Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MOLINILLO DE CAFÉ - MANUAL DE INSTRUCCIONES
COFFEE GRINDER - INSTRUCTION MANUAL
MOULIN À CAFÉ - MANUEL D'INSTRUCTIONS
MOEDOR DE CAFÉ - MANUAL DE INSTRUÇÕES
MO 3200
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best
results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation
future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim,
poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo MO 3200

  • Page 1 MOLINILLO DE CAFÉ - MANUAL DE INSTRUCCIONES COFFEE GRINDER - INSTRUCTION MANUAL MOULIN À CAFÉ - MANUEL D’INSTRUCTIONS MOEDOR DE CAFÉ - MANUAL DE INSTRUÇÕES MO 3200 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas.
  • Page 2 MO 3200...
  • Page 3 MO 3200 ESPAÑOL Indicaciones de seguridad Antes de poner en funcionamiento este aparato, lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas junto con la hoja de garantía, el justificante de compra y el cartón de embalaje. Generales 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas,...
  • Page 4 MO 3200 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado para evitar un peligro. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no...
  • Page 5: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Este Aparato

    MO 3200 Indicaciones especiales de seguridad para este aparato • Este aparato está indicado exclusivamente para uso particular y para el fin previsto, no para uso profesional. No lo utilice en el exterior. • Manténgalo alejado del calor, de la luz solar directa, de la humedad y de los bordes.
  • Page 6 MO 3200 • No manipule mecanismo moler herramientas o con los dedos. ¡Existe peligro de sufrir lesiones! • El aparato dispone de un interruptor protector que impide que pueda funcionar sin la tapa. ¡No intente manipularlo! • Tras el proceso de molido espere a que las cuchillas se paren del todo antes de abrir la tapa.
  • Page 7 MO 3200 aroma. Usted encontrará pronto la consistencia deseada de molido. Después deje reposar al aparato otros 30 segundos. − Después de moler el café, desenchufe el aparato, quite la tapa transparente de la parte del motor y vierta el café molido.
  • Page 8 MO 3200 ENGLISH Safety Instructions Before switching on the appliance, please read these operating instructions carefully and keeps them safely together with the guarantee slip, the receipt and if possible the box with inner packaging. General Safety Instructions 1. This appliance can be used by children aged from 8...
  • Page 9 MO 3200 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent to avoid a hazard. 6. Never pull on the cord when unplugging. 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly.
  • Page 10 MO 3200 • Keep it away from heat, direct sunlight, moisture (on no accounts immerse in liquid) and sharp edges. Do not use the appliance if your hands are wet. Do not touch the water. • This appliance cannot be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children •...
  • Page 11 MO 3200 • Do not turn on the appliance unless the lid is properly placed. • Do not insert tools or your fingers into the grinder, as you may risk injury! • The appliance is fitted with a circuit breaker that prevents that the appliance can be operated without a lid.
  • Page 12 MO 3200 − It is recommended not to continue grinding for more than 30 seconds. Longer operation does not result in a finer grind but simply overheats the coffee resulting in loss of aroma. You will soon find your desired consistency of grind. Then let the grinder to get cold during another 30 seconds.
  • Page 13 MO 3200 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez très attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de cet appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi ainsi que le bulletin de garantie, le ticket de caisse et, si possible, le carton et l’emballage intérieur.
  • Page 14 MO 3200 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-vous à un service technique agréé afin d’éviter un danger. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement.
  • Page 15 MO 3200 Conseils de sécurité spécifiques pour cet appareil • N’utilisez l’appareil que pour un usage privé et pour l’usage prévu. Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. • N’exposez l’appareil à chaleur, rayonnements solaires directs, à...
  • Page 16 MO 3200 • Ne manipulez pas le mécanisme de broyage avec des outils ou avec les doigts. Risque de blessures ! • L’appareil est muni d’un commutateur de sécurité qui empêche que l’appareil ne puisse être mis en service lorsque le couvercle n’est pas en place.
  • Page 17 MO 3200 MISE EN SERVICE /ARRET − D’une main, maintenez le couvercle en position. De l’autre, appuyez sur la touche de mise en service/ arrêt. Le dispositif de broyage commence à moudre le café. L’appareil s’arrête de moudre lorsque vous lâchez le commutateur.
  • Page 18 MO 3200 PORTUGUÊS Avisos de Segurança Leia cuidadosamente este Manual de Operação antes da colocação de Operação do Aparelho e guarde inclusive o Termo de Garantia, Nota Fiscal e, quando possível, a cartonagem com a embalagem interna. Gerais 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,...
  • Page 19 MO 3200 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
  • Page 20 MO 3200 • Deixe longe do calor, de radiação solar directa, de humidade e de arestas afiadas. Não utilize o aparelho com mãos húmidas. Não coloque a mão na água. • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Manter o aparelho e o cabo eléctrico fora do alcance das crianças.
  • Page 21 MO 3200 • A tampa não está fixada. Evite que a tampa caia. DESCRIÇÃO 1. Motor parte com área de moagem 2. Tampa transparente 3. On / Off 4. Lâmina COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Antes da primeira utilização, lave a tampa em água com detergente da loiça. A área de moagem deve ser limpa cuidadosamente com um pano ligeiramente húmido.
  • Page 22 MO 3200 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir...