Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

MOLINILLO DE CAFÉ - MANUAL DE INSTRUCCIONES
COFFEE GRINDER - INSTRUCTION MANUAL
MOULIN À CAFÉ - MANUEL D'INSTRUCTIONS
MOEDOR DE CAFÉ - MANUAL DE INSTRUÇÕES
MOLINET DE CAFÈ - MANUAL D'INSTRUCCIONS
MO 5000
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es / web: www.orbegozo.com
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best
results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
Llegiu atentament aquest manual abans d'utilitzar aquest aparell i deseu-lo per a futures consultes. Només així
podreu obtenir els millors resultats i la màxima seguretat d'ús.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MO 5000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Orbegozo MO 5000

  • Page 1 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es / web: www.orbegozo.com Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Page 2 MO 5000 ESPAÑOL Indicaciones de seguridad Antes de poner en funcionamiento este aparato, lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas junto con la hoja de garantía, el justificante de compra y el cartón de embalaje. Generales 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas,...
  • Page 3: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Este Aparato

    MO 5000 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no...
  • Page 4 MO 5000  Este aparato está indicado exclusivamente para uso particular y para el fin previsto, no para uso profesional. No lo utilice en el exterior.  Manténgalo alejado del calor, de la luz solar directa, de la humedad y de los bordes. No utilice el aparato con las manos húmedas.
  • Page 5 MO 5000  El aparato dispone de un interruptor protector que impide que pueda funcionar sin la tapa. ¡No intente manipularlo!  Tras el proceso de molido espere a que las cuchillas se paren del todo antes de abrir la tapa.
  • Page 6 MO 5000 ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar el aparato por primera vez limpie la tapa y los depósitos de acuerdo a las instrucciones del apartado “Limpieza y Mantenimiento”. ATENCIÓN Este dispositivo dispone de sistema de protección con fusible rearmable que actúa por sobrecalentamiento.
  • Page 7 Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará...
  • Page 8 MO 5000 ENGLISH Safety Instructions Before switching on the appliance, please read these operating instructions carefully and keeps them safely together with the guarantee slip, the receipt and if possible the box with inner packaging. General Safety Instructions 1. This appliance can be used by children aged from 8...
  • Page 9 MO 5000 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent. 6. Never pull on the cord when unplugging. 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.
  • Page 10 MO 5000  Keep it away from heat, direct sunlight, moisture (on no accounts immerse in liquid) and sharp edges. Do not use the appliance if your hands are wet. Do not touch the water.  This appliance cannot be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children ...
  • Page 11 MO 5000  Do not turn on the appliance unless the lid is properly placed.  Do not insert tools or your fingers into the grinder, as you may risk injury!  The appliance is fitted with a circuit breaker that prevents that the appliance can be operated without a lid.
  • Page 12 MO 5000 DESCRIPTION 1. Coffee bean container 6. Ground coffee container 2. Measurement selector in cups 7. grinder wheel 3. Indicator light 8. Upper tank fitting 4. ON/OFF switch 9. Ground coffee thickness selector 5. Ground coffee container cover 10. Lower tank fittings...
  • Page 13 MO 5000  Make sure the lid and reservoir are in place correctly. Otherwise, security systems will prevent the device from working.  Select the desired coarseness for the ground coffee.  Select the number of cups, which will automatically determine the operating time.
  • Page 14 Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held...
  • Page 15 MO 5000 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez très attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de cet appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi ainsi que le bulletin de garantie, le ticket de caisse et, si possible, le carton et l’emballage intérieur.
  • Page 16 MO 5000 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-vous à un service technique agréé. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement.
  • Page 17: Conseils De Sécurité Spécifiques Pour Cet Appareil

    MO 5000 Conseils de sécurité spécifiques pour cet appareil  N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et pour l’usage prévu. Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.  N’exposez l’appareil à chaleur, rayonnements solaires directs, à...
  • Page 18 MO 5000  Ne manipulez pas le mécanisme de broyage avec des outils ou avec les doigts. Risque de blessures !  L’appareil est muni d’un commutateur de sécurité qui empêche que l’appareil ne puisse être mis en service lorsque le couvercle n’est pas en place.
  • Page 19 MO 5000 DESCRIPTION 1. Récipient à grains de café 6. Récipient à café moulu 2. Sélecteur de mesure en tasses 7. meule 3. Voyant lumineux 8. Raccord supérieur du réservoir 4. Interrupteur marche/arrêt 9. Sélecteur d'épaisseur de café moulu 5. Couvercle du récipient à café moulu 10.
  • Page 20 MO 5000  Retirez le couvercle du réservoir et versez la quantité de grains de café jusqu'à atteindre le maximum indiqué sur le réservoir.  Assurez-vous que le couvercle et le réservoir sont correctement en place. Sinon, les systèmes de sécurité...
  • Page 21 à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus tenu responsable si le propriétaire a modifié...
  • Page 22 MO 5000 PORTUGUÊS Avisos de Segurança Leia cuidadosamente este Manual de Operação antes da colocação de Operação do Aparelho e guarde inclusive o Termo de Garantia, Nota Fiscal e, quando possível, a cartonagem com a embalagem interna. Gerais 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,...
  • Page 23 13. No caso em que você precisa de uma cópia do manual de instruções, você pode perguntar para ele por a escrita um e-mail para www.orbegozo.com 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
  • Page 24 MO 5000  Deixe longe do calor, de radiação solar directa, de humidade e de arestas afiadas. Não utilize o aparelho com mãos húmidas. Não coloque a mão na água.  Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Manter o aparelho e o cabo eléctrico fora do alcance das crianças.
  • Page 25 MO 5000  A tampa não está fixada. Evite que a tampa caia. DESCRIÇÃO 1. Recipiente para grãos de café 6. Recipiente para café moído 2. Seletor de medidas em xícaras 7. rebolo 3. Luz indicadora 8. Encaixe superior do tanque 4.
  • Page 26 MO 5000 OPERAÇÃO  Certifique-se de que o aparelho esteja desconectado da energia.  Retire a tampa do tanque e despeje a quantidade de grãos de café até atingir o máximo indicado no tanque.  Certifique-se de que a tampa e o reservatório estejam no lugar corretamente. Caso contrário, os sistemas de segurança impedirão o funcionamento do dispositivo.
  • Page 27 Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver modificado tecnicamente o dispositivo. Verifique as condições legais no nosso site.
  • Page 28 MO 5000 CATALA Indicacions de seguretat Abans de posar en funcionament aquest aparell, llegiu detingudament les instruccions d'ús i deseu-les juntament amb el full de garantia, el justificant de compra i el cartó d'embalatge. Generals 1. Aquest aparell el poden utilitzar nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca...
  • Page 29 MO 5000 5. Si el cable dalimentació està danyat, ha de ser substituït pel fabricant, el servei tècnic o qualsevol altre professional qualificat. 6. No desconnecteu mai estirant el cable. 7. No el poseu en funcionament si el cable o l'endoll estan malmesos o si observeu que l'aparell no funciona correctament.
  • Page 30 MO 5000 Indicacions especials de seguretat per a aquest aparell  Aquest aparell està indicat exclusivament per a ús particular i per a la finalitat prevista, no per a ús professional. No el feu servir a l'exterior.  Mantingueu-lo allunyat de la calor, de la llum solar directa, de la humitat i de les vores.
  • Page 31 MO 5000  L?aparell disposa d?un interruptor protector que impedeix que pugui funcionar sense la tapa. No intenteu manipular-lo!  Després del procés de mòlt espereu que les fulles s'aturin del tot abans d'obrir la tapa.  La tapa no té tancament, eviteu que caigui.
  • Page 32 MO 5000 ABANS DEL PRIMER ÚS Abans dutilitzar laparell per primera vegada netegeu la tapa i els dipòsits dacord amb les instruccions de lapartat “Neteja i Manteniment”. ATENCIÓ Aquest dispositiu disposa de sistema de protecció amb fusible rearmable que actua per sobreescalfament.
  • Page 33 Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el...

This manual is also suitable for:

Mo 3400Mo 3250Mo 3200