Download Print this page

Malco MINI BRAKE MB48A User Instructions

Advertisement

Quick Links

MINI BRAKE
Guide de l'utilisateur de la plieuse MINI BRAKE
Instrucciones de uso de la dobladora MINI BRAKE
SETUP
Place the brake on a sturdy surface that will not tip over, such as a workbench, a pickup truck tailgate,
or on the optional leg kit (MBL).
INSTALLATION
Déposer la plieuse sur une surface robuste et stable (par ex. un établi ou le hayon arrière d'une
camionnette) ou la monter sur les pieds vendus en option.
PREPARACIÓN
Coloque la dobladora sobre una superficie firme que no se vaya a volcar, como una mesa de trabajo,
la puerta trasera de una camioneta, o su juego de patas opcional.
Anvil
Enclume
Yunque
Apron handle
Poignée de la table
Mango de la placa delantal
FORMAGE DE LA TÔLE
1. Ouvrir les deux leviers de serrage en les faisant pivoter vers l'arrière du MB48A jusqu'au bout.
2. Faire avancer la tôle à former dans l'interstice qui sépare l'enclume de la table (voir le schéma). Comme il n'y a pas de profondeur de col
3. Une fois la tôle en place, fermer les leviers de serrage en les faisant pivoter vers l'avant de la plieuse jusqu'au bout. IMPORTANT :
4. Plier la tôle à l'angle voulu en relevant et en poussant les poignées rouges de la table.
5. Au besoin, répéter les étapes 1 à 4.
OPEN OUVERT ABIERTA
CÓMO DOBLAR EL MATERIAL
1. Abra ambas mordazas girándolas hacia la parte trasera de la dobladora MB48A hasta que topen.
2. Alimente el material que va a doblar por el espacio entre el yunque y la placa delantal (vea el diagrama). Como la profundidad de la
3. Una vez que el material esté en su lugar, cierre las mordazas girándolas hacia el frente de la Mini Brake hasta que topen. IMPORTANTE:
4. Doble el material hasta el ángulo deseado, elevando los mangos de agarraderas rojas sobre la placa delantal en la dirección opuesta al
CLOSED FERMÉ CERRADA
5. Repita los pasos del 1 al 4, según sea necesario.
TENSIONING ADJUSTMENT
The MB48A comes equipped with an adjustable strengthening rib on the anvil. This rib is preset at the factory for optimal performance.
Increased tension may be desired when consistently bending heavier materials.
USER TIP:
1. Best results are achieved with the anvil adjusted so that it is parallel with the entire width of apron.
2. When bending a full 48" (121.92 cm) width in 22-gauge (.889 mm) galvanized steel, a 3/4" (19.05 mm) depth is the shortest possible
bend. In 28-gauge (.4826 mm), a 1/2" (12.7 mm) depth is the shortest possible bend.
3. In 22-gauge (.889 mm) galvanized steel, expect a 1/4" (6.35 mm) bend radius. In 28-gauge (.4826 mm), expect a 1/8" 3.175 mm)
bend radius.
IMPORTANT – Before making any adjustments to your MB48A, use a marker to indicate the original factory settings on each of the adjustment bolts.
While using an open end wrench to keep each nut from turning, turn each bolt clockwise to increase the anvil tension. Turn the bolts
counter-clockwise to decrease the anvil tension.
RÉGLAGE DE LA TENSION
Le modèle MB48A est doté d'une nervure de renforcement réglable sur le contre-outil. Cette nervure est pré installée en usine pour une
performance optimale. Il faudra peut-être une tension accrue pour replier de manière constante des matériaux plus lourds.
CONSEILS POUR L'UTILISATEUR:
1. Vous obtiendrez les meilleurs résultats avec le contre-outil ajusté pour qu'il soit parallèle à la largeur complète du tablier.
2. En pliant une largeur complète de 48 po (121,92 cm) dans l'acier galvanisé de calibre 20 (0,889 mm), une profondeur de 3/4 po (19,05 mm)
est le coude le plus court possible. Dans un calibre 28 (0,4826 mm), une profondeur de 1/2 po (12,7 mm) est le coude le plus court possible.
3. Dans l'acier galvanisé de calibre 22 (0,889 mm), prévoyez un rayon de courbe de 1/4 po (6,35 mm). Dans un calibre 28 (0,4826 mm), prévoyez
un rayon de courbe de 1/8 po (3,175 mm).
IMPORTANT. — Avant tout ajustement à votre MB48A, indiquez au marqueur les réglages originaux du fabricant sur chacun des boulons d'ajustement.
Si vous utilisez une clé à fourche pour empêcher chaque écrou de tourner, tournez chaque boulon dans le sens horaire pour augmenter
la tension du contre-outil. Tournez les boutons dans le sens anti-horaire pour réduire la tension du contre-outil.
AJUSTE DE LA TENSIÓN
El modelo MB48A cuenta con un varilla ajustable de refuerzo en el yunque. Este refuerzo se ajusta en fábrica para brindar un rendimiento
óptimo. Se puede desear una mayor tensión cuando constantemente se plieguen materiales más pesados.
CONSEJOS DE USO:
1. Para obtener mejores resultados ajuste el tope o quijada fija de manera que quede paralelo al ancho del tablero.
2. Al doblar una plancha de acero galvanizado de 48" (121.92 cm), de espesor 22 (.889 mm), el doblez más corto posible es de 3/4" (19.05 mm)
de profundidad. En una plancha de espesor 28 (.4826) el doblez más corto posible es de 1/2" (12,7 mm) de profundidad.
3. En una plancha de acero galvanizado de espesor 22 (.889 mm) se puede hacer un radio de doblado de 1/4" (6.35 mm). En una plancha de
espesor 28 (.4826) se puede hacer un radio de doblado de 1/8" (3.175 mm)
IMPORTANTE – Antes de realizar cualquier ajuste en su MB48A, utilice un marcador para indicar los parámetros de fábrica originales en cada uno de
los tornillos de ajuste.
Usando una llave mecánica fija de extremo abierto para evitar que giren las tuercas, gire cada tornillo hacia la derecha para aumentar la
tensión de la quijada fija. Gire los tornillos hacia la izquierda para reducir la tensión de la quijada fija.
U.S. 320-274-7387 - 800-328-3530 | Canada: 320-274-2376 - 800-219-1085 | International: 01-320-274-2376
User Instructions
FORMING THE MATERIAL
1. Open both clamps by rotating them toward the back of the MB48A until
2. Feed the material to be formed into the space between the anvil and the apron (see diagram). Since
Apron
3. Once the material is in place, close the clamps by rotating them toward the front of the Mini Brake until
Table
Placa delantal
4. Bend the material to the desired angle by lifting the red gripped handles on the apron up and away
5. Repeat steps 1-4 as necessary.
de cygne fixe, on peut introduire la tôle du côté le plus commode, soit par l'avant soit par l'arrière de la plieuse. (Conseil d'utilisateurs :
pour les petits coudes il est préférable de courber et de pincer lorsque le matériau arrive de l'arrière.)
Fermer systématiquement ces leviers avant de procéder à un pliage.
entrada no está limitada, se puede alimentar el material por el frente o por detrás, lo que sea más fácil. (Consejo útil: cuando realice
dobleces pequeños es mejor el rendimiento de sujeción y plegado cuando se alimenta el material desde atrás)
Ambas mordazas deben estar cerradas antes de proceder con el doblez.
usuario.
Malco Products, SBC | Annandale, Minnesota, U.S.A. | www.malcotools.com | ©2019
they stop.
there is no fixed throat depth, the material can be fed into the Mini Brake from either the front or the
back, whichever is easier. (User tip: When making small bends, clamping and bending performance is
best when the material is fed from the back.)
they stop. IMPORTANT: Both clamps must be closed before proceeding with the bend.
from the user.
MB48A
Best results are achieved with the anvil
adjusted so that it is parallel with the
entire width of apron.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats
avec le contre-outil ajusté pour qu'il soit
parallèle à la largeur complète du tablier.
Para obtener mejores resultados ajuste el
yunque de manera que quede paralelo al
ancho del tablero.
SL10162G

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MINI BRAKE MB48A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Malco MINI BRAKE MB48A

  • Page 1 Gire los tornillos hacia la izquierda para reducir la tensión de la quijada fija. Malco Products, SBC | Annandale, Minnesota, U.S.A. | www.malcotools.com | ©2019 U.S. 320-274-7387 - 800-328-3530 | Canada: 320-274-2376 - 800-219-1085 | International: 01-320-274-2376...
  • Page 2 MB48A MINI BRAKE Assembly Instructions ™ Consignes d’assemblage du mini-frein Instrucciones de armado de la miniplegadora MB48A Parts List: 1 brake, 2 each legs, 2 each handles, 2 each clamps, 4 each M8x1.25x50.8 bolts with nuts, 2 each clamping plates, 4 each M8x1.25x25 flat head screws and nuts, 2 profile screws, 2 washers and 2 nuts. Tools needed: 13 mm nut driver, 17 mm nut driver or wrenches.