Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PORTO
MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PORTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Urbanista PORTO

  • Page 1 PORTO MANUAL...
  • Page 2: Eesti Keel

    ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) FRANÇAIS (FR) DEUTSCH (DE) ITALIANO (IT) PORTUGUÊS (PT) 中国人 (ZH) 日本語 (JA) ‫ا لعر بية‬ (AR) TÜRKÇE (TR) JĘZYK POLSKI (PL) NEDERLANDS (NL) SVENSKA (SE) NORSK (NO) DANSK (DA) SUOMI (FI) MAGYAR (HU) БЪЛГАРСКИ (BG) ČEŠTINA (CZ) LOVENČINA (SK)
  • Page 3 USER MANUAL (EN) TOUCH CONTROL MICROPHONE USB TYPE-C...
  • Page 4 USER MANUAL (EN) WELCOME TO URBANISTA Thank you for choosing Urbanista Porto. This guide will help you get started and make the most of your new earphones. FIRST-TIME SETUP To activate and connect your new earphones: Remove the earphones from the charging case and peel off the protective stickers.
  • Page 5: Touch Controls

    • Next song – Long-press (right side) CHARGING & BATTERY Your Porto earphones charge automatically when placed in the charging case. A low battery alert notifies you when the battery reaches 10%. The earphones will power off when fully drained.
  • Page 6 MANUAL DE USUARIO (ES) CONTROL TÁCTIL MICRÓFONO USB TIPO-C...
  • Page 7 MANUAL DE USUARIO (ES) BIENVENIDO A URBANISTA Gracias por elegir Urbanista Porto. Esta guía te ayudará a comenzar y aprovechar al máximo tus nuevos auriculares. CONFIGURACIÓN INICIAL Para activar y conectar tus nuevos auriculares: Retira los auriculares del estuche de carga y quita las pegatinas protectoras.
  • Page 8: Restauración De Fábrica

    Siguiente canción – Pulsación larga (lado derecho) CARGA Y BATERÍA Tus auriculares Porto se cargan automáticamente cuando se colocan en el estuche de carga. Se te notificará con una alerta de batería baja cuando esta alcance el 10%. Los auriculares se apagarán cuando la batería esté completa- mente descargada.
  • Page 9 MANUAL DE USUARIO (ES) ¿NECESITAS AYUDA? Para preguntas frecuentes y solución de problemas, visita www.urbanista.com/support. ¡Disfruta de tus auriculares Porto!
  • Page 10 MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) CONTRÔLE TACTILE MICROPHONE USB TYPE-C...
  • Page 11 MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) BIENVENUE CHEZ URBANISTA Merci d’avoir choisi Urbanista Porto. Ce guide vous aidera à démarrer et à tirer le meilleur parti de vos nouveaux écouteurs. CONFIGURATION INITIALE Pour activer et connecter vos nouveaux écouteurs : Retirez les écouteurs de l’étui de charge et enlevez les autocollants de protection.
  • Page 12: Commandes Tactiles

    Piste suivante – Appui long (côté droit) CHARGE ET BATTERIE Vos écouteurs Porto se rechargent automatiquement lorsqu’ils sont placés dans l’étui de charge. Une alerte de batterie faible vous avertira lorsque le niveau atte- int 10 %. Les écouteurs s’éteindront lorsqu’ils seront complètement déchargés.
  • Page 13: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) BESOIN D’AIDE ? Pour les questions fréquentes et le dépannage, visitez www.urbanista.com/support. Profitez de vos écouteurs Porto !
  • Page 14 BENUTZERANLEITUNG (DE) TOUCH- STEUERUNG MIKROFON USB TYP-C...
  • Page 15 BENUTZERANLEITUNG (DE) WELKOM BIJ URBANISTA Bedankt dat je voor Urbanista Porto hebt gekozen. Deze gids helpt je op weg en haalt het beste uit je nieuwe oordopjes. EERSTE INSTALLATIE Om je nieuwe oordopjes te activeren en te verbinden: Haal de oordopjes uit de oplaadcase en verwijder de beschermende stickers.
  • Page 16: Hulp Nodig

    EQ-instellingen wisselen – Lang indrukken (linkerkant) • Volgende nummer – Lang indrukken (rechterkant) OPLADEN & BATTERIJ Je Porto-oordopjes laden automatisch op in de oplaadcase. Een waarschuwing klinkt wanneer de batterij 10% bereikt. De oordopjes schakelen uit wanneer ze volledig leeg zijn. Om op te laden: •...
  • Page 17 MANUALE UTENTE (IT) CONTROLLO TOUCH MICROFONO USB TIPO-C...
  • Page 18: Prima Configurazione

    MANUALE UTENTE (IT) BENVENUTO SU URBANISTA Grazie per aver scelto Urbanista Porto. Questa guida ti aiuterà a iniziare e a sfruttare al meglio i tuoi nuovi auricolari. PRIMA CONFIGURAZIONE Per attivare e collegare i tuoi nuovi auricolari: Rimuovi gli auricolari dalla custodia di ricarica e togli le pellicole protettive.
  • Page 19: Manuale Utente

    Brano successivo – Pressione prolungata (lato destro) RICARICA & BATTERIA Gli auricolari Porto si caricano automaticamente quando vengono riposti nella custodia di ricarica. Un avviso di batteria scarica ti notificherà quando la carica scende al 10%. Gli auricolari si spegneranno una volta completamente scarichi.
  • Page 20 MANUAL DE UTILIZADOR (PT) CONTROLE TÁCTIL MICROFONE USB TIPO-C...
  • Page 21 MANUAL DE UTILIZADOR (PT) BEM-VINDO À URBANISTA Obrigado por escolher o Urbanista Porto. Este guia ajudará você a começar e aproveitar ao máximo seus novos fones de ouvido. CONFIGURAÇÃO INICIAL Para ativar e conectar seus novos fones de ouvido: Retire os fones de ouvido do estojo de carregamento e remova os adesivos protetores.
  • Page 22: Manual De Utilizador

    Próxima música – Pressione e segure (lado direito) CARREGAMENTO E BATERIA Seus fones de ouvido Porto carregam automaticamente quando são colocados no estojo de carregamento. Um alerta de bateria fraca notificará você quando a carga atingir 10%. Os fones de ouvido se desligarão quando a bateria estiver completamente descarregada.
  • Page 23 MANUAL DE UTILIZADOR (PT) Após a redefinição, siga as instruções de configuração para reconectar. PRECISA DE SUPORTE? Para perguntas frequentes e suporte, visite www.urbanista.com/support. Aproveite seus fones de ouvido Porto!
  • Page 24 使用手册 (ZH) 触摸控制 麦克风 USB TYPE-C...
  • Page 25 您的耳机现在已配对并可以使用。 当耳机放回充电盒或断开连接五分钟后, 它们将自 动关闭。 重新连接或配对新设备 要开启耳机并重新连接上次配对的设备, 只需打开充电盒盖。 要连接到新设备, 请先在当前设备的蓝牙设置中断开连接, 然后在新设备的蓝牙设置 中选择 “Urbanista Porto” 。 蓝牙多点连接 Porto 支持 蓝牙多点连接, 可同时连接两个设备, 例如您的手机和电脑, 并在它们之间 无缝切换。 请注意, 两个设备的音频不能同时播放, 切换前请先暂停当前设备的播放。 启用蓝牙多点连接的方法: 同时按住左右耳机, 直到听到提示音。 在第二个设备的蓝牙设置中选择 “Urbanista Porto” 进行连接。 之后, 每次开启耳机时, 它们都会自动连接到两个设备。 睡眠定时器 睡眠定时器可在 30、 60 或 90 分钟 后自动关闭耳机, 让您在入睡时不必担心电量耗...
  • Page 26 使用手册 (ZH) 切换 EQ 预设 – 长按 (左耳) • 下一首歌曲 – 长按 (右耳) • 充电与电池 Porto 耳机放入充电盒后会自动充电。 当电量低于 10% 时, 会有电量不足提示音。 电池 耗尽后耳机将自动关机。 充电方法: 请使用认证的 USB-C 充电线。 • 充电时, 充电盒的 LED 指示灯会闪烁, 充满电后灯光保持常亮。 • 耳机放入充电盒时, 会闪烁三次, 充满电后会持续亮起三秒钟。 • 当剩余播放时间 30 分钟 时, 每 5 分钟 会有一次低电量提醒音。...
  • Page 27 ユーザーマニュアル (JA) タッチコント ロール マイク USBタイプC...
  • Page 28 になります。 デバイスのBluetooth設定を開き、 「Urbanista Porto」 を選択して接続してく ださい。 イヤホンはペアリングされ、 すぐに使用できる状態になります。 充電ケースに戻すか、 接 続が5分間切断された場合、 自動的に電源がオフになります。 再接続または新しいデバイスとのペアリング 最後に接続したデバイスと再接続するには、 充電ケースの蓋を開くだけでOKです。 新しいデバイスと接続する場合は、 まず現在のデバイスのBluetooth設定で接続を解 除し、 その後、 新しいデバイスのBluetooth設定で 「Urbanista Porto」 を選択してく ださい。 BLUETOOTHマルチポイント接続 Portoは Bluetoothマルチポイント に対応しており、 スマートフォンやパソコンなど、 2 台のデバイスに同時接続できます。 ただし、 2台のデバイスからの音声を同時に再生 することはできません。 切り替える際は、 再生中のデバイスの音楽を一時停止してく ださい。 Bluetoothマルチポイントの有効化方法: 左右のイヤホンを同時に長押しし、 音が鳴るまで待ちます。...
  • Page 29 • スリープタイマー起動 – トリプルタップ (右) • Bluetoothマルチポイント有効化 – 左右のイヤホンを同時に長押し • EQプリセット切り替え – 長押し (左) • 次の曲へスキップ – 長押し (右) • 充電とバッテリー Portoイヤホンは、 充電ケースに収納すると自動的に充電されます。 バッテリー残量が 10%以下になると、 低バッテリーアラートが通知されます。 バッテリーが完全に消耗す ると、 イヤホンの電源がオフになります。 充電方法: 認証済みのUSB-Cケーブルを使用してください。 • 充電中は充電ケースのLEDが点滅し、 充電完了後に点灯します。 • イヤホンを充電ケースに入れると、 3回点滅し、 満充電になると3秒間点灯します。 • 再生時間が30分未満になると、 5分ごとに警告音が鳴ります。...
  • Page 30 ‫دليل المستخدم‬ (AR) ‫ميكروفون‬ ‫لتحكم باللمس‬ USB ‫ نوع‬C...
  • Page 31 ‫دليل المستخدم‬ (AR) Urbanista ‫مرح ًب ً ا بك في‬ ‫. سيساعدك هذا الدليل عىل بدء االستخدام واالستفادة القصوى من‬Urbanista Porto ‫شك ًر ً ا الختيارك‬ .‫سماعات األذن الجديدة الخاصة بك‬ ‫إعداد ألول مرة‬ :‫لتفعيل وتوصيل سماعات األذن الجديدة الخاصة بك‬...
  • Page 32 (‫االنتقال إىل األغنية التالية – الضغط المطول )الجانب األيمن‬ • ‫الشحن والًبطارية‬ ‫ تلقائ ي ً ا عند وضعها في علبة الشحن. سيتم تنبيهك عند وصول نسبة‬Porto ‫يتم شحن سماعات‬ .‫البطارية إىل %01، وسيتم إيقاف تشغيل السماعات عند نفاد البطارية تمام ً ا‬ :‫طريقة الشحن‬...
  • Page 33 KULLANIM KILAVUZU (TR) DOKUNMATIK KONTROL MIKROFON USB TIP-C...
  • Page 34 Ardından, yeni cihazın Bluetooth ayarlarından "Urbanista Porto"'yu seçin. BLUETOOTH ÇOK NOKTALI BAĞLANTI Porto, Bluetooth çok noktalı bağlantıyı destekler ve iki cihazla aynı anda bağlantıda kalmanıza olanak tanır. Örneğin, telefonunuz ile bilgisayarınız arasında sorunsuz geçiş yapabilirsiniz. Ancak, aynı anda iki cihazdan ses çalınamaz; geçiş yapmadan önce bir cihazdaki oynatmayı...
  • Page 35: Kullanim Kilavuzu

    EQ önayarlarını geçiş yapma – Uzun basma (sol taraf) • Sonraki şarkı – Uzun basma (sağ taraf) ŞARJ VE BATARYA Porto kulaklıklarınız, şarj kutusuna yerleştirildiğinde otomatik olarak şarj olur. Batarya %10’a düştüğünde bir düşük batarya uyarısı alırsınız. Kulaklıklar tamamen boşaldığında kapanacaktır. Şarj etmek için: •...
  • Page 36 NSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) KONTROLA DOTYKOWA MIKROFON USB TYP-C...
  • Page 37 NSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) WITAMY W URBANISTA Dziękujemy za wybór Urbanista Porto. Ten przewodnik pomoże Ci rozpocząć korzystanie z nowych słuchawek i w pełni wykorzystać ich możliwości. PIERWSZA KONFIGURACJA Aby aktywować i połączyć nowe słuchawki: Wyjmij słuchawki z etui ładującego i zdejmij ochronne naklejki.
  • Page 38: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    Następna piosenka – Długie naciśnięcie (prawa strona) ŁADOWANIE I BATERIA Słuchawki Porto ładują się automatycznie, gdy umieszczone są w etui ładującym. Powiadomienie o niskim poziomie baterii pojawia się, gdy bateria osiągnie 10%. Słuchawki wyłączą się, gdy bateria całkowicie się rozładuje.
  • Page 39 H A N D L EI D I N G (NL) TOUCHBEDIENING MICROFOON USB TYPE-C...
  • Page 40: Eerste Instelling

    H A N D L EI D I N G (NL) WELKOM BIJ URBANISTA Dank je wel voor het kiezen van Urbanista Porto. Deze gids helpt je om snel aan de slag te gaan en het meeste uit je nieuwe oordopjes te halen. EERSTE INSTELLING Om je nieuwe oordopjes te activeren en te verbinden: Haal de oordopjes uit de oplaadcase en verwijder de beschermstickers.
  • Page 41 Volgend nummer – Lang indrukken (rechterzijde) OPLAADEN EN BATTERIJ Je Porto oordopjes laden automatisch op wanneer je ze in de oplaadcase plaatst. Een lage batterijmelding verschijnt wanneer de batterij 10% bereikt. De oordopjes schakelen uit wanneer de batterij volledig leeg is.
  • Page 42 BRUKSANVISNING (SE) KONTROLL MIKROFON USB TYP-C...
  • Page 43 BRUKSANVISNING (SE) VÄLKOMMEN TILL URBANISTA Tack för att du valde Urbanista Porto. Denna guide hjälper dig att komma igång och få ut det mesta av dina nya hörlurar. FÖRSTA INSTÄLLNING För att aktivera och koppla dina nya hörlurar: Ta bort hörlurarna från laddningsfodralet och ta bort de skyddande klistermärkena.
  • Page 44: Återställa Till Fabriksinställningar

    • Nästa låt – Håll inne (höger sida) LADDNING OCH BATTERI Dina Porto-hörlurar laddas automatiskt när de placeras i laddningsfodralet. Ett lågt batteri-larm meddelar dig när batterinivån når 10%. Hörlurarna stängs av när batteriet är helt urladdat. För att ladda: •...
  • Page 45 BRUKERHÅNDBOK (NO) BERØRINGS- KONTROLL MIKROFON USB TYPE-C...
  • Page 46 BRUKERHÅNDBOK (NO) VELKOMMEN TIL URBANISTA Takk for at du valgte Urbanista Porto. Denne guiden hjelper deg med å komme i gang og få mest mulig ut av de nye øreproppene dine. FØRSTE OPPSÆTTING For å aktivere og koble de nye øreproppene: Ta øreproppene ut av ladeetuiet og fjern de beskyttende klistremerkene.
  • Page 47: Trenger Du Hjelp

    • Neste sang – Hold inne (høyre side) LADING OG BATTERI Øreproppene Porto lades automatisk når de plasseres i ladeetuiet. En lavt batteri-advarsel varsler deg når batterinivået er 10%. Øreproppene slår seg av når batteriet er helt utladet. For å lade: •...
  • Page 48 BRUGERMANUAL (DK) BERØRINGS- KONTROL MIKROFON USB TYPE-C...
  • Page 49 BRUGERMANUAL (DK) VELKOMMEN TIL URBANISTA Tak fordi du valgte Urbanista Porto. Denne guide hjælper dig med at komme i gang og få mest muligt ud af dine nye høretelefoner. FØRSTE OPSETNING For at aktivere og tilkoble dine nye høretelefoner: Tag høretelefonerne ud af opladningsetuiet og fjern de beskyttende klistermærker.
  • Page 50 • Næste sang – Hold nede (højre side) OPLADNING OG BATTERI Dine Porto-høretelefoner oplades automatisk, når de placeres i opladningsetuiet. En lav batteriadvarsel informerer dig, når batteriniveauet når 10%. Høretelefo- nerne slukker, når batteriet er helt afladet. For at oplade: •...
  • Page 51 K ÄY T TÖ O PA S (FI) KOSKETUSO- HJAUS MIKROFONI USB TYPE-C...
  • Page 52 K ÄY T TÖ O PA S (FI) TERVETULOA URBANISTALLE Kiitos, että valitsit Urbanista Porton. Tämä opas auttaa sinua pääsemään alkuun ja saamaan kaiken irti uusista kuulokkeistasi. ENSIMMÄINEN ASETUS Aktivoidaksesi ja yhdistääksesi uudet kuulokkeesi: Ota kuulokkeet latauskotelosta ja poista suojateipit.
  • Page 53: Tarvitsetko Apua

    Selaa EQ-enemmän asetuksia – Pidä painettuna (vasen puoli) • Seuraava kappale – Pidä painettuna (oikea puoli) LATAUS JA AKKU Porto-kuulokkeet latautuvat automaattisesti, kun ne asetetaan latauskoteloon. Matala akun varoitus ilmoittaa, kun akun varaus on 10%. Kuulokkeet sammuvat, kun akku on täysin tyhjä. Lataamiseen: •...
  • Page 54 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) ÉRIN- TÉSVEZÉRLÉS MIKROFON USB TYPE-C...
  • Page 55: Első Beállítás

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) ÜDVÖZÖLJÜK AZ URBANISTÁNÁL Köszönjük, hogy az Urbanista Porto-t választotta. Ez az útmutató segít, hogy elkezdje, és a legtöbbet hozza ki új fülhallgatóiból. ELSŐ BEÁLLÍTÁS A fülhallgatók aktiválásához és csatlakoztatásához: Vegye ki a fülhallgatókat a töltőtokból, és távolítsa el a védőfóliát.
  • Page 56: Használati Útmutató

    • Következő dal – Hosszan nyomva tartás (jobb oldal) TÖLTÉS ÉS AKKUMULÁTOR A Porto fülhallgatói automatikusan töltődnek, amikor a töltőtokba helyezi őket. Alacsony akkumulátor figyelmeztetés értesíti Önt, amikor az akkumulátor töltöttsége 10%-ra csökken. A fülhallgatók kikapcsolnak, amikor az akkumulátor teljesen lemerül.
  • Page 57 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА (BG) ТЪЧ КОНТРОЛ МИКРОФОН USB TYPE-C...
  • Page 58: Първоначална Настройка

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА (BG) ДОБРЕ ДОШЛИ В URBANISTA Благодарим ви, че избрахте Urbanista Porto. Това ръководство ще ви помогне да започнете и да извлечете максимума от новите си слушалки. ПЪРВОНАЧАЛНА НАСТРОЙКА За да активирате и свържете новите си слушалки: Извадете слушалките от зарядното калъфче и премахнете...
  • Page 59: Ръководство За Употреба

    Следваща песен – Дълго натискане (дясна страна) • ЗАРЕЖДАНЕ И БАТЕРИЯ Вашите Porto слушалки се зареждат автоматично, когато ги поставите в зарядното калъфче. Известие за ниска батерия ще ви информира, когато батерията е на 10%. Слушалките ще се изключат, когато батерията се...
  • Page 60 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА (BG) След като възстановяването бъде завършено, следвайте инструкциите за настройка, за да се свържете отново. НУЖДАЕТЕ СЕ ОТ ПОМОЩ? За често задавани въпроси и решаване на проблеми, посетете www.urbanista.com/support. Наслаждавайте се на своите Porto слушалки!
  • Page 61 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (CZ) DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ MIKROFON MIKROFON USB TYP-C...
  • Page 62 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (CZ) VÍTÁME V URBANISTA Děkujeme, že jste si vybrali Urbanista Porto. Tento průvodce vám pomůže začít a co nejlépe využít vaše nové sluchátka. PRVNÍ NASTAVENÍ Pro aktivaci a připojení nových sluchátek: Vyjměte sluchátka z nabíjecího pouzdra a odstraňte ochranné nálepky.
  • Page 63: Potřebujete Pomoc

    Další skladba – Dlouhé stisknutí (pravá strana) NABÍJENÍ A BATERIE Vaše Porto sluchátka se automaticky nabíjejí, když je vložíte do nabíjecího pouzdra. Upozornění na nízkou baterii vás informuje, když úroveň nabití klesne na 10%. Sluchátka se vypnou, když je baterie zcela vybitá.
  • Page 64 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA (SK) DOTYKOVÉ OVLÁDANIE MIKROFÓN USB TYP-C...
  • Page 65 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA (SK) VITAJTE V URBANISTA Ďakujeme, že ste si vybrali Urbanista Porto. Tento sprievodca vám pomôže začať a vyťažiť maximum z vašich nových slúchadiel. PRVOTNÉ NASTAVENIE Ak chcete aktivovať a pripojiť nové slúchadlá: Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra a odstráňte ochranné nálepky.
  • Page 66: Používateľská Príručka

    Ďalšia skladba – Dlhé stlačenie (pravá strana) NABÍJANIE A BATÉRIA Vaše Porto slúchadlá sa automaticky nabíjajú, keď ich vložíte do nabíjacieho puzdra. Upozornenie na nízku batériu vás informuje, keď batéria klesne na 10%. Slúchadlá sa vypnú, keď sa batéria úplne vybije.
  • Page 67 MANUAL DE UTILIZARE (RO) CONTROL TACTIL MICROFON USB TIP-C...
  • Page 68 MANUAL DE UTILIZARE (RO) BINE AȚI VENIT LA URBANISTA Vă mulțumim că ați ales Urbanista Porto. Acest ghid vă va ajuta să începeți și să profitați la maximum de noile dumneavoastră căști. CONFIGURARE PENTRU PRIMA DATĂ Pentru a activa și a conecta noile căști: Îndepărtați căștile din carcasa de încărcare și dezlipiți autocolantele de...
  • Page 69 Următoarea melodie – Apăsați și mențineți apăsat (dreapta) ÎNCĂRCARE ȘI BATERIE Căștile Porto se încarcă automat atunci când sunt plasate în carcasa de încăr- care. O alertă de baterie scăzută vă va anunța când bateria ajunge la 10%. Căștile se vor opri atunci când bateria este complet descărcată.
  • Page 70 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV) SKĀRIEN- KONTROLE MIKROFONS USB TYPE-C...
  • Page 71 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV) LAIPNI LŪDZAM URBANISTA Paldies, ka izvēlējāties Urbanista Porto. Šis ceļvedis palīdzēs jums sākt darbu un izbaudīt maksimālu labumu no jaunajām austiņām. PIRMĀS IESTATĪŠANAS Lai aktivizētu un pieslēgtu jaunas austiņas: Izņemiet austiņas no uzlādes lietas un noņemiet aizsargplēves.
  • Page 72: Lietotāja Rokasgrāmata

    • Nākamā dziesma – Ilgi nospiediet (labā puse) UZLĀDE UN AKUMULATORS Jūsu Porto austiņas automātiski uzlādējas, kad tās tiek ievietotas uzlādes lietā. Zema akumulatora brīdinājums informēs jūs, kad akumulators sasniegs 10%. Austiņas izslēgsies, kad akumulators būs pilnībā iztukšots. Lai uzlādētu: •...
  • Page 73 VARTOTOJO VADOVAS (LT) JUTIKLINIS VALDYMAS MIKROFONAS USB TIPAS-C...
  • Page 74 VARTOTOJO VADOVAS (LT) SVEIKINAME PASIRINKUS URBANISTA Ačiū, kad pasirinkote Urbanista Porto. Šis vadovas padės pradėti ir išnaudoti visas naujųjų ausinių galimybes. PRADINIS NUSTATYMAS Norėdami įjungti ir prijungti naujas ausines: Išimkite ausines iš įkrovimo dėklo ir nuimkite apsaugines plėveles. Įdėkite jas atgal į dėklą, tada vėl išimkite, kad įjungtumėte poravimo režimą.
  • Page 75 Perjungti EQ nustatymus – Ilgai paspauskite (kairė pusė) • Kita daina – Ilgai paspauskite (dešinė pusė) ĮKROVIMAS IR BATERIJA Jūsų Porto ausinės automatiškai įsikrauna, kai jos įdedamos į įkrovimo dėklą. Žemos baterijos įspėjimas praneš, kai baterija pasieks 10%. Ausinės išsijungs, kai baterija visiškai išsikraus. Norėdami įkrauti: •...
  • Page 76 KASUTUSJUHEND (EE) PUUTEJUHTI- MINE MIKROOFON USB TYPE-C...
  • Page 77 KASUTUSJUHEND (EE) TERE TULEMAST URBANISTA Aitäh, et valisite Urbanista Porto. See juhend aitab teil alustada ja saada maksi- maalset kasu uutest kõrvaklappidest. ESIMENE SEADISTAMINE Uute kõrvaklappide aktiveerimiseks ja ühendamiseks: Eemaldage kõrvaklapid laadimispuurist ja eemaldage kaitsekiled. Pange need tagasi puuri, seejärel eemaldage need uuesti, et aktiveerida paarimisrežiim.
  • Page 78 • Järgmine lugu – Pika vajutusega (parem külg) LAADIMINE JA AKU Teie Porto kõrvaklapid laadivad automaatselt, kui need pannakse laadimispuuri. Madala aku taseme hoiatus teavitab teid, kui aku jõuab 10%-ni. Kõrvaklapid lülituvad välja, kui aku on täielikult tühjaks saanud. Laadimiseks: •...
  • Page 79 (HE) ‫מדריך למשתמש‬ ‫מיקרופון‬ ‫בקרת מגע‬ USB ‫-סוג‬C...
  • Page 80 (HE) ‫מדריך למשתמש‬ URBANISTA-‫ברוך הבא ל‬ ‫. מדריך זה יעזור לך להתחיל ולהפיק את המרב מהאוזניות‬Urbanista Porto-‫תודה שבחרת ב‬ . ‫החדשות של ך‬ ‫הגדרה ראשונית‬ :‫להפעלה וחיבור האוזניות החדשות שלך‬ .‫הסר את האוזניות מהמארז וקרע את המדבקות המגנות‬ . ‫החזר את האוזניות למארז ואז הסר אותן שוב כדי להפעיל מצב חיבו ר‬...
  • Page 81 (HE) ‫מדריך למשתמש‬ ‫טעינה וסוללה‬ ‫ נטענות אוטומטית כאשר הן מונחות במארז הטעינה. התראה על סוללה נמוכה‬Porto ‫האוזניות שלך‬ .‫תודיע לך כאשר הסוללה מגיעה ל-%01. האוזניות יכבו כאשר הסוללה תתרוקן לחלוטין‬ :‫לטעינה‬ . ‫ מאוש ר‬USB-C ‫השתמש בכבל‬ • .‫ במארז הטעינה מהבהב במהלך הטעינה ונשאר בהיר כאשר הטעינה הושלמה‬LED-‫ה‬...

Table of Contents