NAVEE EasyRide 25 Pro Manual

Hide thumbs Also See for EasyRide 25 Pro:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

T2422(瑞典规)
MP 1.0
20241216
重要信息说明书
张紫安
吴东东 20241216
吴东东 20241216
40150500000693
封面 157g 哑粉纸,过哑油;内页 68g 晨鸣云镜,胶装
Pantone Cool Gray 11C
140*140mm
认证要求:
测试标准:包装指令 94/62/EC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EasyRide 25 Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NAVEE EasyRide 25 Pro

  • Page 1 T2422(瑞典规) MP 1.0 20241216 重要信息说明书 张紫安 吴东东 20241216 吴东东 20241216 40150500000693 封面 157g 哑粉纸,过哑油;内页 68g 晨鸣云镜,胶装 Pantone Cool Gray 11C 140*140mm 认证要求: 测试标准:包装指令 94/62/EC...
  • Page 2 NAVEE Electric Scooter EasyRide 25 Pro Important Information Informações importantes Informations importantes Ważne informacje Wichtige Informationen...
  • Page 3 1. Safety Instructions Perform a basic inspection of the electric scooter before each ride. If there are abnormal conditions such as loose · Original instructions parts, low battery alerts, flat tires or excessive wear of tires, strange sounds, malfunctions and other abnormal conditions, stop riding immediately and call for professional support.
  • Page 4 distance from the surrounding combustibles when charging, The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A). · the vehicle must be placed in a well-ventilated area. The mechanical vibrations transmitted by KickScooter are less than 2.5 m/s². · For a better riding experience, it is recommended to carry out a regular maintenance of the product.
  • Page 5: Power On/Off

    2. Product Overview Power on/off Electric Scooter Dashboard Scooter Bell Power Button Handlebar Accelerator Bell Lever/Buckle Headlight Front Reflector Brake Lever Stem Press the button to turn the scooter on, and hold the button for 2 to 3 seconds to turn the scooter off. When the scooter is on, press twice to change riding modes.
  • Page 6: Care And Maintenance

    Wipe the main chassis with a soft damp cloth, the hard-to-remove dirt can be scrubbed with a toothbrush. Afterwards, wipe all areas with a dry cloth. ⑦ Lock: When the icon lights up, it indicates that the scooter is locked. You can lock/unlock the scooter via the NAVEE app. WARNING! ⑧...
  • Page 7: Environmental Instructions

    Wheels, brake pads and other vulnerable parts are worn or damaged and need to be replaced, please contact the lever screw (with the after-sales service in time. recommended torque of 5.5 ± 0.5 N·m). To find a qualified service shop, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com...
  • Page 8 Age (years) 16 – 50 Hereby, SPACEWALKER PTE. LTD. declares that the radio equipment type: [EasyRide 25 Pro-E], [EasyRide 25 Pro-D] and [EasyRide 25 Pro-S] are in compliance with Directive 2014/53/EU and 2006/42/ Body Length (cm) 120 – 200 EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Max.
  • Page 9: Safety Warning

    Battery Charger Safety Warning WARNING Danger! WARNING 1. The charger is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow. Read user manual before use. For indoor use only (for the charger). 2. Do not used for non-rechargeable batteries, as they can overheat and break. 3.
  • Page 10: Battery Pack

    Battery Pack 1. Consignes de sécurité Traduction de la notice originale WARNING IMPORTANT : À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.Rendez- vous sur www.naveetech.com pour consulter l’e-manuel détaillé. 1. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. 2.
  • Page 11 national(e) pertinent(e), veillez à suivre strictement les consignes de sécurité de ce manuel d’ utilisation à l’ attention et garez-la dans les zones autorisées. Si les lois et les réglementations locales ont des dispositions différentes des conducteurs. SPACEWALKER PTE. LTD. n’assumera aucune responsabilité directe ou conjointe pour les pertes concernant la vitesse maximale autorisée, les lois et les réglementations prévalent.
  • Page 12 potence, le mécanisme de pliage ou le frein arrière. convient de mettre le transformateur au rebut. · N'apportez aucune modification qui ne soit pas mentionnée dans les instructions. · Si le câble ou le cordon flexible externe de ce transformateur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Page 13: Présentation Du Produit

    composant a dépassé sa durée de vie. Contactez un réparateur 2. Présentation du produit autorisé ou spécialisé. Trottinette électrique Tableau de bord Sonnette de la Faites attention aux risques que posent les points d’écrasement et de pincement de doigt dans les trottinette Bouton marche positions suivantes pendant l’utilisation :...
  • Page 14: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Notification d’erreur: Quand l’icône de la clé s’affiche en rouge, cela indique qu’il y a une panne sur la trottinette. ⑦ Verrouillage : Lorsque l’icône s’allume, cela indique que la trottinette est verrouillé. Vous pouvez verrouiller/ déverrouiller la trottinette via l’application NAVEE. ⑧ Bluetooth: L’icône Bluetooth est toujours allumée, indiquant que la trottinette s’est bien connectée à l’appareil mobile.
  • Page 15 Assemblage Charge La trottinette est entièrement chargée quand la LED de l’adaptateur secteur passe du rouge au vert. Clic 1. Ouvrez le capot du 2. Branchez 3. Après la port de charge. l’adaptateur secteur charge, retirez la au port de charge. fiche et refermez soigneusement le capot du port de...
  • Page 16 Pliage Transport Tenez la potence avec une ou deux main(s) pour la transporter. Dépliage Tenez la potence, appuyez sur le verrouillage de sécurité et tirez le levier de libération rapide, puis pliez la potence. Tirez le système d’attache vers le haut pour libérer le crochet. Tenez la potence puis soulevez le verrouillage de sécurité...
  • Page 17: Consignes De Recyclage

    3. Entretien et maintenance Consignes de recyclage La trottinette contient un bloc batterie lithium-ion rechargeable, et une mauvaise élimination de ces batteries peut être nocive à l’environnement. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer les batteries avant de jeter la trottinette et d’éliminer les batteries correctement : Nettoyage 1.
  • Page 18: Résolution Des Pannes

    Importants charge tous les 60 jours. Si les roues, les plaquettes de frein et d'autres pièces vulnérables sont usées ou endommagées et doivent être remplacées, veuillez contacter le service après-vente à temps. Pour trouver un atelier agrée, veuillez contacter: service@navee.tech/www.naveetech.com...
  • Page 19 Produit : NAVEE Electric Scooter Modèle : E20-R,EasyRide 20-E,EasyRide 20-D,EasyRide 20-S,E25-R,EasyRide 25 Lisez le manuel de l’utilisateur avant Pour une utilisation à l'intérieur Pro-E,EasyRide 25 Pro-D,EasyRide 25 Pro-S toute utilisation. uniquement (pour le chargeur). Numéro de lot ou de série:...
  • Page 20 Par la présente, SPACEWALKER PTE. LTD. déclare que cet équipement radio de type :[EasyRide 25 Vitesse maximale (km/h) Pro-E], [EasyRide 25 Pro-D] et [EasyRide 25 Pro-S] est conforme aux Directives 2014/53/UE et 2006/42/ EC. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : www.
  • Page 21: Chargeur De Batterie

    Chargeur de batterie Bloc de batterie ATTENTION ATTENTION 1. Le chargeur est conçu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. Ne l'exposez pas à la pluie ou à la neige. 1. Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou batteries secondaires. 2.
  • Page 22 1. Sicherheitshinweise andere Hindernisse und potenzielle Gefahren auftreten können. Übersetzung der ursprünglichen Mitteilung · Notwendige Vorbereitungen für die Nutzung dieses Produkts, z. B. die Überprüfung der Lenkung auf korrekte Einstellung, die Überprüfung aller angeschlossenen Komponenten (z. B. des Faltsystems) auf korrekten Sitz und WICHTIG! Bitte lesen Sie das Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt Unversehrtheit sowie die Überprüfung der Bremsen und Räder auf einwandfreien Zustand.
  • Page 23 · Erkundigen Sie sich bei Ihrem Verkäufer nach geeigneten Schulungseinrichtungen. Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. · Achten Sie in jedem Fall auf sich und andere. · Dieses Produkt enthält Batterien, die nur vom Fachpersonal oder Kundendienst ausgetauscht werden können. ·...
  • Page 24 2. Produktübersicht Achten Sie bei der Verwendung auf Quetsch- und Einklemmgefahren an den folgenden Stellen: 1. Zwischen dem Lenker und dem Vorbau, wenn der Lenker installiert wird. 2. Öffnungen an den Rädern. Elektroroller 3. Zwischen dem vorderen Radspritzschutzblech und dem Trittbrett. 4.
  • Page 25 Fehlermeldung: Wenn das Schraubenschlüssel-Symbol rot leuchtet, dann hat der Scooter einen Fehler. ⑦ Verriegelung: Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Roller gesperrt ist. Sie können den Roller über die NAVEE- App verriegeln/entriegeln. ⑧ Bluetooth: Das Bluetooth-Symbol ist immer eingeschaltet und zeigt an, dass der Scooter erfolgreich mit dem Mobilgerät verbunden wurde.
  • Page 26: Hinweise Zum Umweltschutz

    3. Pflege und Wartung Hinweise zum Umweltschutz Der Scooter enthält ein wiederaufladbares Lithium-Ionen-Akkupack, dessen unsachgemäße Entsorgung die Umwelt belastet. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Akkus zu entnehmen, bevor Sie den Scooter entsorgen, Reinigen und entsorgen Sie die Akkus umweltgerecht: Bevor Sie den Scooter reinigen, müssen Sie den Strom ausschalten, das Ladekabel ausstecken und den Ladedeckel 1.
  • Page 27: Spezifikationen

    Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst. [1] Fahrzeughöhe: vom Boden zum höchsten Punkt des Rollers. Um eine qualifizierte Servicestelle zu finden, kontaktieren Sie uns bitte über service@navee.tech/www.naveetech.com [2] Allgemeine Reichweite: gemessen bei Windstille und 25 °C, voll geladenem Roller und einer gleichmäßigen Fahrgeschwindigkeit von 15 km/h auf ebener Oberfläche und mit einer Last von 75 kg.
  • Page 28 Hiermit bestätigt SPACEWALKER PTE. LTD. dass das Funkgerät des Typs [EasyRide 25 Pro-E], Elektroaltgeräten entstehen können. [EasyRide 25 Pro-D] und [EasyRide 25 Pro-S] mit der Verordnung 2014/53/EU und 2006/42/EG in Einklang Bitte löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen.
  • Page 29 Akkuladegerät Sicherheitswarnung WARNUNG Wichtig! WARNUNG! Vor der Benutzung das Nur zum Gebrauch in Innenräumen 1. Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie es nicht Regen oder Schnee aus. Benutzerhandbuch lesen. (das Ladegerät). 2. Verwenden Sie es nicht für nicht wiederaufladbare Akkus, da diese überhitzen und kaputt gehen können. 3.
  • Page 30: Instruções De Segurança

    Akkupack 1. Instruções de Segurança Instruções originais WARNUNG IMPORTANTE! Por favor, leia atentamente antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura.Para obter informações detalhadas sobre o manual electrónico, visite 1. Sekundärzellen oder Akkus nicht zerlegen, öffnen oder zerkleinern. www.naveetech.com 2.
  • Page 31 potenciais perigos possam surgir durante a primeira viagem. e compreendeu o funcionamento básico. Lembre os condutores de que devem usar correctamente a protecção de segurança para garantir a segurança dos condutores. Os preparativos necessários para a utilização deste produto incluem: assegurar que o sistema de direção está ·...
  • Page 32 Se o cabo de energia estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, por seu agente de serviço ou por Atenção aos perigos de entalamento ou esmagamento das mãos nas seguintes posições durante a · utilização: uma pessoa igualmente qualificada para evitar riscos. Este produto contém baterias que só...
  • Page 33: Painel De Instrumentos

    2. Visão geral do produto Ligar/desligar Trotinete elétrica Painel de Campainha da instrumentos trotinete Botão de Alimentação Guiador Acelerador Alavanca da Farol campainha/Fivela Refletor dianteiro Alavanca do travão Prima o botão para ligar a trotineta e mantenha o botão premido durante 2 a 3 segundos para desligar a trotineta. Quando a trotineta está...
  • Page 34: Cuidados E Manutenção

    Bloquear: Quando o ícone acende, indica que a trotinete está bloqueada. Pode bloquear/desbloquear a trotinete Não lave a trotineta com um jacto de água a alta pressão. · através da aplicação NAVEE. Não limpe a trotineta com um produto de limpeza corrosivo, o que danificará a estrutura externa e interna da ·...
  • Page 35 As rodas, pastilhas de freio e outras partes vulneráveis estão desgastadas ou danificadas e precisam ser substituídas, por favor, entre em contato com o serviço pós-venda a tempo. Para encontrar uma loja de serviços qualificada, entre em contato conosco pelo service@navee.tech/www. naveetech.com...
  • Page 36 Rider Age (years) 16 – 50 Pelo presente, a SPACEWALKER PTE. LTD. declara que o equipamento de rádio do tipo [EasyRide 25 Pro-E], Body Length (cm) 120 – 200 [EasyRide 25 Pro-D] e [EasyRide 25 Pro-S] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e 2006/42/ Max.
  • Page 37: Carregador De Bateria

    Carregador de bateria reciclagem ajudarão a prevenir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana. Para obter mais informações sobre os locais e os termos e condições de tais pontos de recolha, AVISO entre em contacto com a entidade responsável pela instalação ou com as autoridades locais. 1.
  • Page 38: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Conjunto de baterias 1. Instrukcje bezpieczeństwa Tłumaczenie pierwotnego zawiadomienia AVISO WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Szczegółową instrukcję 1. Não deve desmontar, abrir ou fragmentar as pilhas secundárias ou as baterias. elektroniczną...
  • Page 39 · produktu obejmują: upewnienie się, że układ kierowniczy jest odpowiednio wyregulowany oraz to, że wszystkie znają zasad jej obsługi. Przed wypożyczeniem hulajnogi elektrycznej innym osobom należy upewnić się, że dany podłączone akcesoria (takie jak system składania) są odpowiednio dokręcone i nieuszkodzone oraz że hamulce i użytkownik zapoznał...
  • Page 40 eksploatacji elementu i takim wypadku należy skontaktowaćsię · zostanie uszkodzony, transformator (ładowarkę) należy zutylizować. z autoryzowanym lub wyspecjalizowanym warsztatem · Jeśli zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód transformatora jest uszkodzony, powinien on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia naprawczym.
  • Page 41: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Włączanie/wyłączanie zasilania Hulajnoga elektryczna Panel główny Dzwonek Przycisk zasilania Kierownica Manetka przyspieszania Światło przednie Dźwigienka dzwonka/Klamra Przedni reflektor Dźwignia hamulca Nacisnąć przycisk , aby włączyć skuter oraz przytrzymać przycisk przez 2 do 3 sekund, aby wyłączyć skuter. Gdy hulajnoga jest włączona, nacisnąć...
  • Page 42: Pielęgnacja I Konserwacja

    Nie należy czyścić hulajnogi żrącym środkiem czyszczącym, gdyż mógłby on uszkodzić zewnętrzną i wewnętrzną ⑦ Blokada: Świecąca ikona wskazuje, że hulajnoga jest zablokowana. Hulajnogę można zablokować/odblokować strukturę hulajnogi. za pomocą aplikacji NAVEE. Bateria ⑧ Bluetooth: Ikonka Bluetooth jest zawsze włączona, wskazując, że hulajnoga została pomyślnie połączona z Aby przedłużyć...
  • Page 43 60 dni włączaj ją w elementy akumulatora celu naładowania. Koła, klocki hamulcowe i inne wrażliwe części mogą ulec zużyciu lub uszkodzeniu, skontaktuj się z serwisem posprzedażnym wodpowiednim momencie. Aby znaleźć wykwalifikowany warsztat serwisowy, skontaktuj się z nami za pośrednictwem service@navee.tech/ www. naveetech.com.
  • Page 44 120 – 200 Niniejszym firma SPACEWALKER PTE. LTD. oświadcza, że urządzenie radiowe typu [EasyRide 25 Pro-E], [EasyRide 25 Pro-D] i [EasyRide 25 Pro-S] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE i 2006/42/KE. Pełny tekst Prędkość maks. (km/h) deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: www.naveetech.com Typowy zasięg (km)
  • Page 45 Ładowarka do akumulatora Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE Zagrożenie! Tylko do użytku Przed użyciem przeczytać instrukcję wewnętrznego 1. Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie wolno jej narażać na działanie obsługi. (dla ładowarki). deszczu lub śniegu. 2. Nie wolno używać baterii bez możliwości ładowania, ponieważ mogą się one przegrzać i uszkodzić. OSTRZEŻENIE! 3.
  • Page 46 20. Ogniw lub baterii należy używać wyłącznie w zastosowaniach, do których zostały przeznaczone. marinoecormack@outlook.com 21. Jeśli to możliwe, należy wyjmować akumulator z urządzenia, gdy nie jest ono używane. For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com 22. Dokonywać prawidłowej utylizacji. Manufactured by: SPACEWALKER PTE. LTD.

This manual is also suitable for:

Easyride 25 pro-eEasyride 25 pro-dEasyride 25 pro-s

Table of Contents

Save PDF