Page 1
HR-48RMRUSTI / SILVERRUSTI Horno de 48 litros Scannerizza questo codice per il Scannez ce code pour trouver le Scannen Sie diesen Code, um die manuale d’istruzioni manuel d’instructions Bedienungsanleitung zu erhalten Manual de instrucciones Para obtener asistencia técnica puede contactar con:...
SOLUCIONES PRÁCTICAS PARA EL DÍA A DÍA DESCUBRE TODO LO QUE PODEMOS HACER POR TI EN www.grunkel.com...
Page 3
GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
Page 4
ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO • Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento. • Preste especial atención a las indicaciones de seguridad. • Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas.
Page 5
Supervise siempre el aparato cuando sea utilizado cerca de niños. Nunca deje el apara- to en funcionamiento sin vigilancia. Utilice el aparato sólo para el uso previsto. El aparato no está destinado a ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto.
Page 6
No deposite excesivo peso sobre la bandeja o la rejilla. No utilice el interior del horno para almacenar accesorios ni utensilios cuando no esté en uso. Este aparato dispone de una puerta de vidrio templado de seguridad. Este material pre- senta mayor resistencia a la rotura que el vidrio común, pero debe ser manipulado con precaución.
Identificación de partes Ref. Descripción Ref. Descripción Cubierta Convección / Rustidera Marco frontal Temporizador Asa / tirador Lámpara interior Puerta de vidrio Patas Marco inferior Rejilla Control de temperatura Bandeja para hornear Control de modo Asa de la bandeja Rustidera para asar Descripción de controles Para utilizar el horno eléctrico es preciso familiarizarse con sus controles y accesorios: Control de Temperatura:...
Antes de usar el horno por primera vez Asegúrese de que el horno está desconectado y el temporizador está en la posición “OFF”. Lave todos los accesorios en agua caliente y jabón o en el lavavajillas. Seque completamente todos los accesorios y colóquelos en su posición. Conecte el enchufe en la toma de corriente.
Gire el botón de temporizador para establecer el tiempo de cocción deseado. El horno comenzará a calentar los alimentos en el interior utilizando el modo de hornear esta- blecido. Si lo desea, puede activar la función convección pulsando el botón correspondiente. Con la función convección activada, el aire caliente se distribuye de manera uniforme, de modo que los alimentos reciben el calor de forma homogénea.
Para limpiar el exterior del aparato, utilice un paño suave. No deje que el agua entre por las aberturas de ventilación, ya que podría dañar las piezas interiores del aparato. NO coloque NUNCA el aparato bajo un chorro de agua. No lo sumerja. No lo utilice en zonas húmedas.
ENG - Instruction manual BEFORE PUTTING THE APPLIANCE INTO OPERATION • Please, read carefully the entire instruction manual before using it. • Pay special attention to the safety indications. • Keep this instruction manual. If you hand over this applicance to another person, these instructions must be also be transferred.
Page 12
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instruc- tions. This appliance is not supposed to be operated by any external timer or remote control system. Do not use the appliance over or near heat sources, such as gas heaters, electric hea- ters or hot ovens.
Page 13
Do not overload the tray or the grill tray with excessive weight. This appliance is equipped with a safety tempered glass door. This special glass is sig- nificantly more resistant than common glass, but still must be handled carefully. Please do not close the door abruptly.
Part identification Ref. Description Ref. Description Cover Convection / Rotisserie control Front frame Timer Handle Light indicator Glass door Stand Bottom frame Grill Temperature control Bake tray Mode control Bake tray handle Rotisserie function Function description In order to use this appliance it is important to understand the functions assigned to its buttons and accessories: Temperature control: establishes the desired coocking temperature (100ºC to 250ºC).
Before using the appliance for the first time Make sure the appliance is unplugged and the timer is set to the “OFF” position. Wash all accessories in hot, soapy water or in the dishwasher. Dry thoroughly all accesories and place them in their position. Plug the oven to an appropiate power outlet.
Turn the time knob to set the desired cooking time. The oven will start cooking the food on the oven’s cavity according to the cooking mode selected in the previous step. If you will, you can press the convection button to turn on the convection function. When this function is operating, hot air flows inside the oven’s cavity in an uniform manner, so the food is heated homogeneously.
The door and its glass should be cleaned from both sides. Use an dry soft cloth to clean accumulated steam inside or outside the appliance’s door. Use an slightly damp cloth to clean the oven’s cavity. You can used mild cleaner pro- ducts to remove excessive dirt.
PT- Manual de instruções ANTES DE UTILIZAR O APARELHO • Por favor, leia cuidadosamente as instruções completas de uso deste manual antes de utilizar o aparelho. • Preste especial atenção às instruções de segurança. • Guarde este manual de instruções. Se você cede o aparelho a terceiros, das presentes instruções também deverão ser entregues.
Page 19
Sempre supervisione o aparelho quando ele for usado perto de crianças. Nunca deixe o aparelho a funcionar sem supervisão. Use o aparelho apenas para o uso pretendido. O dispositivo não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controle remoto separado.
Page 20
Não sobrecarregar o tabuleiro ou o grelhador com peso excessivo. Não use o interior do forno para guardar acessórios ou utensílios quando não estiver em uso. Este dispositivo tem uma porta de vidro de segurança temperada. Este material tem maior resistência à ruptura do que o vidro comum, mas deve ser manuseado com cui- dado.
Page 21
Identifição de partes Ref. Descrição Ref. Descrição Cobertura Convecção / Rustidor Marco frontal Temporizador Porta de vidro Pernas Marco inferior Grelha Controlo de temperatura Bandeja Controlo de modo Pega para bandeja Rustidor Descrição dos controles Para usar o forno elétrico, você deve se familiarizar com seus controles e acessórios: Controlo de Temperatura: permite escolher a temperatura desejada de 100ºC a 250ºC para assar ou torrar.
Page 22
Antes de usar o aparelho pela primeira vez Certifique-se de que o forno esteja desligado e o temporizador esteja na posição “OFF”. Lave todos os acessórios em água quente com sabão ou na máquina de lavar louça. Seque todos os acessórios completamente e coloque-os na sua posição. Conecte o plugue na tomada.
Page 23
Rode o botão do temporizador para definir o tempo de cozedura desejado. O forno co- meçará a aquecer a comida no interior usando o modo de cozimento definido. Se desejar, você pode ativar a função de convecção pressionando o botão correspon- dente.
Page 24
Para limpar o exterior do aparelho, use um pano macio. Não deixe a água entrar pelas aberturas de ventilação, pois isso pode danificar as partes internas do aparelho. NUNCA coloque o aparelho debaixo de água corrente. Não submergir. Não use em áreas úmidas.
Page 25
Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com Por favor, remita la Tarjeta de Garantia a la dirección facilitada junto con el comprobante de compra del producto.
Page 26
COINTER ELECTRÓNICA S.L. emite el presente documento Esta garantía quedará invalidada: como garantía de calidad del producto que ha adquirido en Si no se presenta el ticket o factura de compra original los términos legalmente establecidos durante un periodo de del aparato tres años a partir de la fecha de la compra, por lo que se Si se modifican, alteran o sustituyen alguno de los datos...
Page 27
Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com www.grunkel.com...
Need help?
Do you have a question about the HR-48RMRUSTI and is the answer not in the manual?
Questions and answers