Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VALENCIA
MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VALENCIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Urbanista VALENCIA

  • Page 1 VALENCIA MANUAL...
  • Page 2: Eesti Keel

    ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) FRANÇAIS (FR) DEUTSCH (DE) ITALIANO (IT) PORTUGUÊS (PT) 中国人 (ZH) 日本語 (JA) ‫ا لعر بية‬ (AR) TÜRKÇE (TR) JĘZYK POLSKI (PL) NEDERLANDS (NL) SVENSKA (SE) NORSK (NO) DANSK (DA) SUOMI (FI) MAGYAR (HU) БЪЛГАРСКИ (BG) ČEŠTINA (CZ) LOVENČINA (SK)
  • Page 3: Control Button

    USER MANUAL (EN) VOLUME AND TRACK BUTTONS CONTROL BUTTON 3.5 MM USB TYPE-C ANC BUTTON...
  • Page 4 USER MANUAL (EN) WELCOME TO URBANISTA Thank you for choosing Urbanista Valencia. This guide will help you get the most out of your new headphones. POWER ON AND OFF Long press the control button for 2 seconds to turn on and off your headphones.
  • Page 5: Need Support

    If the issue persists, proceed with a full factory reset: Remove ”Urbanista Valencia” from the Bluetooth settings on your device(s). Press and hold - button for 10 seconds until the LED become solid.
  • Page 6 MANUAL DE USUARIO (ES) BOTONES DE VOLUMEN Y PISTA BOTÓN DE CONTROL 3.5 MM USB TYPE-C ANC BOTÓN...
  • Page 7 MANUAL DE USUARIO (ES) TE DAMOS LA BIENVENIDA A URBANISTA Gracias por habernos elegido Urbanista Valencia. Esta guía te ayudará a sacar el máximo partido de tus nuevos auriculares. ENCENDER Y APAGAR Mantén presionado el botón de control durante 2 segundos para encender y apagar los auriculares.
  • Page 8 Si el problema persiste, realiza un restablecimiento completo de fábrica: 1. Elimina "Urbanista Valencia" de los ajustes de Bluetooth de tu(s) dispo- sitivo(s). 2. Mantén presionado - 10 segundos hasta que el LED se ilumine de forma continua.
  • Page 9 MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) BOUTONS DE VOLUME ET DE PISTE BOUTON DE CONTRÔLE 3.5 MM USB TYPE-C ANC BOUTON...
  • Page 10 MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) BIENVENUE URBANISTA Merci d’avoir choisi Urbanista Valencia. Ce guide vous aidera à tirer le meilleur parti de vos nouveaux écouteurs. MARCHE/ARRÊT Appuyez longuement sur le bouton de contrôle pendant 2 secondes pour allumer et éteindre vos écouteurs. Les écouteurs s'éteindront automatiquement après 5 minutes de déconnexion ou 30 minutes d'inactivité.
  • Page 11 éteignez puis rallumez les écouteurs pour tenter un nouvel appairage ou une reconnexion avec votre appareil. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation complète d’usine : 1. Supprimez "Urbanista Valencia" des paramètres Bluetooth de votre(vos) appareil(s). 2. Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 12 BENUTZERANLEITUNG (DE) LAUTSTÄRKE- UND TITELTASTEN STEUERTASTE 3.5 MM USB TYPE-C ANC TASTE...
  • Page 13: Ein- Und Ausschalten

    BENUTZERANLEITUNG (DE) WILLKOMMEN BEI URBANISTA Vielen Dank, dass Sie sich für Urbanista Valencia entschieden haben. Diese Anleitung hilft Ihnen, das Beste aus Ihren neuen Ohrhörern herauszuholen. EIN- UND AUSSCHALTEN Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um Ihre Kopfhörer ein- und auszuschalten.
  • Page 14 Die Kopfhörer starten neu und gehen in den Pairing-Modus. 3. Folgen Sie den Anweisungen in "Erstes Pairing und Wiederherstellen der Verbindung", um Ihre Kopfhörer erneut zu verbinden. BENÖTIGEN SIE UNTERSTÜTZUNG? Für weitere Hilfe und häufig gestellte Fragen besuchen Sie bitte www.urbanista. com/support.
  • Page 15 MANUALE UTENTE (IT) PULSANTI CONTROLLO VOLUME/TRACCE PULSANTE DI CONTROLLO 3.5 MM USB TYPE-C PULSANTE ANC...
  • Page 16 MANUALE UTENTE (IT) BENVENUTO SU URBANISTA Grazie per aver scelto Urbanista Valencia. Con questa guida potrai sfruttare al meglio le potenzialità delle tue nuove cuffie ANC. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Tieni premuto il pulsante di controllo per 2 secondi per accendere e spegnere le cuffie.
  • Page 17: Manuale Utente

    Se il problema persiste, esegui un reset completo di fabbrica: 1. Rimuovi "Urbanista Valencia" dalle impostazioni Bluetooth del tuo/i dispositivo/i. 2. Tieni premuto il pulsante - per 10 secondi fino a quando il LED non si illumina senza lampeggiare.
  • Page 18 MANUAL DE UTILIZADOR (PT) BOTÕES DE VOLUME E FAIXA BOTÃO DE CONTROLE 3.5 MM USB TYPE-C BOTÃO ANC...
  • Page 19 MANUAL DE UTILIZADOR (PT) BEM-VINDO À URBANISTA Obrigado por escolher o Urbanista Valencia. Este guia ajudará você a aproveitar ao máximo seus novos fones de ouvido. LIGAR E DESLIGAR Pressione e segure o botão de controle por 2 segundos para ligar e desligar seus fones de ouvido.
  • Page 20: Manual De Utilizador

    Se o problema persistir, faça um reset de fábrica completo: 1. Remova "Urbanista Valencia" das configurações de Bluetooth do(s) seu(s) dispositivo(s). 2. Pressione e segure o botão - por 10 segundos até...
  • Page 21 使用手册 (ZH) 音量和轨迹按钮 控制按钮 麦克风 3.5 MM USB TYPE-C ANC按钮...
  • Page 22 感谢您选择 Urbanista Valencia。 本指南将帮助您充分利用您的新耳机。 开关机 长按控制按钮 2 秒钟以开关耳机。 当耳机与设备断开连接 5 分钟或 30 分钟没有操作 时, 耳机会自动关机。 首次配对和重新连接 打开耳机以启动首次配对。 LED 指示灯首先显示电池电量, 然后开始闪烁, 表示进入 配对模式。 进入设备的蓝牙设置, 选择 “Urbanista Valencia” 进行连接。 当耳机成 功连接时, LED 灯停止闪烁。 每次开机时, 耳机会自动尝试重新连接到最后一次连接 的设备。 蓝牙多点连接 Urbanista Valencia 可以通过蓝牙多点功能同时连接两个蓝牙设备。 这允许您在两个 已连接设备之间无缝切换, 例如手机和计算机, 而不需要断开任何设备。...
  • Page 23 使用手册 (ZH) 重置 如果您遇到连接问题, 耳机变得不稳定或没有响应, 请关闭并重新打开耳机, 以尝试与 设备配对或重新连接。 如果问题仍然存在, 请执行完整的出厂重置: 从您的设备的蓝牙设置中删除 “Urbanista Valencia” 长按按钮 10 秒钟 , 直到 LED 灯常亮。 耳机会重启并进入配对模式。 按照 “首次配对和重新连接” 中的说明重新连接耳机。 需要帮助? 有关更多帮助和常见问题, 请访问 www.urbanista.com/support。...
  • Page 24 ユーザーマニュアル (JA) 音量とトラックボタン コントロールボタン マイク 3.5 MM USB TYPE-C ANCボタン...
  • Page 25 電源のオン・オフ コントロールボタンを2秒間長押しして、 ヘッドフォンの電源をオン・オフします。 ヘッ ドフォンは、 接続が切れてから5分、 または30分間操作がない場合に自動的に電源が 切れます。 初回ペアリングおよび再接続 ヘッドフォンをオンにして、 初回のペアリングを開始します。 LEDはまずバッテリー レベルを示し、 その後、 ペアリングモードを示すために点滅を始めます。 デバイスの Bluetooth設定に移動し、 「Urbanista Valencia」 を選択して接続します。 LEDは、 ヘッド フォンが正常に接続されると点滅を停止します。 ヘッドフォンは、 電源を入れるたびに 最後に接続したデバイスに自動的に再接続を試みます。 Bluetooth マルチポイント接続 Urbanista Valenciaは、 Bluetoothマルチポイントを使用して、 2つのBluetoothデバイス に同時に接続できます。 これにより、 1つのデバイスを切断せずに、 2つの接続されたデ バイス (例:携帯電話とコンピュータ) 間でシームレスに切り替えることができます。 2番目のデバイスにペアリングして接続...
  • Page 26 ヘッドフォンは、 バッテリーレベルが10%に達したときに 「バッテリー残量が少ない」 という警告音を再生します。 バッテリーが完全に空になると、 ヘッドフォンは自動的に 電源が切れます。 ヘッドフォンを充電するには、 適切なUSBタイプCケーブルとアダプターを使用してくだ さい。 充電中、 LEDは以下のようにバッテリーの状態を示します: 0〜99%: LEDが赤く点滅 100%: LEDが青く点灯 リセット 接続の問題が発生し、 ヘッドフォンが不安定になったり反応しなくなった場合は、 ヘッド フォンの電源をオフにしてから再度オンにし、 ペアリングや再接続を試みてください。 問題が解決しない場合は、 工場出荷時設定にリセットしてください: • デバイスのBluetooth設定から 「Urbanista Valencia」 を削除します。 • ボタンを10秒間長押しして、 LEDが連続で点灯するまで待ちます。 ヘッドフォンは再 起動し、 ペアリングモードに入ります。 • 「初回ペアリングと再接続」 の手順に従って、 ヘッドフォンを再接続してください。 サポートが必要ですか? さらなるサポートやFAQについては、 www.urbanista.com/supportをご覧ください。...
  • Page 27 ‫دليل المستخدم‬ (AR) ‫أزرار الصوت والتتبع‬ ‫زر التحكم‬ ‫ميكروفون‬ ‫يو إس بي من‬ ‫ثالثة ونصف‬ ‫زر إلغاء الضوضاء‬ ‫النوع سي‬ ‫مليمتر‬ ‫النشط‬...
  • Page 28 ‫دليل المستخدم‬ (AR) URBANISTA ‫مرح ًب ً ا بك في‬ ‫. ستساعدك هذه اإلرشادات عىل تحقيق أقصى استفادة من‬Urbanista Valencia ‫شك ر ً ا الختيارك‬ .‫سماعات األذن الجديدة الخاصة بك‬ ‫تشغيل وإيقاف التشغيل‬ ‫اضغط مع االستمرار عىل زر التحكم لمدة 2 ثانية لتشغيل وإيقاف سماعات الرأس. ستغلق السماعات‬...
  • Page 29 ‫ اضغط مع االستمرار عىل الزر لمدة 01 ثوان ٍ حتى يصبح‬LED ‫ثاب ت ً ا. ستتم إعادة تشغيل السماعات‬ ‫.ودخولها إىل وضع االقتران‬ ‫.اتبع التعليمات في "االقتران األول وإعادة االتصال" إلعادة توصيل سماعاتك‬ ‫تحتاج إىل دعم؟‬ ‫ للحصول عىل المزيد من المساعدة واألسئلة الشائعة، يرجى زيارة‬www.urbanista.com/support.
  • Page 30 KULLANIM KILAVUZU (TR) SES VE PARÇA DÜĞMELERI KONTROL DÜĞMESI 3.5 MM USB TYPE-C ANC DÜĞMESI...
  • Page 31: Açma Ve Kapama

    KULLANIM KILAVUZU (TR) HOŞ GELDİNİZ URBANISTA Urbanista Valencia seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kılavuz, yeni kulaklığınızdan en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacaktır. AÇMA VE KAPAMA Kontrol düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutarak kulaklıklarınızı açıp kapatabilir- siniz. Kulaklıklar, 5 dakika boyunca bağlantı kesildiğinde veya 30 dakika boyunca hareketsiz kaldığında otomatik olarak kapanacaktır.
  • Page 32: Kullanim Kilavuzu

    10 saniye boyunca basılı tutarak LED'in sabit hale gelmesini bekleyin. Kulaklıklar yeniden başlatılacak ve eşleşme moduna geçecektir. 3. Kulaklıklarınızı yeniden bağlamak için “İlk Eşleme ve Yeniden Bağlantı” talimatlarını izleyin. YARDIMA İHTİYACINIZ VAR MI? Daha fazla yardım ve SSS için lütfen www.urbanista.com/support adresini ziyaret edin.
  • Page 33 NSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) PRZYCISKI GŁOŚNOŚCI I PRZYCISK STEROWANIA UTWORÓW 3.5 MM USB TYPE-C PRZYCISK ANC...
  • Page 34 NSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) WITAMY W URBANISTA Dziękujemy za wybór Urbanista Valencia. Ten przewodnik pomoże Ci w pełni wykorzystać możliwości Twoich nowych słuchawek. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE Przytrzymaj przycisk sterowania przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć słuchawki. Słuchawki automatycznie wyłączą się po 5 minutach braku połącze- nia lub 30 minutach bezczynności.
  • Page 35: Nstrukcja Obsługi

    Jeśli problem nadal występuje, przeprowadź pełny reset fabryczny: 1. Usuń "Urbanista Valencia" z ustawień Bluetooth na swoim urządzeniu(-ach). 2. Przytrzymaj przycisk przez 10 sekund, aż LED zacznie świecić na stałe.
  • Page 36 H A N D L EI D I N G (NL) VOLUME- EN TRACKKNOPPEN BESTURINGSKNOP 3.5 MM USB TYPE-C ANC-KNOP...
  • Page 37: Aan- En Uitzetten

    H A N D L EI D I N G (NL) WELKOM BIJ URBANISTA Bedankt dat je gekozen hebt voor Urbanista Valencia. Deze gids helpt je om het meeste uit je nieuwe oordopjes te halen. AAN- EN UITZETTEN Houd de bedieningsknop 2 seconden ingedrukt om je koptelefoon in en uit te schakelen.
  • Page 38: Hulp Nodig

    Als het probleem aanhoudt, voer dan een volledige fabrieksreset uit: 1. Verwijder "Urbanista Valencia" uit de Bluetooth-instellingen op je appa- raat(en). 2. Houd de knop 10 seconden ingedrukt totdat de LED constant wordt.
  • Page 39 BRUKSANVISNING (SE) VOLYM- OCH SPÅRKNAPPAR KONTROLL KNAPN 3.5 MM USB TYPE-C ANC KNAPP...
  • Page 40 BRUKSANVISNING (SE) VÄLKOMMEN TILL URBANISTA Tack för att du valde Urbanista Valencia. Den här guiden hjälper dig att få ut det mesta av dina nya hörlurar. PÅ/AV Håll ned kontrollknappen i 2 sekunder för att slå på och av dina hörlurar. Hör- lurarna stängs automatiskt av efter 5 minuters frånkoppling eller 30 minuters...
  • Page 41 återansluta med din enhet. Om problemet kvarstår, gör en fullständig fabriksåterställning: 1. Ta bort ”Urbanista Valencia” från Bluetooth-inställningarna på din enhet. 2. Håll ned -knappen i 10 sekunder tills LED-lampan blir fast. Hörlurarna kommer att starta om och gå...
  • Page 42 BRUKERHÅNDBOK (NO) VOLUM- OG SPOR-KNAPPER KONTROLLKNAPP 3.5 MM USB TYPE-C ANC-KNAPP...
  • Page 43 BRUKERHÅNDBOK (NO) VELKOMMEN TIL URBANISTA Takk for at du valgte Urbanista Valencia. Denne guiden vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av dine nye ørepropper. SLÅ PÅ OG AV Trykk og hold inne kontrollknappen i 2 sekunder for å slå på og av hodetelefone- ne.
  • Page 44: Trenger Du Hjelp

    å forsøke sammenkobling eller tilkobling med enheten din. Hvis problemet vedvarer, kan du utføre en full tilbakestilling til fabrikkinnstillinger: 1. Fjern "Urbanista Valencia" fra Bluetooth-innstillingene på enheten(e) dine. 2. Trykk og hold inne - knappen i 10 sekunder til LED-indikatoren lyser kontinuerlig.
  • Page 45 BRUGERMANUAL (DK) VOLUMEN- OG SPORKNAPPER KONTROLLKNAP 3.5 MM USB TYPE-C ANC KNAP...
  • Page 46 BRUGERMANUAL (DK) VELKOMMEN TIL URBANISTA Tak fordi du valgte Urbanista Valencia. Denne guide vil hjælpe dig med at få mest muligt ud af dine nye øretelefoner. TÆND OG SLUK Tryk og hold på kontrolknappen i 2 sekunder for at tænde og slukke dine hovedte- lefoner.
  • Page 47 Hvis problemet fortsætter, kan du udføre en fuld fabriksreset: 1. Fjern "Urbanista Valencia" fra Bluetooth-indstillingerne på dine enheder. 2. Tryk og hold knappen nede i 10 sekunder, indtil LED'en lyser konstant.
  • Page 48 K ÄY T TÖ O PA S (FI) ÄÄNENVOIMAKKUUS - JA KAPPALEEN SÄÄTÖPAINIKKEET OHJAUSNÄPPÄIN 3.5 MM USB TYPE-C ANC-PAINIKE...
  • Page 49 K ÄY T TÖ O PA S (FI) TERVETULOA – URBANISTA Kiitos, että valitsit Urbanista Valencia -kuulokkeet. Tämä opas auttaa sinua saamaan kaiken irti uusista kuulokkeistasi. KÄYNNISTYS JA SAMMUTUS Pidä ohjauspainiketta painettuna 2 sekunnin ajan, jotta kuuntelulaitteet käynni- styvät tai sammuvat. Kuuntelulaitteet sammuvat automaattisesti 5 minuutin katkeamisen tai 30 minuutin toimimattomuuden jälkeen.
  • Page 50 Jos kohtaat yhteysongelmia ja kuulokkeet käyvät epävakaiksi tai eivät vastaa, sammuta ja käynnistä kuulokkeet uudelleen yrittääksesi parittaa tai yhdistää ne laitteeseesi. Jos ongelma jatkuu, suorita täysi tehdasasetusten palautus: 1. Poista "Urbanista Valencia" Bluetooth-asetuksista laitteeltasi. 2. Pidä painiketta painettuna 10 sekunnin ajan, kunnes LED palaa kiinteänä.
  • Page 51 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) VOLUME AND TRACK BUTTONS CONTROL BUTTON 3.5 MM USB TYPE-C ANC BUTTON...
  • Page 52 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) ÜDVÖZÖLI ÖNT AZ URBANISTA Köszönjük, hogy az Urbanista Valencia-t választotta. Ez az útmutató segít Önnek abban, hogy a legtöbbet hozza ki új fülhallgatóiból. BEKAPCSOLÁS ÉS KIKAPCSOLÁS Tartsd lenyomva a vezérlő gombot 2 másodpercig a fejhallgató bekapcsolásához és kikapcsolásához. A fejhallgató automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nincs kapcsolat vagy 30 percig nem történik semmilyen művelet.
  • Page 53: Használati Útmutató

    és be a fejhallgatót, hogy újra megpróbálhass párosítani vagy csatlakozni az eszközhöz. Ha a probléma továbbra is fennáll, végezd el a teljes gyári visszaállítást: 1. Távolítsd el az „Urbanista Valencia”-t a Bluetooth beállításaiból az eszközödön. 2. Nyomd meg és tartsd lenyomva a gombot 10 másodpercig, amíg a...
  • Page 54 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (CZ) OVLÁDÁNÍ TLAČÍTEK OVLÁDÁNÍ TLAČÍTKEM 3.5 MM USB TYPE-C TLAČÍTKO ANC...
  • Page 55 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (CZ) VÍTEJTE U URBANISTA Děkujeme, že jste si vybrali Urbanista Valencia. Tato příručka vám pomůže co nejlépe využít vaše nová sluchátka. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Pro zapnutí a vypnutí sluchátek stiskněte a držte ovládací tlačítko po dobu 2 sekund. Sluchátka se automaticky vypnou po 5 minutách odpojení nebo po 30 minutách neaktivity.
  • Page 56: Uživatelská Příručka

    Pokud problém přetrvává, proveďte kompletní reset do továrního nastavení: 1. Odstraňte "Urbanista Valencia" z Bluetooth nastavení na vašem zařízení. 2. Stiskněte a držte tlačítko po dobu 10 sekund, dokud LED nezasvítí...
  • Page 57 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA (SK) TLAČIDLÁ NA H LASITOSŤ A SKLADBY TLAČIDLO OVLÁDANIA 3.5 MM USB TYPE-C TLAČIDLO ANC...
  • Page 58 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA (SK) VITAJTE V URBANISTA Ďakujeme, že ste si vybrali Urbanista Valencia. Táto príručka vám pomôže vyťažiť maximum z vašich nových slúchadiel. ZAPNUTIE A VYPNUTIE Dlhým stlačením tlačidla na ovládanie (2 sekundy) zapnete a vypnete slúchadlá. Slúchadlá sa automaticky vypnú po 5 minútach od odpojenia alebo 30 minútach nečinnosti.
  • Page 59: Používateľská Príručka

    Ak problém pretrváva, vykonajte úplný reset do továrenských nastavení: 1. Odstráňte „Urbanista Valencia“ z nastavení Bluetooth na vašich zariade- niach. 2. Stlačte a podržte tlačidlo –...
  • Page 60 MANUAL DE UTILIZARE (RO) BUTONUL DE VOLUM ȘI PIESE BUTONUL DE CONTROL 3.5 MM USB TYPE-C BUTONUL ANC...
  • Page 61 MANUAL DE UTILIZARE (RO) BUN VENIT LA URBANISTA Vă mulțumim că ați ales Urbanista Valencia. Acest ghid vă va ajuta să profitați la maximum de noile dvs. căști. PORNIȚI ȘI OPRIȚI Apăsați lung pe butonul de control timp de 2 secunde pentru a porni și opri căștile.
  • Page 62: Manual De Utilizare

    și porniți căștile din nou pentru a încerca să le împerecheați sau să vă reconectați la dispozitivul dumneavoastră. Dacă problema persistă, efectuați o resetare completă din fabrică: 1. Îndepărtați „Urbanista Valencia” din setările Bluetooth de pe dispozitivul dumneavoastră. 2. Apăsați și țineți apăsat butonul pentru 10 secunde până...
  • Page 63 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА (BG) БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЗВУКА И ПЕСНИТЕ КОНТРОЛЕН БУТОН БУТОН ANC 3.5 MM USB TYPE-C...
  • Page 64: Включване И Изключване

    индикаторът първо ще покаже нивото на батерията, след което ще започне да мига, за да индикира режим на сдвояване. Отидете в настройките на Blu- etooth на устройството си и изберете „Urbanista Valencia“, за да се свържете. LED индикаторът ще спре да мига, когато слушалките успешно се свържат.
  • Page 65: Ръководство За Употреба

    реагират, изключете и включете отново слушалките, за да опитате повторно сдвояване или свързване с устройството си. Ако проблемът продължава, извършете пълен фабричен ресет: 1. Премахнете „Urbanista Valencia“ от настройките на Bluetooth на вашето устройство. 2. Задръжте бутона за 10 секунди, докато LED индикаторът не започне да...
  • Page 66 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV) TROKŠŅA UN DZIESMU POGAS KONTROLES POGA 3.5 MM USB TYPE-C ANC POGA...
  • Page 67 Dodieties uz Bluetooth iestatījumiem savā ierīcē un izvēlieties "Urbanista Valencia", lai savienotos. LED indikators pārstās mirgot, kad austiņas būs veiksmīgi savienotas. Austiņas automātiski mēģinās atkārtoti savienoties ar pēdējo savie- noto ierīci(-ēm), katru reizi ieslēdzot.
  • Page 68: Lietotāja Rokasgrāmata

    Ja problēma saglabājas, veiciet pilnu rūpnīcas atiestatīšanu: 1. Pārliecinieties, ka „Urbanista Valencia” ir noņemts no Bluetooth iestatīju- miem jūsu ierīcē(-ēs). 2. Nospiediet un turiet pogu uz 10 sekundēm, līdz LED kļūst vienmērīgs.
  • Page 69 VARTOTOJO VADOVAS (LT) GARSO IR TAKELIŲ MYGTUKAI VALDYMO MYGTUKAS 3.5 MM USB TYPE-C ANC MYGTUKAS...
  • Page 70 VARTOTOJO VADOVAS (LT) SVEIKI ATVYKĘ Į URBANISTA Ačiū, kad pasirinkote Urbanista Valencia. Šis vadovas padės jums išnaudoti visas naujųjų ausinių galimybes. ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS Ilgai paspauskite valdymo mygtuką 2 sekundes, kad įjungtumėte ir išjungtumėte ausines. Ausinės automatiškai išsijungs po 5 minučių ryšio nutraukimo arba 30 minučių...
  • Page 71: Vartotojo Vadovas

    įjunkite ausines, kad pabandytumėte susieti arba vėl prisijungti prie savo įrenginio. Jei problema išlieka, atlikite visišką gamyklinį nustatymą: 1. Pašalinkite „Urbanista Valencia“ iš savo įrenginio(-ų) Bluetooth nustatymų. 2. Laikykite nuspaudę - mygtuką 10 sekundžių, kol LED taps pastoviai įsijungęs. Ausinės bus iš naujo paleistos ir pereis į susiejimo režimą.
  • Page 72 KASUTUSJUHEND (EE) KONTROLLI NUPP HELI JA LOO NUPUD 3.5 MM USB TYPE-C ANC NUPP...
  • Page 73 KASUTUSJUHEND (EE) TERE TULEMAST URBANISTASSE Aitäh, et valisite Urbanista Valencia. See juhend aitab teil oma uusi kõrvaklappe maksimaalselt ära kasutada. SEES/VÄLJAS LÜLITAMINE Pikk vajutage juhtnuppu 2 sekundit, et sisselülitada ja välja lülitada oma kõr- vaklapid. Kõrvaklapid lülituvad automaatselt välja pärast 5-minutilist ühenduse katkemist või 30-minutilist kasutamata jäämist.
  • Page 74 ühendada. Kui probleem püsib, tee täis tehase lähtestamine: 1. Eemalda "Urbanista Valencia" oma seadme Bluetooth seadetes. 2. Pikk vajutus - nupp 10 sekundit, kuni LED püsivalt põleb. Kõrvaklapid taaskäivituvad ja lähevad ühenduse loomise režiimi.
  • Page 75 (HE) ‫מדריך למשתמש‬ ‫סמו לוק תמצוִע יִרותפכ‬ ‫הטילש ִרותפכ‬ 3.5 MM USB ‫-גוסמ‬C ‫םישִעִר לוטיב ִרותפכ‬...
  • Page 76 ‫ יציג תחילה את רמת הסוללה, ואז יתחיל‬LED-‫הפעל את האוזניות כדי להתחיל חיבור ראשוני. ה‬ Urbanista"-‫ במכשיר שלך ובחר ב‬Bluetooth-‫להבהב כדי לציין מצב חיבו ר . עבור להגדרות ה‬ ‫ יפסיק להבהב כאשר האוזניות יתחברו בהצלחה. האוזניות ינסו‬LED-‫" כדי להתחב ר . ה‬Valencia .‫אוטומטית להתחבר למכשיר האחרון המחובר בכל פעם שהן יופעלו מחדש‬...
  • Page 77 ‫מחדש כדי לנסות להתחבר או להתחבר מחדש עם המכשיר של ך . אם הבעיה נמשכת, בצע איפוס‬ :‫מלא‬ . ‫ במכשירי ך‬Bluetooth-‫" מהגדרות ה‬Urbanista Valencia" ‫הסר את‬ . ‫ יהפוך למוא ר‬LED-‫החזק את הכפתור למשך 01 שניות עד שה‬ . ‫האוזניות יאתחלו וייכנסו למצב חיבו ר‬...

Table of Contents