaux : Appuyez 2× sur la touche  ...
  • Page 69 ˜ Support téléphone Fixez votre téléphone sur le support téléphone afin de 12 ]   pouvoir lire le texte sur votre téléphone portable pendant que vous chantez . REMARQUE : Afin de veiller à une meilleure stabilité, retirez la housse protectrice de votre téléphone portable . FR/BE...
  • Page 70 ˜ Diffusion via un haut-parleur externe Connectez une extrémité du câble AUX 3,5 mm  au port 18 ]   de sortie AUX 3,5 mm  16 ] Connectez l’autre extrémité du câble AUX 3,5 mm au port   AUX-IN de votre haut-parleur externe ou de votre chaîne hi-fi .
  • Page 71 = Aucune fonction = Accu vide . = Chargez l'accu en suivant les instructions données au chapitre « Charge de l’accu » . = Pas de connexion Bluetooth ® = Erreur de commande du produit . = Éteignez le produit et rallumez-le . = Erreur sur l’appareil de lecture .
  • Page 72 REMARQUE : Lorsque votre appareil de lecture Bluetooth ne se connecte pas avec le produit, vous devez ® rétablir manuellement la connexion avec votre appareil de lecture Bluetooth . Observez pour cela le mode ® d’emploi de votre appareil de lecture Bluetooth pour une ®...
  • Page 73 Le logo Triman n’est valable qu’en France . Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés . Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE .
  • Page 74 ˜ Déclaration européenne de conformité simplifiée OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY déclare que le produit MICROPHONE KARAOKÉ BLUETOOTH , HG09354 est ® conforme aux directives 2014/53/EU et 2011/65/EU . Vous trouverez le texte intégral de la déclaration européenne de conformité...
  • Page 75 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance . Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 76 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus .
  • Page 77 Si le produit présente un défaut de matériel ou de fabrication dans les 3 ans suivant la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons – selon notre choix – gratuitement pour vous . La période de garantie n’est pas prolongée par un recours à la garantie accordé...
  • Page 78 Dès que le produit a été enregistré comme défectueux, vous pouvez le renvoyer gratuitement à l’adresse du service après-vente qui vous a été communiquée . Veillez à joindre la preuve d’achat originale (ticket de caisse) ainsi qu’une brève description écrite détaillant tous les défauts et le moment où ils sont survenus .
  • Page 79 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 80 Opbergen als u het product niet gebruikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Probleemoplossing .
  • Page 81 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding, de Quick-Start-Guide, op de verpakking en op het product worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 82 Dit gebodsteken geeft aan dat er geschikte veiligheidshandschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen van de waarschuwing op om letsel aan de handen door voorwerpen of contact met hete of chemische stoffen te vermijden . Dit symbool betekent dat bij gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing .
  • Page 83 BLUETOOTH KARAOKE‑MICROFOON ® ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering . Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd .
  • Page 84 De microSD -handelsmerken en logo’s zijn gedeponeerde ®   handelsmerken van SD-3C, LLC . Het handelsmerk en de merknaam SilverCrest zijn   eigendom van de desbetreffende eigenaars . Alle verdere namen en producten kunnen de   handelsmerken of geregisterde handelsmerken van hun desbetreffende eigenaars zijn .
  • Page 85 ˜ Onderdelenbeschrijving Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde met de tekening uit . Maak u vertrouwd met alle functies van het product . Microfoon ECHO-volumeschuifschakelaar VOL-volumeschuifschakelaar Toets (volgende titel/snel vooruitspoelen) Toets (LED aan/uit) Toets (aan/uit/modusselectie) Toets (afspelen/pauze) Toets (vorige titel/snel achteruitspoelen) MIC VOL-schuifschakelaar Luidspreker 10 ]...
  • Page 86 Oplaadbus: USB type-C Luidspreker: max . 4 W RMS Audio-uitgang: 3,5 mm AUX-stekkeraansluiting Ondersteund audioformaat: .MP3 USB-stick-capaciteit: max . 64 GB microSD-kaart capaciteit: max . 64 GB Microfoontype: Bi-directioneel Gevoeligheid van de microfoon: –45 dB (+/–3 dB) Frequentiebereik van de microfoon: 100 Hz tot 8 kHz Communicatiestandaard: Bluetooth 5 .3...
  • Page 87 Veiligheidstips In dit hoofdstuk treft u belangrijke veiligheidsinstructies aan betreffende het omgaan met dit product . Onjuist gebruik kan leiden tot personele en materiële schade . Zorg ervoor dat u, voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, vertrouwd bent met alle veiligheidsaanwijzingen! Overhandig alle documentatie als u het product doorgeeft aan een derde! GEVAAR! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR...
  • Page 88 WAARSCHUWING! Open de behuizing van het product nooit! In het product   zitten geen onderdelen die onderhoud nodig hebben . Gooi het product niet in het vuur en stel het niet bloot aan   hoge temperaturen . OPGELET! RISICO OP MATERIËLE SCHADE! Dit product bevat kleine onderdelen die door de gebruiker  ...
  • Page 89 WAARSCHUWING! Storingen door radiogolven Zet het product in vliegtuigen, ziekenhuizen, bedrijfsruimtes   (bijv . verwarmingsruimte, elektro-ruimte) of in de buurt van medisch-elektronische systemen uit . De verstuurde radiosignalen kunnen de functionaliteit van gevoelige elektronische apparaten beïnvloeden . Houd het product op minstens 20 cm afstand van pacemakers of geïmplanteerde cardioverter-defibrillatoren omdat de functionaliteit van pacemakers door de elektromagnetische straling beïnvloed...
  • Page 90 Verder aanvaardt OWIM GmbH & Co KG geen enkele verantwoordelijkheid voor het vervangen of verwisselen van kabels en apparaten die niet worden geleverd door OWIM . De gebruiker van het product is verantwoordelijk voor het elimineren van interferentie die door dergelijke ongeautoriseerde veranderingen van het product worden veroorzaakt evenals voor de vervanging van dergelijke apparaten .
  • Page 91 ˜ Voor gebruik ˜ Uitpakken Verwijder alle verpakkingsmaterialen (inclusief folies) .   Controleer of de inhoud van de verpakking volledig en   onbeschadigd is! ˜ Accu opladen TIP: Laad voor het eerste gebruik de accu op . Steek de USB type C-stekker van de oplaadkabel  in de 17 ]  ...
  • Page 92 Open de Bluetooth -instellingen op uw mobiele telefoon, ®   tablet of computer . Selecteer SKM 4W A2 uit de apparaatlijst en maak verbinding . TIP: Als er een wachtwoord wordt gevraagd, vult u 0000 in . Zodra de verbinding is gemaakt, is er een geluidssignaal  ...
  • Page 93 Functie Handeling Automatisch dempen bij inkomende oproep Automatisch Echo van uw stem Schuif de ECHO-schuifschakelaar  versterken in de richting + . Schuif de ECHO-schuifschakelaar in de Echo van uw stem verzwakken richting ‒ . Schuif de VOL- Totaal volume verhogen volumeschuifschakelaar  in de richting + .
  • Page 94 ˜ microSD‑kaartmodus Alleen het .MP3-bestandsformaat wordt ondersteund .   Steek een microSD-kaart, waarop muziek is opgeslagen,   in het microSD-kaartslot  . Vanuit de luidspreker  14 ] 10 ] “microSD card” (Micro-SD-kaartmodus) te horen . Het product begint automatisch de muziek van de microSD-  ...
  • Page 95 ˜ Stemeffect‑modus Stemeffect-modus opvragen: Druk 2× op de toets     Druk kort op de toets om het stemeffect te wijzigen . Er   zijn 4 verschillende stemeffecten beschikbaar: Stemeffect‑modus 1× indrukken naar babystem schakelen 2× indrukken van mannelijke naar vrouwelijke zangstem schakelen 3×...
  • Page 96 ˜ Telefoonhouder Bevestig uw mobiele telefoon in de telefoonhouder  12 ]   zodat u de tekst van uw mobiele telefoon kunt aflezen terwijl u zingt . TIP: Verwijder voor een betere stabiliteit de beschermhoes van uw mobiele telefoon . 96 NL/BE...
  • Page 97 ˜ Uitvoer via een externe luidspreker Sluit het einde van de 3,5 mm AUX-kabel  aan op de 18 ]   3,5 mm AUX-uitgangsbus  16 ] Sluit het andere uiteinde van de 3,5 mm AUX-kabel aan op   de AUX-IN-bus van de externe luidspreker of uw stereo- installatie .
  • Page 98 = Werkt niet = De accu is leeg . = Laad de accu overeenkomstig de aanwijzingen in hoofdstuk “Accu opladen” op . = Geen Bluetooth ‑verbinding ® = Fout bij de bediening van het product . = Schakel het product uit en daarna weer in . = Fout op weergaveapparaat .
  • Page 99 TIP: Als uw Bluetooth -weergaveapparaat geen verbinding ® met het product kan maken, moet u de verbinding met uw Bluetooth -weergaveapparaat handmatig herstellen . ® Raadpleeg daartoe de gebruiksaanwijzing van uw Bluetooth -weergaveapparaat voor een uitgebreide ® beschrijving . ˜ Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren .
  • Page 100 Het product, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant . Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer . Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk . Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid .
  • Page 101 Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd . Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval . De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood . Geef lege batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt .
  • Page 102 De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf de dag van aankoop . De garantieperiode start op de dag van aankoop . Bewaar de originele koopbon op een veilige plek, omdat dit document nodig is als bewijs van aankoop . Alle schade of gebreken die reeds op het tijdstip van aankoop voorhanden zijn, moeten direct na het uitpakken van het product worden gemeld .
  • Page 103 Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, een gravure op het product, op het titelblad van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product . Mochten functionele fouten of andere gebreken optreden, neem dan direct telefonisch of per e-mail contact op met de hieronder genoemde service-afdeling .
  • Page 104 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 107 Wstęp .
  • Page 105 Przechowywanie, gdy nie są używane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 123 Usuwanie usterek .
  • Page 106: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji, skróconej instrukcji obsługi oraz na opakowaniu zastosowano następujące instrukcje bezpieczeństwa: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie”...
  • Page 107 Ten znak wskazuje na obowiązek noszenia odpowiednich rękawic ochronnych! Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych przez przedmioty lub kontakt z gorącymi materiałami lub chemikaliami . Ten symbol oznacza, że przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi . OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie oznaczone tym znakiem oraz słowami „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!”...
  • Page 108: Wstęp

    MIKROFON KARAOKE BLUETOOTH ® ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się...
  • Page 109: Uwagi Handlowe

    Znak towarowy i logo microSD są zastrzeżonymi znakami ®   towarowymi firmy SD-3C, LLC . Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością   odpowiednich właścicieli . Wszystkie inne nazwy i produkty są znakami towarowymi   oraz zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli .
  • Page 110: Dane Techniczne

    Przycisk (następny utwór lub szybko do przodu) Przycisk (włączanie lub wyłączanie światła LED) Przycisk (włączanie, wyłączanie lub wybieranie trybu) Przycisk (odtwarzanie/pauza) Przycisk (poprzedni utwór lub szybko do tyłu) Regulator suwakowy MIC VOL Głośnik 10 ] Światło LED 11 ] Uchwyt na telefon 12 ] Gniazdo ładowania USB typu C 13 ]...
  • Page 111: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Czułość mikrofonu: –45 dB (+/–3 dB) Zakres częstotliwości mikrofonu: 100 Hz do 8 kHz Standard bezprzewodowy: Bluetooth  5 .3 ® Zasięg Bluetooth ok . 10 m ® Pasmo częstotliwości: 2400 MHz do 2483,5 MHz Maks . moc transmisji: <20 mW Wymiary: ok . 76 × 75 × 282 mm Masa: ok . 407 g Warunki pracy: 0 do +35 °C, 40 do 85 % wilgotności względnej...
  • Page 112 NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I NIEMOWLĄT! NIEBEZPIECZEŃSTWO! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA! Materiały   pakunkowe nie są zabawkami . Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych . Materiał pakunkowy stanowi potencjalne źródło zagrożenia, np . uduszenie . Dzieci często lekceważą zagrożenia . Zawsze trzymać...
  • Page 113 UWAGA! RYZYKO USZKODZENIA MIENIA! Ten produkt nie zawiera żadnych części, które mogą być   serwisowane przez użytkownika . Akumulatorka nie można wymienić . Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt! W   przypadku wykrycia uszkodzenia produktu lub kabla ładowania, zaprzestać używania produktu! W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości  ...
  • Page 114: Zakłócenia Radiowe

    OSTRZEŻENIE! Zakłócenia radiowe Wyłączać produkt w samolotach, szpitalach,   pomieszczeniach serwisowych (np . kotłownia, pomieszczenie elektryczne) lub w pobliżu elektronicznych systemów medycznych . Przesyłane sygnały radiowe mogą wpływać na funkcjonowanie wrażliwego sprzętu elektronicznego . Przechowywać urządzenie w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników serca lub wszczepionych defibrylatorów kardiowerterów, ponieważ...
  • Page 115: Wbudowanych Akumulatorków

    Ponadto firma OWIM GmbH & Co . KG nie ponosi odpowiedzialności za straty wynikłe z używania lub wymiany kabli i urządzeń, które nie są dystrybuowane przez firmę OWIM . Za eliminację zakłóceń spowodowanych przez nieautoryzowaną modyfikację produktu oraz za wymianę takiego produktu odpowiedzialny jest użytkownik .
  • Page 116: Przed Użyciem

    ˜ Przed użyciem ˜ Rozpakowanie Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe (w tym folie) .   Sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i   nieuszkodzona! ˜ Doładowanie akumulatora RADA: Przed pierwszym użyciem naładować wbudowany akumulator . Wtyczkę USB typu C kabla ładowania włożyć do 17 ]  ...
  • Page 117: Przegląd Funkcji

    W telefonie komórkowym, tablecie lub komputerze   otworzyć ustawienia Bluetooth . Z wykazu urządzeń ® wybrać opcję SKM 4W A2 i nawiązać połączenie . RADA: Jeśli wymagane jest hasło, to należy wpisać 0000 . Zaraz po nawiązaniu połączenia rozlegnie się sygnał   dźwiękowy . W telefonie komórkowym, tablecie lub komputerze  ...
  • Page 118: Wybieranie Trybu

    Funkcja Działanie Wybieranie Podczas odtwarzania 2x szybko poprzedniego utworu nacisnąć przycisk Automatyczne wyciszanie przy połączeniu przychodzącym Automatycznie Zwiększanie poziomu Regulator suwakowy ECHO echa przesunąć w kierunku znaku + . Zmniejszanie poziomu Regulator suwakowy ECHO w echa kierunku znaku ‒ . Zwiększanie ogólnej Regulator suwakowy głośności głośności VOL przesunąć...
  • Page 119: Tryb Karty Microsd

    RADA: Tryby „karta microSD” i „pamięć USB” można wybrać tylko wtedy, gdy odpowiedni nośnik pamięci jest włożony do produktu . ˜ Tryb karty microSD Obsługiwane są tylko pliki w formacie  .MP3 .   Kartę microSD z zapisaną na niej muzyką włożyć  ...
  • Page 120: Tryb Efektów Wokalnych

    Wyłączanie trybu efektu usuwania wokalu: Nacisnąć   2 razy przycisk   ˜ Tryb efektów wokalnych Włączanie trybu efektów wokalnych: Nacisnąć 2 razy   przycisk Przyciskiem zmienić efekt wokalny . Dostępne są 4 różne   efekty wokalne: Tryb efektów wokalnych Nacisnąć 1 razy Zmiana na głos dziecka Nacisnąć...
  • Page 121: Uchwyt Na Telefon

    ˜ Uchwyt na telefon Do uchwytu na telefon można przymocować telefon 12 ]   komórkowy, aby podczas śpiewania można było czytać tekst z telefonu komórkowego . RADA: W celu uzyskania lepszej stabilności należy zdjąć etui ochronne z telefonu komórkowego .
  • Page 122: Wyjście Na Głośnik Zewnętrzny

    ˜ Wyjście na głośnik zewnętrzny Jeden koniec kabla AUX 3,5 mm podłączyć do 18 ]   gniazda wyjściowego AUX 3,5 mm 16 ] Drugi koniec kabla AUX 3,5 mm podłączyć do gniazda   AUX-IN w zewnętrznym głośniku lub systemie stereo . Muzyka i głos będą odtwarzane przez zewnętrzny głośnik  ...
  • Page 123  = Brak działania  = Rozładowany akumulator .  = Naładować akumulator zgodnie z instrukcjami z rozdziału „Doładowanie akumulatora” .  = Brak połączenia Bluetooth ®  = Błąd obsługi produktu .  = Wyłączyć produkt i włączyć ponownie .  = Błąd urządzenia odtwarzającego .  = Sprawdzić, czy produkt został...
  • Page 124 RADA: Jeśli urządzenie odtwarzające Bluetooth ® łączy się z produktem, to należy ręcznie ponownie podłączyć urządzenie odtwarzające Bluetooth ® Szczegółowy opis znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia odtwarzającego Bluetooth ® ˜ Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać...
  • Page 125 Produkt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta . Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów . Logo Triman jest ważne tylko dla Francji . Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta .
  • Page 126 Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce prze- pisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych . Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych . Gospodarstwo domowe spełnia ważną...
  • Page 127 ˜ Uproszczona deklaracja zgodności UE OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY oświadcza niniejszym, że produkt MIKROFON KARAOKE BLUETOOTH , HG09354 jest ® zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE i 2011/65/UE . Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www .owim .com ˜...
  • Page 128 Jeśli w ciągu 3 lat od momentu zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub wykonawcze, zostanie on wymieniony lub naprawiony według naszego uznania . Czas gwarancji nie zostanie wtedy wydłużony o nowy okres gwarancyjny . Warunek ten obowiązuje również w przypadku części wymienianych i naprawianych .
  • Page 129 Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej, w postaci grawerunku na produkcie, na pierwszej stronie instrukcji obsługi (na dole po lewej) lub jako naklejkę z tyłu albo na spodzie produktu . W przypadku usterek funkcjonalnych lub innych należy skontaktować się przez e-mail lub telefonicznie z podanym działem obsługi klienta .
  • Page 130: Použitá Výstražná Upozornění

    Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 133 Úvod .
  • Page 131 Skladování při nepoužívání . . . . . . . Strana 147 Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . Strana 148 Zlikvidování...
  • Page 132: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, krátkém návodu, krátkém návodu k použití, na obalu a na výrobku jsou používána následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 133 Tato příkazová značka upozorňuje na nošení vhodné ochranné rukavice! Postupujte podle pokynů v tomto varování pro zamezení poranění rukou objekty nebo kontaktem s horkými nebo chemickými materiály . Tento symbol znamená, že před použitím výrobku je nutno dodržovat návod na obsluhu . VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ...
  • Page 134: Úvod

    MIKROFON NA KARAOKE S BLUETOOTH ® ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Page 135: Pokyny K Ochranným Značkám

    Ochranné známky a loga microSD jsou registrované ®   ochranné známky společnosti SD-3C, LLC . Ochranná známka a značka SilverCrest jsou majetkem   příslušných vlastníků . Všechny ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými   známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků...
  • Page 136: Technické Údaje

    Posuvník hlasitosti VOL Tlačítko (další skladba/rychlý posun vpřed) Tlačítko   (LED zap/vyp) Tlačítko (zap/vyp/výběr režimu) Tlačítko (přehrávání/pauza) Tlačítko (předchozí skladba/rychlý posun vzad) Posuvný spínač MIC VOL Reproduktor 10 ] LED lampa 11 ] Držák telefonu 12 ] USB nabíjecí zásuvka typu C 13 ] Slot pro kartu microSD 14 ]...
  • Page 137: Bezpečnostní Pokyny

    Kapacita microSD karty: 64 GB Typ mikrofonu: Dvousměrný Citlivost mikrofonu: –45 dB (+/–3 dB) Frekvenční rozsah mikrofonu: 100 Hz až 8 kHz Bezdrátový standard: Bluetooth 5 .3 ® Dosah Bluetooth cca 10 m ® Frekvenční pásmo: 2400 MHz až 2483,5 MHz Max . vyzářený výkon: <20 mW Rozměry: cca 76 × 75 × 282 mm Hmotnost:...
  • Page 138 NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ SMRTI A NEHOD PRO BATOLATA A DĚTI! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obalový materiál není hračka .   Nenechte děti nikdy hrát si bez dozoru s balicími materiály . Obalový materiál představuje potenciální zdroj nebezpečí, např . udušení . Děti často podcení nebezpečí . Vždy udržujte balicí...
  • Page 139 Jestliže zaznamenáte jakékoliv anomálie během provozu   (např . neobvyklé zvuky, neobvyklý zápach nebo vývin kouře), výrobek okamžitě vypněte a odpojte všechny kabely . Výrobek už nepoužívejte . Po náhlých změnách teploty, se může ve výrobku tvořit   v kondenzovaná voda . Nechte výrobku v takových případech několik hodin čas, aby se aklimatizoval, než...
  • Page 140: Akumulátory

    VÝSTRAHA! Dosah rádiových vln závisí na podmínkách prostředí . V případě bezdrátového přenosu dat, nelze vyloučit příjem dat neoprávněnými třetími stranami . OWIM GmbH & Co KG nezodpovídá za rušení na rádiových nebo televizních přijímačů, které jsou způsobené neoprávněným zásahem do výrobku . Kromě...
  • Page 141: Před Použitím

    Tento výrobek obsahuje akumulátor, ten může při   nesprávném používání vést k požáru, výbuchu nebo úniku nebezpečných látek . ˜ Před použitím ˜ Vybalení Odstraňte veškerý obalový materiál (včetně fólií) .   Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu balení!   ˜ Nabijte akumulátor UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím akumulátor nabijte .
  • Page 142: Vytvořte Spojení Bluetooth

    ˜ Vytvořte spojení Bluetooth ® Výrobek zapněte . LED lampa  bliká modře a zazní 11 ]   akustický signál, který signalizuje, že je funkce Bluetooth ® aktivována . Otevřete nastavení Bluetooth ve svém mobilním telefonu, ®   tabletu nebo počítači . Ze seznamu přístrojů vyberte SKM 4W A2 a vytvořte spojení...
  • Page 143: Výběr Režimu

    Funkce Akce Automatické ztlumení při příchozím hovoru Automaticky Zesilte ozvěnu svého Posuňte posuvník ECHO  směrem hlasu k + . Zeslabte ozvěnu Posuňte posuvník ECHO směrem k – . svého hlasu Zvyšte celkovou Posuňte posuvník hlasitosti VOL  hlasitost směrem k + . Posuňte posuvník hlasitosti VOL Snižte celkovou směrem k –...
  • Page 144: Režim Karty Microsd

    ˜ Režim karty microSD Je podporován pouze formát souboru .MP3 .   Vložte kartu microSD s uloženou hudbou do slotu pro kartu   microSD  . Z reproduktoru  zazní „microSD card“ 14 ] 10 ] (režim karty Micro SD) . Výrobek začne automaticky přehrávat hudbu z karty  ...
  • Page 145: Držák Telefonu

    Krátkým stisknutím tlačítka  změníte hlasový efekt . k   dispozici jsou 4 různé hlasové efekty: Režim hlasového efektu Stiskněte 1× změna na hlas dítěte Stiskněte 2× změna z mužského na ženský hlas Stiskněte 3× změna z ženského na mužský hlas Stiskněte 4× přepněte na hlas robota Ukončení...
  • Page 146: Výstup Přes Externí Reproduktor

    Upevněte svůj mobilní telefon na držák telefonu  , abyste 12 ]   si mohli přečíst text z mobilního telefonu, zatímco zpíváte . UPOZORNĚNÍ: Pro lepší stabilitu sejměte z mobilního telefonu pouzdro . ˜ Výstup přes externí reproduktor Jeden konec kabelu AUX 3,5 mm  připojte ke výstupní...
  • Page 147 ˜ Odstraňování poruch = Chyba = Možná příčina = Opatření = Žádná funkce = Akumulátor je vybitý . = Nabijte baterii podle pokynů v kapitole „Nabíjení baterie“ . = Žádné Bluetooth připojení ® = Chyba při obsluze výrobku . = Výrobek vypněte a opět ho zapněte . = Chyba na zařízení...
  • Page 148 = Hudba se přehrává, ale hlas není slyšet = Chyba při obsluze výrobku . = Zvyšte hlasitost mikrofonu . UPOZORNĚNÍ: Pokud se zařízení pro přehrávání Bluetooth k výrobku nepřipojí, je nutné spojení k zařízení ® pro přehrávání Bluetooth vytvořit ručně . Podrobný popis ®...
  • Page 149 Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce . Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady . Logo Triman platí jen pro Francii . O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . Vedle uvedený...
  • Page 150 ˜ Zjednodušené prohlášení EU o shodě Společnost OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO tímto prohlašuje, že výrobek MIKROFON NA KARAOKE S BLUETOOTH , HG09354 ® odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU . Úplný text prohlášení EU o shodě je dostupný na internetu na adrese: www .owim .com ˜...
  • Page 151 Tato záruka zaniká, jestliže byl výrobek poškozen, neodborně použit nebo neobdržel pravidelnou údržbu . Záruka se vztahuje na vady materiálu a zpracování . Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a jsou proto považovány za opotřebitelné součásti, které...
  • Page 152 ˜ Servis Servis Česká republika Tel .: 800600632 E-Mail: owim@lidl .cz 152 CZ...
  • Page 153 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 156 Úvod .
  • Page 154 Skladovanie pri dlhšom nepoužívaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 171 Odstránenie porúch .
  • Page 155: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, v stručnom návode, v návode na rýchly štart, na obale a na produkte sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Page 156 Jednosmerný prúd/napätie Táto príkazová značka poukazuje na nosenie vhodných ochranných rukavíc! Postupujte podľa pokynov uvedených v tomto upozornení, aby ste predišli zraneniam rúk rôznymi predmetmi alebo kontaktom s horúcimi alebo chemickými materiálmi . Tento symbol znamená, že pred použitím produktu je potrebné...
  • Page 157: Úvod

    BLUETOOTH KARAOKE MIKROFÓN ® ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Page 158: Informácie O Ochranných Známkach

    . Značky a logá microSD sú registrované značky ®   spoločnosti SD-3C, LLC . Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú   majetkom príslušných vlastníkov . Všetky ostatné mená a produkty môžu byť ochrannými   známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov .
  • Page 159: Technické Údaje

    Posúvač hlasitosti VOL Tlačidlo (nasledujúca skladba/rýchlo dopredu) Tlačidlo (LED indikátor zap ./vyp .) Tlačidlo (zap ./vyp ./výber režimu) Tlačidlo (prehrať/pozastaviť) Tlačidlo (predchádzajúca skladba/rýchlo dozadu) Posúvač MIC VOL Reproduktor 10 ] LED svetlo 11 ] Držiak na telefón 12 ] Nabíjacia zásuvky USB typu C 13 ] Port na kartu microSD 14 ]...
  • Page 160: Bezpečnostné Upozornenia

    Kapacita karty microSD: max . 64 GB Typ mikrofónu: Obojsmerný Citlivosť mikrofónu: –45 dB (+/–3 dB) Frekvenčný rozsah mikrofónu: 100 Hz až 8 kHz Rádiový štandard: Bluetooth 5 .3 ® Dosah Bluetooth pribl . 10 m ® Frekvenčné pásmo: 2400 MHz až 2483,5 MHz Max . vyžiarený výkon: <20 mW Rozmery: pribl .
  • Page 161 NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ DETI A DETI! NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA! Obalový materiál   nie je hračka . Deti nikdy nenechávajte bez dozoru v blízkosti obalových materiálov . Obalový materiál predstavuje potencionálne nebezpečenstvo, napr . udusenie . Deti často podceňujú...
  • Page 162 Ak si počas používania všimnete čokoľvek nezvyčajné   (napr . nezvyčajné zvuky, zvláštny zápach alebo dym), ihneď produkt vypnite a odpojte všetky káble . Potom produkt nepoužívajte . Po náhlych zmenách teploty sa v produkte môže vytvoriť   kondenzácia . V takých prípadoch produkt pred ďalším použitím nechajte niekoľko hodín aklimatizovať...
  • Page 163: Zabudovaných Batérií

    OPATRNE! Dosah rádiových vĺn závisí od okolitých podmienok . V prípade bezdrôtového prenosu údajov nie je možné vylúčiť príjem údajov neoprávnenými tretími stranami . Spoločnosť OWIM GmbH & Co . KG nezodpovedá za rušenie rádiových alebo televíznych prijímačov spôsobené neoprávneným zásahom do produktu .
  • Page 164: Pred Použitím

    Produkt počas prevádzky alebo nabíjania nezakrývajte . V   opačnom prípade sa produkt môže prehriať . Tento produkt obsahuje batériu, ktorá môže pri nesprávnom   používaní spôsobiť požiar, výbuch alebo vytečenie . ˜ Pred použitím ˜ Vybalenie Odstráňte všetok obalový materiál (vrátane fólií) .  ...
  • Page 165: Zapnutie/Vypnutie

    ˜ Nadviazať spojenie Bluetooth ® Zapnite produkt . LED svetlo  zabliká namodro a 11 ]   zaznie akustický signál, ktorý znamená, že Bluetooth ® aktivovaný . Na mobilnom telefóne, tablete alebo počítači otvorte   nastavenia Bluetooth . V zozname zariadení si zvoľte ®...
  • Page 166: Výber Režimu

    Funkcia Činnosť Vybrať predchádzajúcu Počas prehrávania stlačte 2× rýchlo po skladbu sebe tlačidlo   Automatické stlmenie pri prichádzajúcom hovore Automaticky Zosilniť echo hlasu Posúvač hlasitosti ECHO  posuňte v smere + . Posúvač hlasitosti ECHO posuňte v Stlmiť echo hlasu smere ‒ . Zvýšiť...
  • Page 167: Režim S Kartou Microsd

    UPOZORNENIE: Režimy „karta microSD“ a „USB kľúč“ sa dajú zvoliť len vtedy, keď sú do produktu zapojené príslušné pamäťové média . ˜ Režim s kartou microSD Podporovaný je len formát súborov .MP3 .   Do portu na kartu microSD  zasuňte kartu microSD, 14 ]  ...
  • Page 168: Režim Hlasových Efektov

    Vypnutie režimu efektu odstránenia spevu: 2× stlačte   tlačidlo    ˜ Režim hlasových efektov Spustiť režim hlasových efektov: 2× stlačte tlačidlo      Krátkym stlačením tlačidla zmeníte hlasový efekt . K   dispozícii sú 4 rôzne hlasové efekty: Režim hlasových efektov Stlačte 1×...
  • Page 169: Držiak Na Telefón

    ˜ Držiak na telefón Mobilný telefón si upevnite na držiak na telefón  , aby 12 ]   ste z neho mohli počas spievania čítať text . UPOZORNENIE: Aby mal mobilný telefón lepšiu stabilitu, dajte z neho dole ochranný obal .
  • Page 170: Výstup Cez Externý Reproduktor

    ˜ Výstup cez externý reproduktor Jeden koniec výstupného kábla AUX 3,5 mm  zapojte 18 ]   do výstupnej zdierky AUX 3,5 mm  16 ] Druhý koniec výstupného kábla AUX 3,5 mm zapojte do   zdierky AUX IN na externom reproduktore alebo na stereo zariadení...
  • Page 171 = Žiadna funkcia = Nabíjateľná batéria je vybitá . = Nabíjateľnú batériu nabite podľa pokynov v kapitole „Nabíjanie batérie“ . = Žiadne Bluetooth spojenie ® = Chyba pri obsluhe produktu . = Vypnite produkt a znova ho zapnite . = Chyba prehrávacieho zariadenia . = Skontrolujte, či prehrávacie zariadenie rozpoznalo produkt .
  • Page 172 UPOZORNENIE: Ak sa prehrávacie zariadenie Bluetooth nedá pripojiť k produktu, musíte znova ® vytvoriť spojenie s prehrávacím zariadením Bluetooth ® Pre podrobnejší popis si pozrite návod na používanie prehrávacieho zariadenia Bluetooth ® ˜ Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať...
  • Page 173 O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe . Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ . Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
  • Page 174 ˜ Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto spoločnosť OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, že výrobok BLUETOOTH KARAOKE MIKROFÓN, HG09354 je v súlade ® so smernicou 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ . Plné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www .owim .com ˜...
  • Page 175 Ak bude mať produkt do 3 rokov od dátumu nákupu nejakú materiálovú alebo výrobnú chybu, bezplatne vám ho, podľa svojho uváženia, opravíme alebo vymeníme . Záručná doba sa po vybavení reklamácie nepredlžuje . Platí to aj pre náhradné a opravené časti . Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný...
  • Page 176 Akonáhle je produkt zaevidovaný ako chybný, môžete ho bezplatne zaslať naspäť na adresu servisu, ktorú dostanete k dispozícii . Uistite sa, že ste priložili originálny doklad o nákupe (pokladničný blok) aj krátky písomný popis, v ktorom uvediete podrobnosti o poruche a čas vzniku . ˜...
  • Page 177 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . Página 180 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 182 Uso previsto .
  • Page 178 Almacenamiento si no se usa . . . . . Página 196 Subsanación de problemas . . . . . . . Página 196 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 198 Declaración UE de conformidad simplificada .
  • Page 179 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida, la guía de inicio rápido, el embalaje y el producto se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
  • Page 180 ¡Este signo de obligación advierte que se deben utilizar guantes de protección adecuados! Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar lesiones en las manos por objetos o contacto con materiales químicos o calientes . Este símbolo significa que se debe tener en cuenta el manual de instrucciones antes de utilizar el producto .
  • Page 181 MICRÓFONO BLUETOOTH PARA ® KARAOKE ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto . Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Page 182 Las marcas registradas y logotipos de microSD ®   marcas registradas de SD-3C, LLC . La marca registrada y el nombre comercial SilverCrest son   propiedad del propietario respectivo . Todos los demás nombres y productos pueden ser marcas  ...
  • Page 183 ˜ Descripción de las piezas Antes de empezar a leer, abra la página desplegable con el dibujo . Familiarícese con todas las funciones del producto . Micrófono Interruptor deslizante de volumen ECHO Interruptor deslizante de volumen VOL Botón (Pista siguiente/Avance rápido) Botón (LED encendido/apagado) Botón...
  • Page 184 Conector de carga: USB tipo C Altavoz: máx . 4 W RMS Salida de audio: Conector jack hembra AUX de 3,5 mm Formato de audio compatible: .MP3 Capacidad memoria USB: máx . 64 GB Capacidad de la tarjeta microSD: máx . 64 GB Tipo de micrófono: Bidireccional Sensibilidad del micrófono: –45 dB (+/–3 dB) Rango de frecuencia del...
  • Page 185: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad importantes para el manejo del producto . Un uso incorrecto puede causar lesiones y daños materiales . ¡Familiarícese antes de usar el producto con todas las indicaciones de seguridad y funcionamiento! ¡Entregue toda la documentación si transfiere el producto a terceros! ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTES EN BEBÉS Y NIÑOS!
  • Page 186 ¡ADVERTENCIA! ¡Nunca abra la carcasa del producto! No contiene   ninguna pieza interna que requiera mantenimiento . No arroje el producto al fuego ni lo exponga a altas   temperaturas . ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES! Este producto no contiene ninguna pieza que el usuario  ...
  • Page 187: Interferencias De Radio

    ¡ADVERTENCIA! Interferencias de radio Desconecte el producto en aviones, hospitales,   instalaciones (p . ej ., una sala de calderas, una sala eléctrica) o en el entorno de sistemas médicos electrónicos . Las señales de radio transmitidas pueden afectar al funcionamiento de dispositivos electrónicos sensibles . Mantenga el producto a una distancia mínima de 20 cm con respecto a marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables, ya que la radiación...
  • Page 188 Además, OWIM GmbH & Co . KG no acepta ninguna responsabilidad por la sustitución o reemplazo de cables y aparatos que no sean distribuidos por OWIM . El usuario del producto es el único responsable de la eliminación de interferencias que sean causadas por dichas modificaciones no autorizadas al producto, lo mismo que de la sustitución de dichos aparatos .
  • Page 189 ˜ Antes del uso ˜ Desembalaje Elimine la totalidad del material de embalaje (incluso las   láminas) . ¡Compruebe que el contenido del embalaje está completo   e íntegro! ˜ Carga de la batería NOTA: Cargue la batería antes del primer uso . Inserte el conector macho USB tipo C del cable de carga  ...
  • Page 190 ˜ Establecimiento de la conexión Bluetooth ® Encienda el producto . La luz LED parpadea en azul y 11 ]   suena una señal acústica para indicar que el Bluetooth ® está activo . Abra los ajustes del Bluetooth en su móvil, tableta u ®...
  • Page 191 Función Acción Seleccionar la pista Pulse el botón durante la siguiente reproducción . Seleccionar la pista Pulse el botón 2× sucesivas anterior durante la reproducción . Silenciamiento automático en caso de llamada entrante Automático Deslice el interruptor deslizante ECHO Amplificar el eco de hacia + .
  • Page 192 NOTA: El modo “tarjeta microSD” y “memoria USB” pueden seleccionarse cuando se haya insertado el medio de almacenamiento en el producto . ˜ Modo de tarjeta microSD Solo se admite el formato de archivo .MP3 .   Inserte una tarjeta microSD en la que esté almacenada la  ...
  • Page 193 Salir del modo efecto supresión de voz: Pulse 2× el botón     ˜ Modo de efecto de voz Consultar el modo de efecto de voz: Pulse 2× el botón     Pulse brevemente el botón para modificar el efecto de  ...
  • Page 194 ˜ Soporte de teléfono Fije su móvil en el soporte de teléfono para que pueda 12 ]   leer el texto de su móvil mientras canta . NOTA: Para garantizar una mayor estabilidad, retire la funda protectora de su móvil . 194 ES...
  • Page 195 ˜ Salida a través de un altavoz externo Conecte un extremo del cable AUX de 3,5 mm 18 ]   conector hembra de salida AUX de 3,5 mm 16 ] Conecte el otro extremo del cable AUX de 3,5 mm al   conector hembra AUX IN de su altavoz externo o equipo estéreo .
  • Page 196 = Sin función = La batería está vacía . = Cargue la batería según las instrucciones del capítulo “Carga de la batería” . = Sin conexión Bluetooth ® = Error de funcionamiento del producto . = Apague el producto y vuelva a encenderlo . = Error en el aparato de reproducción .
  • Page 197 NOTA: Si su aparato de reproducción Bluetooth no se ® conecta al producto, deberá volver a conectarlo manual- mente a su aparato de reproducción Bluetooth . Para ello, ® observe el manual de instrucciones de su aparato de repro- ducción Bluetooth para una descripción más detallada .
  • Page 198 Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad . El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE .
  • Page 199 ˜ Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA declara que el producto MICRÓFONO BLUETOOTH PARA KARAOKE, HG09354 ® cumple con la directiva 2014/53/UE y 2011/65/UE . El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección: www .owim .com ˜...
  • Page 200 Si el producto llegase a tener algún defecto de material o de fabricación dentro del período de 3 años contados a partir de la fecha de la compra, lo repararemos o lo sustituiremos, según lo decidamos, gratuitamente para usted . El período de garantía no se prolongará...
  • Page 201 Si se producen deterioros funcionales u otros defectos, póngase primero en contacto por teléfono o por correo electrónico con el departamento de servicio técnico indicado a continuación . Una vez que se haya registrado el producto como defectuoso, puede devolverlo gratuitamente a la dirección de servicio indi- cada .
  • Page 202 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 205 Indledning .
  • Page 203 Opbevaring, når produktet ikke er i brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 220 Fejlafhjælpning .
  • Page 204: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I brugsanvisningen, den korte vejledning, quick-start-guiden, på emballagen og på produktet anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke...
  • Page 205 Dette påbudssymbol betyder, at der skal anvendes egnede beskyttelseshandsker! Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå kvæstelser af hånden fra genstande eller ved kontakt med varme medier eller kemikalier . Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følges før anvendelse af produktet . ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel som vises med disse symboler og ordene ”ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE!”...
  • Page 206: Indledning

    BLUETOOTH KARAOKE MIKROFON ® ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse . Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger .
  • Page 207: Varemærkeinformation

    MicroSD -varemærker og logoer er registrerede ®   varemærker, der tilhører SD-3C, LLC . SilverCrest navnet og varemærket tilhører deres respektive   ejere . Andre navne og produkter kan være varemærker eller   registrerede varemærker for deres respektive ejere .
  • Page 208: Tekniske Data

    VOL-lydstyrke-skydeknap Knappen (næste titel/hurtig fremadspoling) Knappen (tænd/sluk LED) Knappen (til/fra/valg af tilstand) Knappen (afspil/pause) Knappen (forrige titel/hurtig tilbagespoling) MIC VOL-skydeknap Højttaler 10 ] LED-lys 11 ] Telefonholder 12 ] USB-type-C-ladestik 13 ] microSD-kortslot 14 ] USB-stik (kun til lydafspilning) 15 ] 3,5 mm AUX-udgangsstik 16 ] Ladekabel (USB-C/USB-A)
  • Page 209: Sikkerhedsanvisninger

    Mikrofon-type: Bi-direktional Mikrofonens følsomhed: –45 dB (+/–3 dB) Mikrofonens frekvensområde: 100 Hz til 8 kHz Trådløs standard: Bluetooth 5 .3 ® Bluetooth -rækkevidde: ca . 10 m ® Frekvensbånd: 2400 MHz til 2483,5 MHz Maks . afgivet sendeeffekt: <20 mW Dimensioner: ca . 76 × 75 × 282 mm Vægt: ca .
  • Page 210 FARE! FARE FOR DØDSFALD OG ULYKKER FOR BØRN OG SPÆDBØRN! FARE! KVÆLNINGSFARE! Emballagematerialer er ikke legetøj .   Børn må aldrig efterlades med emballagen uden opsyn . Emballagematerialer udgør en potentiel risikosituation, fx kvælning . Børn undervurderer ofte faresituationer . Hold emballagen uden for børns rækkevidde .
  • Page 211 Hvis der under brug konstateres uregelmæssigheder (fx   usædvanlige lyde, mærkelig lugt eller røgudvikling), skal du straks slukke for produktet og trække alle kabler ud . Produktet må herefter ikke længere bruges . Efter pludselige temperaturændringer kan der dannes   kondens på...
  • Page 212: Sikkerhedsanvisning For Indbyggede Batterier

    OBS! Radiobølgernes rækkevidde er afhængig af omgivelsesforholdene . Når der anvendes trådløs dataoverførsel, kan det ikke udelukkes, at data kan modtages af uvedkommende tredjeparter . OWIM GmbH & Co . KG påtager sig ikke noget ansvar for interferens med radio- og TV- apparater, der skyldes uautoriseret indgreb i produktet .
  • Page 213: Før Ibrugtagning

    Dette produkt indeholder et batteri, hvor der ved forkert   anvendelse kan opstå ild, eksplosion eller udledning af farlige stoffer . ˜ Før ibrugtagning ˜ Udpakning Fjern al emballage fra produktet (inkl . plastfolier) .   Kontrollér emballagens indhold for fuldstændighed og  ...
  • Page 214: Til-/Frakobling

    ˜ Oprettelse af Bluetooth ‑forbindelse ® Tænd derefter produktet . LED-lyset  blinker blåt, og 11 ]   et akustisk signal aktiveres for at vise, at Bluetooth ® aktiveret . Åbn Bluetooth -indstillingerne på din mobiltelefon, tablet ®   eller pc . Vælg SKM 4W A2 på enhedslisten, og opret forbindelse .
  • Page 215: Vælg Tilstand

    Funktion Handling Start afspilning/sæt afspilning på pause Tryk kort på knappen   Vælg næste titel Tryk på knappen   under afspilningen . Vælg forrige titel Tryk på knappen   2× hurtigt efter hinanden under afspilningen . Automatisk lyddæmpning ved et indgående opkald Automatisk Forstærk din stemmes...
  • Page 216: Microsd-Korttilstand

    MicroSD-kort – USB-nøgle – BEMÆRK: Tilstandene ”microSD-kort” og ”USB-nøgle” kan kun vælges, hvis der er sat passende lagringsmedier i produktet . ˜ microSD‑korttilstand Kun filformatet .MP3 understøttes .   Sæt et microSD-kort, som der er lagret musik på, i microSD-  ...
  • Page 217: Stemmeeffekttilstand

    ˜ Fjern sang‑effekttilstand BEMÆRK: Med denne funktion fjernes den originale stemme i musikken . Åbn fjern sang-effekttilstand: Tryk 2× på knappen      Forlad fjern sang-effekttilstand: Tryk 2× på knappen      ˜ Stemmeeffekttilstand Åbn stemmeeffekttilstanden: Tryk 2× på knappen     ...
  • Page 218: Telefonholder

    ˜ Telefonholder Sæt din mobiltelefon fast i telefonholderen  , så du kan 12 ]   aflæse teksten fra din mobiltelefon, mens du synger . BEMÆRK: Fjern coveret fra din mobiltelefon for at sikre en bedre stabilitet . 218 DK...
  • Page 219: Afspilning Via En Ekstern Højttaler

    ˜ Afspilning via en ekstern højttaler Forbind den ene ende af 3,5 mm AUX-kablet  18 ]   3,5 mm AUX-udgangsstikket  16 ] Forbind den anden ende af 3,5 mm AUX-kablet med AUX-   IN-stikket på din eksterne højttaler eller dit stereoanlæg . Musikken og din stemme afspilles via den eksterne højttaler  ...
  • Page 220 = Ingen funktion = Batteriet er tomt . = Oplad batteriet ved at følge anvisningerne i kapitlet ”Opladning af batteriet” . = Ingen Bluetooth ‑forbindelse ® = Fejl ved betjening af produktet . = Sluk for produktet og tænd det igen . = Fejl på...
  • Page 221 BEMÆRK: Hvis dit Bluetooth -afspilningsapparat ikke ® kan forbindes med produktet, skal du oprette forbindelse til dit Bluetooth -afspilningsapparat manuelt igen . Se ® brugsanvisningen til dit Bluetooth -afspilningsapparat for en ® detaljeret beskrivelse . ˜ Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på...
  • Page 222 De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre . Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU . Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
  • Page 223 ˜ Forenklet EU‑overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, at produktet BLUETOOTH ® KARAOKE-MIKROFON, HG09354 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU . Hele teksten af EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: www .owim .com ˜...
  • Page 224 Hvis produktet udviser materiale- eller produktionsfejl inden for 3 år fra købsdatoen, vil vi efter vores valg reparere eller erstatte det gratis for dig . Garantifristen forlænges ikke ved et givet garantikrav . Det gælder også for udskiftede og reparerede dele . Garantien bortfalder, hvis produktet anvendes beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt .
  • Page 225 Når produktet er registreret som defekt, kan du returnere det gratis til den serviceadresse, du har fået . Sørg for at vedlægge den originale kvittering (kassebonen) og en kort skriftlig beskri- velse med detaljer om defekten og tidspunktet for dens opståen . ˜...
  • Page 226 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . Pagina 229 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 231 Uso previsto .
  • Page 227 Mettere da parte quando non si utilizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 244 Risoluzione dei problemi .
  • Page 228 Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida, nella guida rapida, sull’imballaggio e sul prodotto sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale .
  • Page 229 Questo segnale di obbligo indica che devono essere indossati guanti protettivi adeguati! Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni alle mani causate da oggetti o dal contatto con sostanze calde o chimiche . Questo simbolo indica che prima di utilizzare il prodotto va osservato il manuale di istruzioni .
  • Page 230 MICROFONO BLUETOOTH PER KARAOKE ® ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento . Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza .
  • Page 231 I marchi e i loghi microSD sono marchi registrati di SD-3C, ®   LLC . Il marchio e il nome del marchio SilverCrest sono di   proprietà dei rispettivi proprietari . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o  ...
  • Page 232 Interruttore a scorrimento volume VOL Tasto (traccia successiva/avanti veloce) Tasto (LED ON/OFF) Tasto (ON/OFF/selezione della modalità) Tasto (riproduzione/pausa) Tasto (traccia precedente/indietro veloce) Interruttore a scorrimento MIC VOL Altoparlante 10 ] Luce a LED 11 ] Supporto per telefono 12 ] Presa di ricarica USB di tipo C 13 ] Slot per scheda microSD 14 ]...
  • Page 233: Istruzioni Di Sicurezza

    Capacità della scheda microSD: max . 64 GB Tipo di microfono: Bidirezionale Sensibilità del microfono: –45 dB (+/–3 dB) Gamma di frequenza del microfono: da 100 Hz a 8 kHz Standard radio: Bluetooth 5 .3 ® Portata del Bluetooth circa 10 m ®...
  • Page 234 Prima del primo utilizzo del prodotto, acquisire familiarità con tutte le istruzioni operative e per la sicurezza! In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere tutta la documentazione! PERICOLO! PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! PERICOLO! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I materiali di  ...
  • Page 235 ATTENZIONE! RISCHIO DI DANNI MATERIALI! Questo prodotto non contiene parti che possono   essere sottoposte a manutenzione da parte dell'utente . L’accumulatore non può essere sostituito . Verificare il prodotto prima di ogni utilizzo! Se si riscontra-   no danni al prodotto o al cavo di ricarica, non utilizzarlo! Se durante il funzionamento si notano anomalie (ad es .
  • Page 236 Non posizionare il prodotto in prossimità di gas   infiammabili o in atmosfere potenzialmente esplosive (ad es . nelle vernicerie) quando i componenti radio sono accesi, poiché le onde radio emesse possono provocare esplosioni o incendi . ATTENZIONE! La portata delle onde radio dipende dalle condizioni ambientali .
  • Page 237 Se gli accumulatori sono esauriti, evitare il contatto di pelle, occhi e mucose con i prodotti chimici! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico! Non coprire il prodotto quando è in funzione o durante la  ...
  • Page 238 ˜ Funzionamento ˜ Accensione/spegnimento Tenere premuto il tasto per 2 secondi .   ˜ Stabilire la connessione Bluetooth ® Accendere il prodotto . La luce a LED lampeggia in blu 11 ]   e viene emesso un segnale acustico per indicare che il Bluetooth è...
  • Page 239 Funzione Azione Attiva/Disattiva il Quando si accende il prodotto, Bluetooth la modalità Bluetooth si ® attiva automaticamente per l’associazione . Quando il prodotto viene spento, anche la connessione Bluetooth viene interrotta . Avvia/metti in pausa la riproduzione Premere brevemente il tasto Seleziona la traccia Premere il tasto durante la...
  • Page 240 Funzione Azione Aumenta il volume del Far scorrere l’interruttore a scorrimento MIC VOL microfono direzione + . Diminuisci il volume del Far scorrere l’interruttore a scorrimento MIC VOL in microfono direzione ‒ . ˜ Selezione della modalità Accendere il prodotto .   Premere brevemente il tasto per selezionare una  ...
  • Page 241 ˜ Modalità chiavetta USB È supportato solo il formato di file .MP3 .   Inserire una chiavetta USB su cui è memorizzata della   musica nella porta USB 15 ] Il prodotto avvia automaticamente la riproduzione della   musica dalla chiavetta USB . Per informazioni su come saltare alla traccia successiva/  ...
  • Page 242 Modalità effetti vocali Premere 3× passa dalla voce femminile a quella maschile Premere 4× passare a voce robotica Esci dalla modalità effetti vocali: Premere 2× il tasto .   ˜ Supporto per telefono Fissare il cellulare al supporto per telefono in modo da 12 ]  ...
  • Page 243 INDICAZIONE: Per garantire una maggiore stabilità, rimuovere l’involucreo protettivo dal cellulare . ˜ Uscita tramite altoparlante esterno Collegare un’estremità del cavo AUX da 3,5 mm alla 18 ]   presa di uscita AUX da 3,5 mm 16 ] Collegare l’altra estremità del cavo AUX da 3,5 mm alla  ...
  • Page 244 ˜ Risoluzione dei problemi = Guasto = Possibile causa = Misura = Nessuna funzione = L’accumulatore è scarico . = Caricare l’accumulatore seguendo le istruzioni del capitolo “Ricarica dell’accumulatore” . = Nessun collegamento Bluetooth ® = Errore durante l’utilizzo del prodotto . = Spegnere e poi riaccendere il prodotto .
  • Page 245 = La musica viene riprodotta, ma la voce non si sente = Errore durante l’utilizzo del prodotto . = Aumentare il volume del microfono . INDICAZIONE: Se il dispositivo di riproduzione Blueto- non si collega al prodotto, è necessario ricollegare ®...
  • Page 246 Il prodottoe i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore . Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata . Il logo Triman è valido solamente per la Francia . E’...
  • Page 247 Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica . Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggette a smaltimento come rifiuti speciali . I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo . Provvedere perciò allo smaltimento delle batterie esaurite presso un centro di raccolta comunale .
  • Page 248 La garanzia per questo prodotto è di 3 anni dalla data di acquisto . Il periodo di garanzia inizia dalla data di acquisto . Conservare lo scontrino di vendita originale in un luogo sicuro poiché questo documento è richiesto come prova d’acquisto . Eventuali danni o difetti già...
  • Page 249 È possibile trovare il numero dell’articolo sulla targhetta, su un’incisione sul prodotto, sulla pagina iniziale delle istruzioni per l’uso (in basso a sinistra) o come adesivo sul retro o sul fondo del prodotto . Se si verificano errori funzionali o altri difetti, contattare prima telefonicamente o via e-mail il reparto di assistenza elencato di seguito .
  • Page 250 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . Oldal 253 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 255 Rendeltetésszerű...
  • Page 251 Tárolás használaton kívül . . . . . . . . . . Oldal 269 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 269 Mentesítés .
  • Page 252: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban, a gyorsindítási útmutatóban, a csomagoláson, és terméken az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 253 Egyenáram/-feszültség Ez az utasító jelzés a megfelelő védőkesztyű viselésére hívja fel a figyelmet! Az idegen tárgyak okozta kézsérülések vagy a forró vagy vegyi anyagokkal történő érintkezés elkerülése érdekében kövesse az ebben a figyelmeztetésben szereplő utasításokat . Ez a szimbólum arra utal, hogy a termék használata során figyelembe kell venni a kezelési útmutatóban leírtakat .
  • Page 254: Bevezető

    BLUETOOTH KARAOKE MIKROFON ® ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza . A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót .
  • Page 255: Márkajelzésekre Vonatkozó Megjegyzés

    A microSD védjegy és a logó az SD-3C, LLC bejegyzett ®   védjegyei . A védjegy és a SilverCrest márkanév annak mindenkori   tulajdonosának tulajdona . Minden egyéb név vagy termék a saját tulajdonosa   védjegye vagy bejegyzett védjegye .
  • Page 256: A Részegységek Leírása

    ˜ A részegységek leírása Hajtsa ki az ábrát tartalmazó oldalt . Ismerkedjen meg a termék összes funkciójával . Mikrofon ECHO hangerőállító gomb VOL hangerőállító gomb gomb (következő zeneszám/gyorskeresés előre) gomb (LED be/ki) gomb (be/ki/üzemmód kiválasztása) gomb (lejátszás/szünet) gomb (előző zeneszám/gyorskeresés hátra) MIC VOL gomb Hangszóró...
  • Page 257 Hangszóró: max . 4 W RMS Audió kimenet: 3,5 mm-es jack aljzat Támogatott audioformátum: .MP3 USB pendrive kapacitás: max . 64 GB MicroSD-kártya kapacitás: max . 64 GB A mikrofon típusa: Kétirányú A mikrofon érzékenysége: –45 dB (+/–3 dB) A mikrofon frekvenciatartománya: 100 Hz és 8 kHz között Vezeték nélküli szabvány: Bluetooth 5 .3...
  • Page 258: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Ebben a fejezetben fontos biztonsági utasításokat olvashat a termék használatával kapcsolatban . A szakszerűtlen használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet . A termék első használata előtt ismerkedjen meg a kezelési és biztonsági utasításokkal! Ha a terméket másoknak továbbadja, adja mellé...
  • Page 259 FIGYELMEZTETÉS! Soha ne nyissa fel a termék borítását! Nem tartalmaz   karbantartást igénylő belső alkatrészeket . Ne dobja a terméket tűzbe és ne tegye ki magas   hőmérsékletnek . FIGYELEM! ANYAGI KÁROK VESZÉLYE! Jelen termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyeket  ...
  • Page 260 FIGYELMEZTETÉS! Zavaró rádiójelek A terméket kapcsolja ki repülőgépen, kórházakban,   szervizhelyiségekben (pl . kazánházban vagy kapcsolóházban) vagy orvoselektronikai rendszerek közelben . Az sugárzott rádiójelek befolyásolhatják az érzékeny elektronikus készülékek működését . Tartsa a készüléket legalább 20 cm távolságra pacemakerektől vagy beültetett kardioverter defibrillátoroktól, mert az elektromágneses sugárzás hatással lehet a pacemakerek működésére .
  • Page 261: Akkumulátorokhoz

    ˜ Biztonsági utasítások beépített akkumulátorokhoz Soha ne nyissa fel a terméket, a javítási munkákat csak   képzett szakember végezheti . FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! Ne dobja a terméket tűzbe . Kerülje az olyan szélsőséges körülményeket és hőmérsékleti   viszonyokat, melyek hatással lehetnek az akkumulátorra, például fűtőtestek vagy közvetlen napsütés .
  • Page 262: Az Akkumulátor Feltöltése

    ˜ Az akkumulátor feltöltése MEGJEGYZÉS: Az első használat előtt töltse fel az akkumulátort . Dugja be a töltőkábel USB-C csatlakozóját az 17 ]   USB-C aljzatba 13 ] A töltés során a LED állapotjelző pirosan világít . 19 ]   Amint a töltés befejeződött, a LED állapotjelző kialszik .  ...
  • Page 263: Be-/Kikapcsolás

    Indítsa el a zene lejátszását, és állítsa be a hangerőt   mobiltelefonján, táblagépén vagy számítógépén . Állítsa be a hangerőt és a visszhangot a terméken (lásd „A   funkciók áttekintése” c . részt) . Kezdjen el énekelni .   ˜ A funkciók áttekintése Funkció...
  • Page 264: Üzemmód Kiválasztása

    Funkció Művelet A saját hang visszhangjának Tolja az ECHO gombot a ‒ irányába . csökkentése Az összhangerő Tolja az VOL hangerőállító gombot növelése a + irányába . Tolja az VOL hangerőállító gombot Az összhangerő a ‒ irányába . csökkentése A mikrofon Tolja a MIC VOL gombot hangerejének növelése...
  • Page 265: Microsd-Kártya Üzemmód

    ˜ microSD‑kártya üzemmód Csak az .MP3 fájlformátum támogatott .   Illesszen be egy zenét tartalmazó microSD-kártyát a   MicroSD kártyafoglalatba . A hangszóróból  14 ] 10 ] „microSD card” (micro-SD-kártya üzemmód) hallható . A termék automatikusan megkezdi a MicroSD-kártyán lévő  ...
  • Page 266: Hangeffekt Mód

    ˜ Hangeffekt mód A hangeffekt mód előhívása: Nyomja meg a gombot   2× . Hangeffektek váltásához nyomja meg röviden a gombot .   4 különböző hangeffekt elérhető: Hangeffekt mód 1× megnyomás váltás babahangra 2× megnyomás váltás férfihangról női hangra 3× megnyomás váltás női hangról férfihangra 4×...
  • Page 267: Telefontartó

    ˜ Telefontartó Rögzítse mobiltelefonját a telefontartóra , hogy éneklés 12 ]   közben olvashassa a dalszöveget a mobiltelefonjáról . MEGJEGYZÉS: A jobb stabilitás érdekében vegye le a telefonról a tokot .
  • Page 268: Lejátszás Külső Hangszórón Keresztül

    ˜ Lejátszás külső hangszórón keresztül Csatlakoztassa a 3,5 mm AUX kábel  egyik végét a 18 ]   3,5 mm AUX kimeneti aljzatba  16 ] Csatlakoztassa a 3,5 mm AUX kábel másik végét a külső   hangszórója vagy sztereó berendezése AUX-IN aljzatába . A zene és az Ön hangja a külső hangszóróból vagy  ...
  • Page 269 = A termék nem működik = Az akkumulátor lemerült . = Töltse fel akkumulátor „Az akkumulátor feltöltése” c . részben leírtak szerint . = Nincs Bluetooth kapcsolat ® = A termék kezelésének hibája . = Kapcsolja ki a terméket, majd ismét be . = A lejátszókészülék hibája .
  • Page 270 MEGJEGYZÉS: Ha a Bluetooth lejátszókészülék ® nem csatlakoztatható a termékhez, a Bluetooth ® lejátszókészülékhez manuálisan kell csatlakoznia . A részletes leíráshoz vegye figyelmbe Bluetooth ® lejátszókészüléke használati útmutatóját . ˜ Mentesítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található...
  • Page 271 A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik . A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat . A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik . Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell...
  • Page 272 ˜ Egyszerűsített EU‑megfelelőségi nyilatkozat Ezáltal az OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY kijelenti, hogy a BLUETOOTH ® KARAOKE MIKROFON, HG09354 termék megfelel a 2014/53/EU és a 2011/65/EU irányelveknek . Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtekinthető a következő...
  • Page 273 Ha a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyaghibát vagy gyártási hibát talál, akkor azt saját döntésünk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük . A garanciaidő a jótállási igény érvényesítésével nem hosszabbodik meg . Ez a kicserélt és megjavított alkatrészekre is érvényes . A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban .
  • Page 274 Miután a terméket hibásnak találtuk, ingyenesen visszaküldheti a megadott szervizcímre . Mindenképp csatolja az eredeti vásárlási nyugtát (pénztári bizonylatot) és egy rövid, írásos leírást, amely ismerteti a hiba részleteit és a fellépésének idejét . ˜ Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 0680021536 E-mail: owim@lidl .hu 274 HU...
  • Page 275 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09354 Version: 09/2023 IAN 425245_2301...

This manual is also suitable for:

425245 2301

Table of Contents