Page 1
IT EN FR ES DE CABRIOLÉ Copertura scorrevole per semirimorchi e per veicoli industriali Sliding tarpaulin system for semi-trailers and industrial vehicles Bâchage coulissant pour les semi-remorques et les véhicules industriels Cobertura deslizante para semirremolques y vehículos industriales Schiebeverdeck für Sattelauflieger und Nutzfahrzeuge Istruzioni di assemblaggio del telo - v.
Page 2
Transférer le document sur des sites Web ou d’autres systèmes électroniques. Copier le contenu sans le modifier et en indiquant CRAMARO TARPAULIN SYSTEMS S.r.l. comme étant le propriétaire du copyright. CRAMARO TARPAULIN SYSTEMS S.r.l. se réserve le droit de modifier ou d’améliorer la documentation en question sans préavis aucun.
Page 3
CABRIOLÉ Copertura scorrevole per semirimorchi e per veicoli industriali Istruzioni di assemblaggio del telo v. 2.0 Istruzioni originali...
Devono essere conservate in modo che siano accessibili agli operatori, in un luogo pulito e mantenuto in buone condizioni. In caso di perdita o danneggiamento contattare CRAMARO. In caso di cessione del sistema di copertura allegare sempre le istruzioni. Messaggi di sicurezza...
Ispezionare visivamente il telo di copertura e i suoi componenti per cercare eventuali danni arrecati durante il trasporto che potrebbero compromettere il normale funzionamento del sistema di copertura. I danni dovuti al trasporto devono essere attribuiti al trasportatore e segnalati immediatamente a CRAMARO. | ...
Personale necessario Schede di posizionamento ganci e staffe Ogni telo ha una propria scheda di montaggio che viene fornita da CRAMARO. Nella scheda di montaggio sono riportati i componenti da montare, la loro quantità e la posizione rispetto agli archi.
Page 35
CABRIOLÉ Sliding tarpaulin system for semi-trailers and industrial vehicles Tarpaulin assembly instructions v. 2.0 Translation of the original instructions...
NOTICE: these instructions are an integral part of the tarpaulin system and must be conserved for its entire lifetime. They must be kept in a clean location and in good condition so that they are accessible to operators. In the event of loss or damage, contact CRAMARO. If the tarpaulin system is sold, always include the instructions.
Personnel required Hook and bracket positioning diagrams Each tarpaulin has its own assembly diagram supplied by CRAMARO. The assembly diagram shows the components to be assembled, their number, and their position with respect to the bows. Example of a hook and bracket positioning diagram Introduction Assembly of the hinged hooks is shown below.
Page 67
CABRIOLÉ Bâchage coulissant pour les semi-remorques et les véhicules industriels Notice d’instructions pour le pré-assemblage de la bâche v. 2.0 Traduction de la notice d’instructions originale...
Elle doit être conservée de façon à être accessible aux opérateurs, dans un endroit propre et en bon état. En cas de perte ou d’endommagement de la notice d’instructions, contacter CRAMARO. En cas de cession du système de bâchage, veiller à joindre la notice d’instructions.
Inspecter visuellement la bâche et ses éléments afin de déceler tout dommage éventuel survenu pendant le transport, qui pourrait compromettre le bon fonctionnement du système de bâchage. Les dommages dus au transport doivent être attribués au transporteur et immédiatement signalés à CRAMARO. | ...
Notices de positionnement des crochets et des supports Chaque bâche possède sa propre notice de montage qui est fournie par CRAMARO. Dans la notice de montage sont indiqués les éléments à assembler, leur quantité et leur position par rapport aux arceaux.
Page 99
CABRIOLÉ Cobertura deslizante para semirremolques y vehículos industriales Instrucciones de premontaje lona v. 2.0 Instrucciones traducidas del original...
Deben conservarse de modo que sean accesibles a los operadores, en un lugar limpio y mantenido en buenas condiciones. En caso de pérdida o daño, póngase en contacto con CRAMARO. En caso de cesión del sistema de cobertura, adjunte siempre las instrucciones.
Inspeccione visualmente la lona de cobertura y sus componentes para localizar posibles daños causados durante el transporte que podrían afectar al normal funcionamiento del sistema de cobertura. Los daños debidos al transporte deben atribuirse al transportista y señalarse inmediatamente a CRAMARO. | ...
Fichas de posicionamiento de ganchos y ángulos Cada lona posee su propia ficha de montaje suministrada por CRAMARO. En la ficha de montaje se recogen los componentes que deben montarse, su cantidad y la posición con respecto a los arquillos.
1 Para la colocación de los ganchos, consulte el 2 Fije la lona y el arquillo con una arandela y una tuerca esquema suministrado por Cramaro. Monte los patines, los terminales del arquillo desmontables, el gancho y las bisagras para ganchos oscilantes en el arquillo y, a continuación, introduzca el tornillo en el...
Page 131
CABRIOLÉ Schiebeverdeck für Sattelauflieger und Nutzfahrzeuge Anleitung für die Vormontage der Abdeckung V. 2.0 Übersetzung der Originalanleitung...
HINWEIS: Diese Anleitung ist vollwertiger Bestandteil des Abdecksystems und muss über dessen gesamte Lebensdauer aufbewahrt werden. Sie muss an einem sauberen und für die Bediener zugänglichen Ort aufbewahrt werden. Kontaktieren Sie bei Verlust oder Beschädigung CRAMARO. Im Fall der Veräußerung des Abdecksystems ist die Anleitung stets beizulegen. Sicherheitshinweise In diesem Dokument werden folgende Sicherheitshinweise für den Benutzer und das Abdecksystem verwendet:...
Führen Sie eine Sichtprüfung der Abdeckplane und ihrer Komponenten durch, um eventuelle Transportschäden festzustellen, durch welche die ordnungsgemäße Funktion des Abdecksystems beeinträchtigt werden könnte. Für Transportschäden haftet der Transportunternehmer. Schäden dieser Art sind unverzüglich an CRAMARO zu melden. | CABRIOLÉ | Anleitung für die Vormontage der Abdeckung V. 2.0 DEZ 2020...
Erforderliches Personal Montageanleitungen mit Positionsangaben für Haken und Bügel Jede Plane wird von CRAMARO mit einer eigenen Montageanleitung geliefert. In der Montageanleitung sind die zu montierenden Komponenten sowie deren Anzahl und Position in Bezug auf die Bögen angegeben. Beispiel für eine Montageanleitung mit Positionsangaben für Haken und Bügel | ...
Im Folgenden wird die Montage von (Z-Profil) Pendel-Verriegelungshaken beschrieben. Diese Vorgehensweise gilt auch für alle anderen Hakentypen. Montage der (Z-Profil) Pendel-Verriegelungshaken 1 Die Positionen der Haken sind der von Cramaro 2 Befestigen Sie die Plane und den Bogen mit einer mitgelieferten Zeichnung zu entnehmen. Montieren Sie Unterlegscheibe und einer M6-Mutter.
Die Planenniederhalter und Planenführungen müssen an den nicht mit Haken versehenen Bögen abwechselnd mit den Haken montiert werden. Vorgehensweise 1 Die Positionen der Haken sind der von Cramaro 3 Setzen Sie den Planenniederhalter ein und befestigen mitgelieferten Zeichnung zu entnehmen.
Need help?
Do you have a question about the CABRIOLE and is the answer not in the manual?
Questions and answers