Page 1
M18 STSO O r i g i n a l i n s t r u c t i o n s Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация O r i g i n a l b e t r i e b s a n l e i t u n g Původním návodem k...
Page 2
E N G L I S H P i c t u r e s e c t i o n Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints E N G L I S H P i c t u r e s e c t i o n Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints P a g e...
Page 4
M 14 Remove the battery pack before starting any work on the machine. M 12 M 18 Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. M 2 8 Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Page 6
+ 10 c m 10 c m + 1 0 c m mi n . 12 5 mm Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Grifffläche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná...
Page 7
START START S T O P S T O P S T O P S T A R T S T O P R E V E R S E...
Page 8
ONE KEY If store, protect tools from frost, moisture, heat and excessive sunlight. Bei Lagerung Werkzeuge vor Frost, Nässe, Hitze und übermäßige Sonneneinstrahlung schützen. En cas de stockage, protéger les outils du gel, de l'humidité, de la chaleur et d'un ensoleillement excessif.
Page 9
B l u e t o o t h v e r s i o n 4.2 BT capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for to completely eliminate certain residual risk factors. The following additional information or training.
Page 10
Return the tool • Insert the battery pack. to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one • Insert the strut. year, depending on use, return the tool to a MILWAUKEE service N O T E : When cutting strut channel, the work piece must always be facility for inspection.
Page 11
• Das Batteriefach schließen und die Schraube(n) fest anziehen. V i b r a t i o n s i n f o r ma t i o n e n : Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Informationen oder Schulungen wenden Sie sich an Milwaukee Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.
Page 12
Umwelt und Ihre Gesundheit haben können. Zum Einlegen der Batterie die Batterie in das Gehäuse des Geräts 71364 Winnenden, Germany angefordert werden. Der Schienenschneider kann an den Milwaukee Pipe Stand (MPS) Löschen Sie vor der Entsorgung möglicherweise auf schieben. Prüfen, dass sie sicher einrastet.
Page 13
Type Support de cisaille alimenté par batterie pile bouton lithium / batterie au lithium. Une batterie neuve N'utiliser l'outil qu'avec les filières MILWAUKEE pour lesquelles il est ou usagée peut causer de graves brûlures internes et Numéro de série 5031 50 01 XXXXXX MJJJJ conçu.
Page 14
La cisaille peut être fixée au trépied de mise à niveau Milwaukee éliminés de manière écologique. Avant de mettre au Pour insérer la batterie, faire glisser le bloc dans le corps de l'outil.
Page 15
Tipo di costruzione Cesoie per montanti alimentata a batteria portata dei bambini. Se credete che qualcuno abbia ingerito la Utilizzare l'utensile solo con le matrici MILWAUKEE per le quali Numero di serie 5031 50 01 XXXXXX MJJJJ batteria, o che la stessa sia entrata in altro modo nell’organismo di è...
Page 16
Restituire l'utensile a un centro di assistenza MILWAUKEE per la riparazione. Dopo sei mesi o un anno, a seconda dell'uso, restituire • Prima dell’uso ispezionare e scartare i pezzi che presentano crepe l'utensile a un centro di assistenza MILWAUKEE per un controllo.
Page 17
Tipo de construcción Cizalla de puntal a batería cierra correctamente, detenga el dispositivo, retire la batería o Utilice la herramienta solo con los troqueles MILWAUKEE para los Número de producción 5031 50 01 XXXXXX MJJJJ mantenga fuera del alcance de los niños. Si cree que alguien puede que están autorizados.
Page 18
El proceso completo debe ser permanentemente hasta que un técnico de MILWAUKEE realice el • Asegúrese de que el pasador de retención esté bien asentado y supervisado por personal competente.
Page 19
T i p o Máquina de cortar ferro portátil Sem fios célula de lítio tipo botão/moeda. Uma pilha de nova ou Utilizar a ferramenta apenas com as matrizes MILWAUKEE para as usada pode causar queimaduras internas graves e levar à Número de produção 5031 50 01 XXXXXX MJJJJ quais está...
Page 20
Nunca desmonte a ferramenta. Entre em contato Para evitar danos na ferramenta, não opere a ferramenta sem que com uma filial do serviço de assistência técnica da MILWAUKEE a cavilha de retenção esteja totalmente inserida e bloqueada na respetiva posição.
Page 21
Geluidsdrukniveau / Onzekerheid K 79,6 dB (A) / 3 dB (A) • Plaats de nieuwe knoopcelbatterij (3V CR2032) met de positieve contact op met Milwaukee Tool of een opgeleide professional voor Geluidsvermogenniveau / Onzekerheid K 89,4 dB (A) / 3 dB (A) kant naar boven.
Page 22
S Y M B O L E N gereedschap niet wordt gebruikt. gezondheid. Verwijder persoonlijke gegevens van uw De stutschaar kan worden bevestigd aan het Milwaukee Pipe Stand afgedankte apparatuur voordat u deze afvoert. Om de batterij te verwijderen, drukt u de ontgrendelknoppen in en (MPS) waterpasstatief Chain vice.
Page 23
5 sekunder Stiverskæreren er udelukkende designet til at skære profiler med dine evner; kontakt Milwaukee Tool eller en uddannet ekspert for dertil egnede skærematricer. Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah) 11,3 kg ... 12,4 kg yderligere information eller undervisning.
Page 24
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, materialer, som kan have en negativ effekt på miljøet skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ B e mæ r k : Ved skæring af stiverskinner skal arbejdsemnet altid og dit helbred ved ikke miljørigtig bortskaffelse. Slet kundeserviceadresser).
Page 25
Materialtykkelse 3 mm bruksanvisningen eller føler at arbeidet er mer enn du er i stand Profilkutteren er utelukkende beregnet på kutting av profiler med til å håndtere. Ta kontakt med Milwaukee Tool eller en utdannet skjæresyklus 5 sekunder respektive kuttebakker.
Page 26
Returner om miljøstasjoner og samlesteder. Avhengig av de bakker. Kontakt et MILWAUKEE serviceverksted. verktøyet til et MILWAUKEE serviceverksted for reparasjon. Etter lokale bestemmelsene kan detaljhandlere være seks måneder til ett år, avhengig av bruken, må verktøyet leveres •...
Page 27
5 sekunder dedikerade skärverktyg. din förmåga. Kontakta Milwaukee Tool eller en utbildad fackman för Vikt enligt EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah) 11,3 kg ... 12,4 kg Använd inte produkten på något annat sätt än vad som anges för ytterligare information eller utbildning.
Page 28
Lämna in produkterna innan de avfallshanteras. Kontakta den verktyget till en MILWAUKEE serviceverkstad för reparation. Efter lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga F ö r e s k ä r n i n g : sex månader till ett år, beroende på...
Page 29
• Sulje paristoluukku ja kiristä ruuvi(t) tiukasti. Paino EPTA-menettelyn 01/2014mukaan (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah) 11,3 kg ... 12,4 kg yhteyttä Milwaukee Tooliin tai koulutettuun ammattilaiseen lisätietoja Suositeltu ympäristön lämpötila käytön aikana -18 ... +50 °C tai -koulutusta varten.
Page 30
V a l i n n a i n e n k i i n n i t y s K O K O O N P A N O S Y M B O L I T Kiskoleikkuri voidaan kiinnittää Milwaukee Pipe Stand (MPS) Euroopan säännönmukaisuusmerkki Lataa vain akulle määritellyllä laturilla. Tarkemmat latausohjeet -tasausjalustaan Chain vice.
Page 31
Προστατεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές από Ζώνη/ες συχνοτήτων Bluetooth 24 00– 24 8 3 , 5 M H z την υγρασία. Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο με τις μήτρες MILWAUKEE για Ισχύς εκπομπής 0,0 dBm τις οποίες είναι κατάλληλο. Οι ακατάλληλοι συνδυασμοί μπορεί να...
Page 32
ηλεκτρονικού εξοπλισμού πρέπει να συλλέγονται και παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται. Για περισσότερες Επιστρέψτε το εργαλείο σε μια μονάδα σέρβις της MILWAUKEE για • Ελέγξτε και απορρίψτε τα τεμάχια προς κατεργασία με ρωγμές να απορρίπτονται ξεχωριστά. Πριν την απόρριψη...
Page 33
5 saniye Profil makaslı kesici, özel kesme kalıplarıyla profil kesmek için özel eğitim almak için Milwaukee Tool veya eğitimli bir uzmanla irtibata olarak tasarlanmıştır. Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014'e göre (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah) 11,3 kg ... 12,4 kg geçin.
Page 34
Aleti onarım için ve lambaları çıkartınız. Yerel makamlara veya • Kalıpları çatlak olma veya diğer hasarlar açısından inceleyin. bir MILWAUKEE servisine götürün. Kullanıma bağlı olarak altı ay ila satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama Hasarlı kalıpları kullanmayın. Bir MILWAUKEE servisine başvurun.
Page 35
Tloušťka materiálu 3 mm nerozumíte tomuto návodu k obsluze nebo pokud máte pocit, že OBLAST VYUŽITÍ práce je nad rámec Vašich schopností. Obraťte se na Milwaukee řezací cyklus 5 sekundy Nůžky na stříhání výztuh jsou určeny výhradně k řezání profilů...
Page 36
žádné problémy, je třeba vyčistit a znovu promazat matrice a třmen výměnný akumulátor. a nástroj projít cyklem, aby byla zajištěna jeho funkčnost. Vyměňte matrice, pokud se naštípnou nebo poškodí. Lze použít mazivo pro vrtací kladiva Milwaukee (Milwaukee pol. Řetěz Tristand 4932352273). Závitořezné hlavice vždy vyměňujte jako kompletní sadu.
• Zatvorte kryt batérie a pevne utiahnite skrutku (skrutky). nerozumiete tomuto návodu na obsluhu alebo ak máte pocit, že Odporúčané akupaky M18B...; M18HB...; práca je nad rámec Vašich schopností. Obráťte sa na Milwaukee POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Odporúčané nabíjačky M12-18...; M18 DFC; M1418 C6 Tool alebo vyškolený...
Page 38
činnosť náradia. Odovzdajte náradie na MILWAUKEE. ohľadom recyklačných dvorov a zberných miest. opravu do servisu MILWAUKEE. Po šiestich mesiacoch až jednom • Uistite sa, že je poistný kolík správne nasadený a že sú hlavy Podľa miestnych ustanovení môžu maloobchodní...
Page 39
Wartość emisji drgań a / Niepewność K 0,85 m/s / 1,5 m/s lub ich brakuje, należy zwrócić się do serwisu klienta – MILWAUKEE w celu uzyskania ich bezpłatnej wymiany. WARUNKI UŻYTKOWANIA OSTRZEŻENIE! Nożyce są przeznaczone wyłącznie do cięcia profili za pomocą...
Page 40
Zwrócić narzędzie do serwisu firmy MILWAUKEE w celu domowych. Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt • Włożyć wymienne baterie.
Ajánlott akkucsomagok M18B...; M18HB...; útmutatót, illetve ha úgy érezné, hogy a munka meghaladja az felfelé. Ön képességeit; forduljon a Milwaukee Tool munkatársaihoz vagy Ajánlott töltőkészülékek M12-18...; M18 DFC; M1418 C6 képzett szakemberhez további információkért vagy képzésért. • Zárja be az elemrekesz ajtót, és húzza meg a csavar(oka)t.
Page 42
A következő pontokat kell figyelembe venni akkuk szállításakor: • Használat előtt ellenőrizze és selejtezze le a repedésekkel vagy után küldje vissza a szerszámot ellenőrzésre egy MILWAUKEE kopással rendelkező munkadarabokat. Az anyag eltörhet vagy szervizbe. Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az érintkezők A hulladékelemeket, az elektromos és elektronikus...
Kadar orodja ne uporabljate, vedno zaklenite sprožilec ali odstranite Orodje uporabljajte samo z matricami MILWAUKEE, za katere je N o t r a n j a g u mb a s t a b a t e r i j a baterijo.
Page 44
Za nasvet glede P r e d r e z a n j e m: službi MILWAUKEE. Po šestih mesecih do enega leta, odvisno od recikliranja in zbirnih mest se obrnite na lokalno uporabe, vrnite orodje na servis MILWAUKEE, da ga pregleda.
C i k l u s r e z a n j a s društvom Milwaukee Tool ili educiranim stručnjakom za dodatne P R O P I S N A U P O T R E B A Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ...
Page 46
Alat za rezanje može se pričvrstiti na stativ za niveliranje Milwaukee Pipe Stand (MPS) s lančanim škripcem. B r i t a n s k i z n a k s u g l a s n o s t i U k l a n j a n j e /u me t a n j e b a t e r i j e N a p o me n a : Ako se matrica zaglavi u ispruženom položaju,...
Page 47
š a n a s c i k l s 5 sekundes sazinieties ar Milwaukee Tool vai apmācītu speciālistu, lai saņemtu Griezējs ir paredzēts tikai profilu griešanai ar speciāliem griešanas Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah) 11,3 kg ...
Page 48
2000 griezumu veikšanas, kad mirgo darba indikators, instruments Lai izvairītos no instrumenta bojājumiem, nelietojiet instrumentu, ja Neutilizējiet bateriju atkritumus, elektrisko un izslēdzas līdz brīdim, kad MILWAUKEE servisa centrā tiek veikta fiksācijas tapa nav pilnībā ievietota un fiksēta vietā. Pastāv cilindra elektronisko iekārtu atkritumus kā nešķirotus apkope.
Įrankius naudokite tik su „MILWAUKEE“ formomis, kurioms jie skirti. Moneto tipo baterijos keitimas: T E C H N I N I A I D U O M E N Y S M 18 S T S O Dėl netinkamų derinių gali būti sugedusi žirklė.
Page 50
P a s i r e n k a ma s mo n t a v i ma s S I M B O L I A I Visada užrakinkite gaiduką arba išimkite akumuliatorių, kai įrankis Strypų žirklės gali būti tvirtinamos prie "Milwaukee Pipe Stand" Britanijos atitikties ženklas nenaudojamas.
Page 51
Kui tööriista ei kasutata, lukustage alati päästik või eemaldage kulunud. Materjal võib mõraneda või puruneda. Nööppatarei vahetamiseks: akupakk. Kasutage tööriista ainult MILWAUKEE matriitsidega, mille jaoks Aku eemaldamiseks vajutage vabastamisnuppe ja tõmmake need on ette nähtud. Vale kombinatsioonid võivad põhjustada lõikuril • Eemaldage akupakk.
Page 52
Kontrollige matriitsidel pragude või muude kahjustuste puudumist. O N E - K E Y ™ n ä i d i k Ärge kasutage kahjustunud matriitse. Võtke ühendust MILWAUKEE Pidev sinine: Juhtmevaba režiim on aktiivne ning ONE-KEY™ teenindusega. rakenduse kaudu seadistamiseks valmis.
Page 53
помощью. по эксплуатации или если вы считаете, что работа выходит ВНИМАНИЕ! за рамки ваших способностей; свяжитесь с Milwaukee Tool Внутренняя батарейка типа «таблетка» Заявленные значения вибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были измерены согласно или с квалифицированным специалистом для получения...
Page 54
повлиять на работу инструмента. Для ремонта инструмента СБОРКА предварительно извлечь из оборудования. За • Вставьте аккумуляторную батарею. передайте его в сервисный центр MILWAUKEE. Через шесть дополнительной информацией по утилизации и Заряжайте аккумулятор только с помощью зарядного месяцев или один год в зависимости от условий эксплуатации...
Page 55
струва, че задачата е отвъд Вашите способности; свържете За да смените клетъчната кръгла батерия: Информация за вибрациите: Общите стойности на вибрациите (векторна се с „Инструменти Milwaukee“ или обучен професионалист за • Извадете батерията. сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 62841.
Page 56
разпоредби, търговците на дребно могат са светлини. Натиснете спусъка докрай, за да стартирате инструментът не се използва. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части задължени да приемат безплатно върнатите срязването на опорния профил. на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
Page 57
Număr producţie 5031 50 01 XXXXXX MJJJJ în mod sigur, opriți dispozitivul, îndepărtați bateria și nu o lăsați la Folosiți dispozitivul numai cu matrițele MILWAUKEE pentru care îndemâna copiilor. Dacă suspectați că cineva a înghițit o baterie sau Tensiune acumulator 18 V ⎓...
Page 58
Deșeurile de baterii, deșeurile de echipamente către personal instruit corespunzător. Întregul proces trebuie asistat o unitate de service MILWAUKEE pentru reparații. După șase luni • Matrițele trebuie să fie utilizate într-o COMBINAȚIE APROBATĂ. electrice și electronice nu se elimină ca deșeuri în mod competent.
Page 59
Фреквентна лента (фреквентни ленти) за блутут 24 00– 24 8 3 , 5 M H z Користете ја алатката само со MILWAUKEE матрици за кои се доколку влезе во телото, нова или стара батерија може оценети. Неправилните комбинации може да резултираат со...
Page 60
да се обезбеди функционалност. и други изолирачки делови, затоа чистете само со нежен сапун Може да се користи маст за ударна дупчалка од Milwaukee и влажна крпа. Никогаш не употребувајте запаливи средства за За да се намали ризикот од повреда, носете...
Page 61
напрямків), встановлені згідно з EN 62841. вважаєте, що ваші здібності недостатні для виконання роботи; • Зніміть гвинти та відкрийте кришку відсіку для акумулятора. зверніться в компанію Milwaukee Tool або до досвідченого Значення вібрації a / похибка K = 0,85 m/s / 1,5 m/s •...
Page 62
Не утилізуйте відпрацьовані батарейки й до своєї експедиторської компанії. Примітка: Під час відрізання стійки завжди підтримуйте MILWAUKEE. Через шість місяців або один рік, залежно від відпрацьоване електричне та електронне заготовку. Конструкція інструмента дозволяє використовувати в використання, поверніть інструмент до сервісного центру...
. uputstva za punjenje, pročitajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili Unutrašnja dugmasta ćelijska baterija se koristi radi olakšavanja sa punjačem i baterijom. Koristite alat samo sa kalupima MILWAUKEE za koje su potpune ONE-KEY™ funkcionalnosti. 12 4 12 5...
Page 64
životnu sredinu i vaše zdravlje. Pre odlaganja, izbrišite Koristite samo Milwaukee pribor i Milwaukee rezervne delove. Neka razbije. sve lične podatke koji možda postoje na vašem servisni centar Milwaukee zameni sve delove koji nisu opisani za • Umetnite bateriju. starom uređaju. zamenu (pogledajte brošuru o garanciji/servisima).
Page 65
ë r p a r a p ë r d o r i mi t . M a t e r i a l i mu n d t ë p l a s a r i t e t parandaluar qarqet e shkurtra. o s e t h y h e t . Përdorni vegël vetëm me koka prerëse MILWAUKEE për të cilat 12 8 12 9...
Page 66
M I R Ë M B A J T J A Mund të përdoret grasoja e trapanit çekiç Milwaukee (Milwaukee Art. Përpara se të bëni ndonjë punë në pajisje, hiqni baterinë e 4932352273).
Page 67
القديمة والمراكم القديمة والمصابيح من األجهزة قبل التخلص منها. الرجاء لجميعMILWAUKEE إلى إصابة شخصية خطيرة. ال ت ُ ف ك ِّ ك األدا ة َ أب د ً ا. اتصل بمركز خدمة االستفسار لدى الجهات الرسمية في المكان أو لدى التجار المتخصصين عن...
Page 68
.شحَّ م دائ م ًا وجه ي ّ قناة القالب العلو ي ّ والسفل ي ّ قبل تركيب القالب (، التي ص ُ ن ِّ فت لها. يمكن أن تؤ د ِّيMILWAUKEE) ال تستخدم األدا ة َ إال مع قوالب ميلووكى...
E C D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ G B - D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní...
Need help?
Do you have a question about the M18 STSO and is the answer not in the manual?
Questions and answers