Jocel JP3EV002181 Instruction Manual
Jocel JP3EV002181 Instruction Manual

Jocel JP3EV002181 Instruction Manual

Vitroceramic hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PLACA VITROCERAMICA
PLACA VITROCERÂMICA
VITROCERAMIC HOB
JP3EV002181
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JP3EV002181 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jocel JP3EV002181

  • Page 1 PLACA VITROCERAMICA PLACA VITROCERÂMICA VITROCERAMIC HOB JP3EV002181 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    ESPAÑOL CARTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir JOCEL! Antes de utilizar su nuevo producto JOCEL, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo utilizar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma segura. CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD …………………………………………………………………...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD UTILIZACIÓN Las siguientes directrices de seguridad tienen por objeto evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento inseguro o incorrecto del electrodoméstico. Compruebe el embalaje y el electrodoméstico a su llegada para asegurarse de que todo está intacto para garantizar un funcionamiento seguro.
  • Page 4: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de utilizar su placa. INSTALACIÓN Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en él. •...
  • Page 5: Funcionamiento Y Mantenimiento

    • AVISO: Si la superficie está agrietada, apague el electrodoméstico para evitar el riesgo de descarga eléctrica en las superficies vitrocerámicas o de material similar que proteja las partes electrificadas. • Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse sobre la superficie de la placa, ya que pueden calentarse.
  • Page 6 • Las tasas de la sartén pueden estar calientes al tacto. Compruebe que las tasas de los sartenes no sobrepasan otras zonas de cocción que estén encendidas. Mantenga las asas fuera del alcance de los niños. • El incumplimiento de esta recomendación puede provocar quemaduras y escaldaduras.
  • Page 7: Especificaciones

    Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el electrodoméstico y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para futuras consultas. ESPECIFICACIONES Modelo JP3EV002181 Zonas de cocción 3 Zonas Tensión de alimentación 220-240V~ 50Hz o 60Hz Potencia eléctrica instalada 5200-6200W Tamaño del producto AXLXA (mm)
  • Page 8: Descripción Del Producto

    INFORMACIÓN PARA PLACAS ELÉCTRICAS DOMÉSTICAS Simbolo Valor Unidad Modelo JP3EV002181 Tipo de cocina Placa vitrocerámica empotrable Número de zonas de calefacción 3 zonas Tecnología de calefacción (zonas de calentamiento por inducción y Zonas calefacción zonas de calentamiento, zonas de radiante...
  • Page 9: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Controles de Controles de Controles de selección regulación del selección de zona de zona de calefacción temporizador de calefacción Control de Controles de regulación de ENCENDIDO / Control zona triple encendido/temporizador APAGADO bloqueo NOTA: Todas las ilustraciones de este manual son meramente explicativas. Cualquier discrepancia entre el objeto real y la ilustración del dibujo estará...
  • Page 10: Guía De Inicio Rápido

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápido, especialmente si utiliza PowerBoost. El aceite y la grasa se inflaman espontáneamente a temperaturas extremadamente altas, lo que supone un grave riesgo de incendio. CONSEJOS PARA COCINAR •...
  • Page 11: Instalación Del Producto

    AJUSTE DE CALOR Los ajustes que se indican a continuación son sólo orientativos. El ajuste exacto dependerá de varios factores, incluidos la sartén y la cantidad que cocine. Experimente con la placa vitrocerámica para encontrar los ajustes que mejor se adapten a sus necesidades. Ajuste de calor Adecuación •...
  • Page 12 En cualquier circunstancia, asegúrese de que la placa vitrocerámica esté bien ventilada y de que la entrada y la salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa vitrocerámica está en buen estado de funcionamiento. Como se indica a continuación. NOTA: La distancia de seguridad entre la placa y el armario situado encima de la placa debe ser al menos 760 mm.
  • Page 13 • Por lo tanto, la pared trasera y las superficies adyacentes y circundantes deben poder soportar una temperatura de 90ºC. ANTES DE COLOCAR LOS SOPORTES DE FIJACIÓN El electrodoméstico debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No aplique fuerza sobre los mandos que sobresalen de la placa.
  • Page 14 6. No debe utilizarse un limpiador de vapor. CONEXIÓN DE LA PLACA A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN La fuente de alimentación debe conectarse de conformidad con la norma pertinente, o un disyuntor unipolar. A continuación, se muestra el método de conexión. •...
  • Page 15: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MANDOS TÁCTILES • Los mandos responden al tacto, así que no es necesario aplicar tensión. • Utilice la yema del dedo, no la punta. • Oirá un pitido cada vez que se registre un toque. • Asegúrese de que los mandos estén siempre limpios y secos y de que no haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) cubriéndolos.
  • Page 16: Cómo Utilizarlo

    CÓMO UTILIZARLO 1. Empezar a cocinar Tras el encendido, el zumbador emitirá un pitido, todos los indicadores se iluminarán durante 1 segundo y luego se apagarán, lo que indicará que la placa de vitrocerámica ha entrado en la modalidad de espera. 1.
  • Page 17 2. Terminar de cocinar 1. Apague la zona de cocción deslizando hasta "0" o tocando al mismo tiempo los mandos "-" y "+". 2. Apague toda la placa tocando el mando Encendido/Apagado. Cuidado con las superficies calientes El símbolo "H" mostrará qué zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura.
  • Page 18 3. Utilización de la función de zona triple • La función sólo funciona en la zona de cocción triple. • La zona triple de cocción tiene dos áreas de cocción que puedes utilizar: una sección central y una sección exterior. Puede utilizar la sección central (A) de forma independiente o ambas secciones (B) o (C) a la vez.
  • Page 19 5. Al tocar el mando de la zona triple por segunda vez, la sección (C) funciona. 6. El indicador de la zona de cocción muestra " " y " " alternativamente. Desactivar la zona triple 1. Si la zona triple de cocción funciona en la sección (B), tocando las dos veces volverá...
  • Page 20 4. Bloqueo de los mandos • Puede bloquear los mandos para evitar un uso involuntario (por ejemplo, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción). • Cuando mandos están bloqueados, todos mandos excepto mando Encendido/Apagado están desactivados. Cuando la placa está en el modo de bloqueo, todos los mandos están desactivados excepto el mando Encendido/Apagado .
  • Page 21 2. Toque el botón el temporizador, el indicador parpadeará; Ajuste el temporizador presionando los botones "-" o "+". 3. Al pulsar "-" y "+" a la vez, se cancelará el temporizador y aparecerá "--" en la pantalla de minutos. 4. Una vez ajustado el tiempo, comenzará inmediatamente la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará...
  • Page 22 PROGRAMAR EL TEMPORIZADOR PARA DESACTIVAR UNA ZONA DE COCCIÓN Para activar una zona 1. Pulse "-" o "+" de la zona de cocción correspondiente para la que desee programar el temporizador. 2. Ajuste el tiempo pulsando los botones "-" o "+" del temporizador. 3.
  • Page 23 2. Si desea cambiar la hora después de ajustar el temporizador, tiene que empezar desde el paso Ajuste del temporizador para encender más de una zona de cocción 1. Si más de una zona de cocción utiliza esta función, el indicador del temporizador mostrará el tiempo más bajo.
  • Page 24 6. Protección contra sobrecalentamiento Un sensor de temperatura equipado puede controlar la temperatura en el interior de la placa vitrocerámica. Cuando se detecta una temperatura excesiva, la vitrocerámica deja de funcionar automáticamente. 7. Aviso de calor residual Cuando la placa ha estado funcionando durante algún tiempo, habrá algo de calor residual. La letra "H"...
  • Page 25 LIMPIEZA E MANTENIMIENTO ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! • Cuando se desconecte la alimentación de la placa, no habrá indicación de "superficie caliente", ¡pero la zona de 1. Desconecte la alimentación Suciedad diaria en cocción puede seguir caliente! Tenga de la placa. el cristal (huellas mucho cuidado.
  • Page 26: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El funcionamiento de su electrodoméstico puede dar lugar a errores y fallos. Las siguientes tablas contienen las posibles causas y notas para resolver un mensaje de error o mal funcionamiento. Se recomienda leer atentamente las tablas siguientes para ahorrar el tiempo y el dinero que puede costar llamar al centro de servicio.
  • Page 27 VISUALIZACIÓN DE FALLOS / CONSEJOS Y SUGERENCIAS Código de fallo durante el uso del cliente y resolución; Código de Problema Resolución fallo Sin recuperación automática Vuelva a insertar la conexión entre la pantalla Sin errores. de visualización y la pantalla de alimentación. Sustituya la pantalla de alimentación .
  • Page 28: Elimición Y Reciclaje

    ELIMINACIÓN Y RECICLAJE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL MEDIO AMBIENTE Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto usado: Este producto cumple la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Page 29: Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
  • Page 30: Declaración De Conformidad

    SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato PLACA VITROCERÁMICA...
  • Page 31 CARTA DE AGRADECIMENTO Obrigado por escolher a JOCEL! Antes de utilizar o seu novo produto da JOCEL, leia atentamente este manual, de modo a assegurar-se de que sabe como utilizar as funcionalidades e as funções oferecidas pelo seu novo aparelho em segurança.
  • Page 32: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA UTILIZAÇÃO As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a prevenir riscos imprevistos ou danos devido à operação imprópria e incorreta do aparelho. Verifique a embalagem e o aparelho após a sua receção para se certificar de que tudo está intacto, de modo a assegurar um funcionamento seguro. Se encontrar quaisquer danos, contacte a Assistência Técnica.
  • Page 33: Avisos De Segurança

    AVISOS DE SEGURANÇA A sua segurança é importante para nós. Leia as presentes informações antes de utilizar a sua placa. INSTALAÇÃO Perigo de Choque Elétrico Desligue o aparelho da rede elétrica antes de realizar quaisquer trabalhos ou • manutenção. A ligação a um bom sistema de conexão à terra é essencial e obrigatória. •...
  • Page 34 AVISO: Se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar o risco de • choque elétrico em superfícies de placas vitrocerâmica ou material semelhante que protege as peças eletrificadas. Objetos metálicos, tais como facas, garfos, colheres e testos, não devem ser •...
  • Page 35 As pegas das panelas podem estar quentes ao toque. Certifique-se de que as • pegas das panelas não estão colocadas acima de outras zonas de aquecimento que estejam ligadas. Mantenha as pegas fora do alcance das crianças. O incumprimento destas recomendações pode resultar em queimaduras e •...
  • Page 36: Especificações

    Para instalação, leia a secção de instalação. Leia atentamente todas as instruções de segurança antes de utilizar e mantenha o manual de Instruções / Instalação para referência futura ESPECIFICAÇÕES Modelo JP3EV002181 Zonas de Aquecimento 3 Zonas Tensão de Alimentação 220-240V~ 50Hz ou 60Hz Potência Elétrica Instalada...
  • Page 37 INFORMAÇÕES PARA PLACAS ELÉTRICAS DOMÉSTICAS Simbolo Valor Unidade Modelo JP3EV002181 Tipo de placa Placa de Encastrar de Vitrocerâmica Número de zonas de aquecimento 3 zonas Tecnologia aquecimento (zonas aquecimento Zonas aquecimento indução e zonas de aquecimento, radiantes zonas de aquecimento radiantes, placas sólidas)
  • Page 38: Visão Geral Do Produto

    VISÃO GERAL DO PRODUTO VISTA SUPERIOR PANEL DE CONTROLO Teclas de Teclas de regulação do seleção de zona Teclas de seleção de zona temporizador de aquecimento de aquecimento Teclas de regulação de LIGA / Tecla da Tecla de energia/temporizador DESLIGA zona tripla bloqueio NOTA:...
  • Page 39: Guia De Início Rápido

    INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO A placa vitrocerâmica com microcomputador pode satisfazer as exigências de diferentes tipos de gastronomia, devido ao aquecimento por fio de resistência, controlo por microcomputador e seleção de múltiplas potências, sendo a escolha ideal para as famílias modernas. A placa vitrocerâmica foca-se nos clientes e adota um design personalizado.
  • Page 40 5. Deixe o bife repousar num prato morno durante alguns minutos, de modo a permitir que relaxe e fique tenro antes de servir. Para saltear 1. Escolha um wok de base plana ou uma frigideira larga compatível. 2. Tenha todos os ingredientes e equipamentos prontos. Saltear deve ser rápido. Se cozinhar em grandes quantidades, cozinhe os alimentos em doses mais pequenas.
  • Page 41: Instalação Do Produto

    INSTALAÇÃO DO PRODUTO SELEÇÃO DE EQUIPAMENTOS DE INSTALAÇÃO Recorte a superfície de trabalho em conformidade com os tamanhos demonstrados na figura. Para fins de instalação e utilização, um espaço mínimo de 5 cm deve ser mantido em volta do orifício. Certifique-se de que a espessura da superfície de trabalho é, pelo menos, 30 mm. Selecione materiais resistentes ao calor e isolados para a superfície de trabalho (não deve ser utilizada madeira ou outros materiais fibrosos ou higroscópicos como material da superfície de trabalho, salvo se impregnado) para evitar choques elétricos e maiores deformações causadas pela radiação...
  • Page 42 AVISO: Assegure Ventilação Adequada Certifique-se que a placa vitrocerâmica está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. De modo a evitar toques acidentais no fundo sobreaquecido da placa ou choques elétricos inesperados durante o funcionamento, é necessário colocar um inserto de madeira e fixá- lo com parafusos a uma distância mínima de 25 mm do fundo da placa.
  • Page 43 Ajuste a posição dos suportes para se adequar a diferentes espessuras de tampos de mesa. PLACA PLACA MESA MESA SUPORTE SUPORTE Em circunstância alguma, os suportes podem tocar as superfícies internas da superfície de trabalho após a instalação (ver figura). CUIDADOS 1.
  • Page 44 CONECTAR A PLACA À REDE ELÉTRICA A fonte de alimentação deve ser conectada em conformidade com a norma relevante ou um disjuntor monopolar. O método de conexão é demonstrado abaixo. • Se o cabo estiver danificado ou tiver de ser substituído, tal operação deverá ser realizada pela Assistência Técnica com ferramentas específicas para evitar quaisquer acidentes.
  • Page 45: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO TECLAS TÁTEIS (TOUCH) As teclas respondem ao toque, portanto não precisa aplicar qualquer pressão. • Utilize o dedo, não a sua ponta. • Ouvirá um sinal sonoro sempre que for registado um toque. • Certifique-se de que as teclas estão sempre limpas e secas e que não têm quaisquer objetos •...
  • Page 46 COMO COZINHAR 1. Começar a Cozinhar Após ligar, o alarme soa uma vez, todos os indicadores acendem-se durante um segundo e então apagam-se, indicando que a placa vitrocerâmica entrou no modo de espera. 1. Toque na tecla de Ligar/Desligar. Todos os indicadores mostraram ” --“. 2.
  • Page 47 2.Desligue o fogão completo através do controlo ON/OFF. Atenção às superfícies quentes H indicará que zona de aquecimento está quente ao toque. Desaparecerá quando a superfície tiver arrefecido para uma temperatura segura. Pode também ser utilizada como função de poupança energética se quiser aquecer outras panelas, utilizando a zona que ainda está...
  • Page 48 3. Toque uma vez na tecla da zona tripla , a seção (B) funciona. 4. O indicador da zona de aquecimento indica “ “ e “ “ alternadamente. 5. Toque duas vezes na tecla da zona tripla , a seção (C) funciona. 6.
  • Page 49 3. Após a zona tripla ser desativada, o indicador da zona de aquecimento aparece. NOTA: 1. O ciclo duplo só está disponível na zona de aquecimento 3#. 2. Pode seleccionar a função entre o nível 1 ao nível 9. 3. Pode ativar a zona dupla ou de agudos unicamente quando a zona de aquecimento 3# for selecionada.
  • Page 50 UTILIZAR O TEMPORIZADOR COMO ALERTA DE MINUTOS Se selecionar qualquer zona de aquecimento 1. Certifique-se de que a placa está ligada. NOTA: Pode utilizar o alerta de minutos inclusive se não tiver selecionado qualquer zona de aquecimento. 2. Toque no controlo do cronómetro, o indicador do cronómetro pisca; Ajuste a definição do cronómetro tocando nos controlos “-”...
  • Page 51 NOTA: Toque uma vez no controlo “-” ou “+” do cronómetro para diminuir ou aumentar 1 minuto. • Mantenha o controlo “-” ou “+” pressionado para diminuir ou aumentar 10 minutos. • Se o tempo definido exceder 99 minutos, o cronómetro regressa automaticamente a 0 minutos. •...
  • Page 52 5. Quando o cronómetro terminar, a zona de cozimento correspondente é o- automaticamente; o ecrã exibe “H” o que significa que está quente; NOTA: 1. O ponto vermelho perto do indicador do nível de energia acende-se para indicar que a zona foi selecionada.
  • Page 53 NOTA: 1. O ponto vermelho perto do indicador do nível de energia acende-se para indicar que a zona foi selecionada. 2. Tem de começar no passo 1 se desejar alterar o tempo após o cronómetro estar definido. 6. Proteção de Excesso de Temperatura Um sensor de temperatura equipado consegue monitorizar a temperatura dentro da placa vitrocerâmica.
  • Page 54: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO O quê? Como? Importante! Quando a placa estiver desligada • Sujidade da corrente, não haverá qualquer indicação de “superfície quente”, quotidiana no mas a zona de aquecimento ainda vidro 1. Desligue a placa da corrente. poderá estar quente! Tenha (impressões...
  • Page 55: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O funcionamento do seu aparelho pode causar erros e avarias. As seguintes tabelas contêm possíveis causas e notas para resolver uma mensagem de erro ou avaria. Recomenda-se que leia atentamente as tabelas abaixo, de modo a poupar tempo e dinheiro que gastaria ao contactar o centro de reparação.
  • Page 56 INDICAÇÃO DE ERROS, DICAS E RECOMENDAÇÕES 1. Código de erro que surge durante a utilização pelo utilizador e Solução; Código de Problema Solução Erro Sem autorrecuperação Reinsira a conexão entre o painel luminoso e a placa de potência. Sem erro. Substitua a placa de potência.
  • Page 57: Descarte E Reciclagem

    DESCARTE E RECICLAGEM INSTRUÇÕES AMBIENTAIS IMPORTANTES Conformidade com a Diretiva REEE e Descarte do Produto Usado: Este produto está em conformidade com a Diretiva REEE da UE (2012/19/UE). Este produto tem um símbolo de classificação para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Este símbolo indica que este produto não deve ser descartado juntamente com outros resíduos domésticos no final da sua vida útil.
  • Page 58: Garantia

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
  • Page 59: Declaração De Conformidade

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho PLACA VITROCERÂMICA...
  • Page 60 ENGLISH THANK YOU LETTER Thank you for choosing JOCEL! Before using your new JOCEL product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Page 61: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Page 62: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. INSTALLATION Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. •...
  • Page 63: Operation And Maintenance

    • A steam cleaner is not to be used. • Do not use a steam cleaner to clean your cooktop. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. •...
  • Page 64 Important safety instructions • Never leave the appliance unattended when in use. Boil over causes smoking and greasy spillovers that may ignite. • Never use your appliance as a work or storage surface. • Never leave any objects or utensils on the appliance. •...
  • Page 65: Specifications

    For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference. SPECIFICATIONS Model JP3EV002181 Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 5200-6200W Product Size H×W×D(mm)
  • Page 66: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW TOP VIEW CONTROL PANEL NOTE: All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy between the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real subject.
  • Page 67: Quick Start Guide

    PRODUCT INFORMATION The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
  • Page 68 For Stir-frying 1. Choose an ceramic compatible flat-based wok or a large frying pan. 2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be quick. If cooking large quantities, cook the food in several smaller batches. 3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil. 4.
  • Page 69: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION Selection of Installation Equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Page 70: Before Locating The Fixing Brackets

    WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the ceramic hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 25mm from the bottom of the hob.
  • Page 71 Adjust the bracket position to suit for different work surface’s thickness. Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture). CAUTIONS 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service.
  • Page 72: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    CONNECTING THE HOB TO THE MAINS POWER SUPPLY The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. • If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
  • Page 73: Choosing The Right Cookware

    CHOOSING THE RIGHT COOKWARE • Do not use cookware with jagged edges or a curved base. • Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone. •...
  • Page 74 3. Select a heat setting by touching the “-” or “+” control. • If you don’t choose a heat setting within 1minute, the ceramic hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. • You can modify the heat setting at any time during cooking. •...
  • Page 75 3. Using the Treble Zone Function • The function only work in 3# cooking zone • The treble cooking zone has two cooking areas that you can use a central section and an outer section. You can use the central section (A) independently or both sections (B) or (C) at once. Activate the Treble zone 1.
  • Page 76 5. Touching the treble zone control second time, the section (C) works. 6. The cooking zone indicator show “ ” and “ 6 ” alternately. Deactivate the Treble zone 1. If the 3# cooking zone works in section (B), touching the two times, it will return to section (A) and the treble zone is deactivated.
  • Page 77: Using The Timer As A Minute Minder

    4. Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF , you can always turn the ceramic hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you...
  • Page 78: Setting The Timer To Turn One Or More Cooking Zones Off

    3. Touching the “-” and “+” together, the timer is cancelled, and the “--” will show in the minute display. 4. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds. 5.
  • Page 79 3. Touching the and together, the timer is cancelled, and the “--” will show in the minute display. 4. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds. 5.
  • Page 80 SETTING THE TIMER TO TURN MORE THAN ONE COOKING ZONES OFF 1. If more than one heating zones use this function, the timer indicator will show the lowest time. (e.g. zone 1# setting time of 5 minutes, zone 2# setting time of 15 minutes, the timer indicator shows “5”.) NOTE: The red dot next to power level indicator will flash.
  • Page 81: Cleaning And Maintenance

    6. Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the ceramic hob. When an excessive temperature is monitored, the ceramic hob will stop operation automatically. 7. Residual Heat Warning When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat. The letter “ H ” appears to warn you to keep away from it.
  • Page 82: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Page 83 FAILURE DISPLAY, HINTS AND TIPS The hob is equipped with a self-diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. Failure code occur during customer using & Solution;...
  • Page 84: Disposal And Recycling

    DISPOSAL AND RECYCLING IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENT Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 85: General Warranty Terms

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Page 86: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...

Table of Contents