Page 3
Check that the voltage and frequen- lAnAFORM or which are not sup- cy of your mains electricity corre- plied with this appliance. Do not sponds with that of the appliance.
Page 4
be replaced with a special or sim- cover or under a cushion. Exces- ilar cable available from the sup- sive heat may cause a fire, electro- plier or its after-sales department. cution of the individual or other in- Keep the power supply cable, the juries.
Page 5
Thank you for having chosen the lAnAFORM elec- not been damaged before using it. tric Foot Warmer. 04 Check that the voltage and frequency...
To dry the appliance, do not hang it up with clothes circumstantial, indirect or specific damage.
Page 7
à celles de l’appareil. Ce chauffe- ne soient pas recommandés par pieds ne doit pas être utilise par lAnAFORM ou qui ne soient pas de très jeunes enfants (de 0 à 3 fournis avec cet appareil. N’utili- ans), car ils pourraient ne pas réagir sez pas d’épingles à...
Page 8
est endommagée, si l’appareil ne commande doit rester à portée de fonctionne pas correctement, s’il main, ne laissez pas l’interrupteur est tombé sur le sol ou s’il est en- dissimulé sous un oreiller ou tout dommagé ou encore s’il est tombé autre objet.
Page 9
Vérifiez soigneuse- après 90 minutes d’utilisation. En outre, le chauffe ment l’état de celui-ci avant de le pieds électrique Foot Warmer de lAnAFORM a E-IM-FootWarmer-Lot005.indd 9 E-IM-FootWarmer-Lot005.indd 9 17-10-22 11:00:56 17-10-22 11:00:56...
été soumis à des tests rigoureux et correspond aux d’abord refroidir le gilet chauffant pendant une pé- normes européennes en vigueur. riode de 5 minutes avant de l’utiliser à nouveau. Mode d’empoi Nettoyage et entretien Description du Foot Warmer lorsque vous n’utilisez pas le chauffe pieds élec- trique et avant de le nettoyer, veillez à...
à une usure normale de ce pro- duit. En outre, la garantie sur ce produit lAnAFORM NEDERLANDS Gelieve alle instructies te lezen alvorens uw Foot Warmer te gebruiken, in het bijzonder de onder-...
Page 12
Verplaats dit toestel niet cessoires die niet aanbevolen zijn aan de hand van het stroomsnoer door lAnAFORM of die niet sa- en gebruik dit snoer niet als hand- men met dit toestel geleverd wer- greep. Trek na gebruik of voor het den.
Page 13
“0” en trek de stekker uit het stop- lichaamsdeel dat gezwollen, ontsto- contact. De bediening moet bin- ken is of bij uitslag. Dit toestel mag nen handbereik blijven, verberg niet gebruikt worden door jonge de schakelaar nooit onder een kus- kinderen, personen die ongevoe- sen of een ander voorwerp.
De voetenwarmer is bedoeld om 90 minu- uitschakelt. Bovendien werd de elektrische voeten- ten onafgebroken te functioneren. Als u deze warmer Foot Warmer van lAnAFORM onderwor- duur wilt verlengen, raden wij u aan eerst de pen aan strenge tests en voldoet hij aan de gelden- voetenwarmer gedurende 5 minuten af te la- de Europese normen.
De voering is verwijderbaar en machinewasbaar. Was Deze garantie op een product van lAnAFORM dekt hem echter niet te vaak om het materiaal niet over- geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd dadig te belasten.
Page 16
Aufsicht erfol- 3 Jahren verwendet werden, weil gen. Verwenden sie nur Zubehör, diese bei einem möglichen Über- das von lAnAFORM empfohlen heizen nicht angemessen reagie- wurde oder im lieferumfang ent- ren können. Der Fußwärmer darf halten ist. Verwenden sie keine si-...
Page 17
führen sie keine Objekte in die ge- solange es an die stromversorgung räteöffnungen ein. Verwenden sie angeschlossen ist. Ziehen sie den das gerät niemals in einem Raum, stecker, wenn sie das gerät nicht in dem Aerosole (sprays) verwen- verwenden. Verwenden sie die- det werden und in dem sauerstoff ses heizgerät niemals während eingeleitet wird.
Page 18
Produkt übereinstimmen. mehreren der folgenden Erkran- kungen leiden: Durchblutungs- Vielen Dank, dass sie den elektrischen Fußwär- mer Foot Warmer von lAnAFORM gewählt haben. störungen, Krampfadern, offe- Der Foot Warmer ist ein elektrischer Fußwärmer ne Wunden, Prellungen, Kratzer, mit drei heizstufen und einer lED-Anzeige. Die- Thrombosen.
Der Fußwärmer ist für einen kontinuier- tisch ausstellt. Außerdem wurde der elektrische lichen Einsatz für eine Dauer von 90 Minu- Fußwärmer Foot Warmer von lAnAFORM stren- ten vorgesehen. Für einen längeren Ein- gen Tests unterzogen und entspricht den europä- satz wird angeraten, den Fußwärmer erst ischen normen.
ähnlichem auf. rätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die garantie setzen sie den Fußwärmer keinen Wärmequellen auf das lAnAFORM-gerät nicht auf schäden, die auf wie der sonne, einer heizung oder ähnlichem aus. unsachgemäßen oder übermäßigen gebrauch, Un- fälle, die Verwendung nicht vom hersteller empfoh- Schalten Sie den Fußwärmer kei-...
Page 21
ESPAÑOL Lea todas las instrucciones antes de uti- lizar su Foot Warmer, en particular las pautas de seguridad fundamentales Para prevenir el riesgo de que- usar el dispositivo de forma segu- maduras, electrocución, incendio ra y comprenden los consiguien- o heridas: tes peligros.
Page 22
deberá examinar y reparar el apa- de pies eléctrico con otros apara- rato. Si el cable de alimentación tos eléctricos para calentar otros está dañado, deberá sustituirse dispositivos (bolsas de agua ca- por un cable especial o similar del liente, mantas eléctricas,…). No fabricante o su servicio postventa.
90 minutos de uso. Además, el calentador de durante algún tiempo, hágalo en pies eléctrico Foot Warmer de lAnAFORM se ha un lugar seco. Verifique con cui- sometido a rigurosas pruebas y cumple la norma- tiva europea vigente.
Garantía limitada las manchas pequeñas exteriores del aparato se pueden limpiar con ayuda de un trapo o de una lAnAFORM garantiza que este producto no pre- esponja húmeda y, eventualmente, con un poco senta ningún defecto de material ni de fabricación de detergente líquido para tejidos delicados.
Page 25
Todas las garantías implícitas de aptitud del pro- dos a un desgaste normal por el uso del producto. ducto se limitan a un período de dos años a par- Además, la garantía sobre este producto lAnA- tir de la fecha de compra inicial, siempre que pue- FORM no cubre los daños causados por un uso...
Page 27
ad altri dispositivi riscaldanti o per in caso di: gravidanza; presenza riscaldare altri apparecchi (borse di stimolatori cardiaci, articola- dell’acqua calda, termocoperte, zioni artificiali o impianti elettro- ecc...); non utilizzare questo di- nici; presenza di una o più delle spositivo sotto a coperte o cusci- patologie seguenti: disturbi della ni;...
90 minuti riportare il pulsante su “Off”. di funzionamento. inoltre, lo scaldapiedi elettrico Foot Warmer di lAnAFORM è sottoposto a rigo- Lo scaldapiedi elettrico è previsto per fun- rosi test che lo rendono pienamente conforme alle zionare per un periodo ininterrotto di 90 vigenti normative europee.
Non accendere mai lo scaldapie- la garanzia su questo prodotto lAnAFORM non co- di elettrico per farlo asciugare.
Page 30
Nie stosować dodat- lat), ponieważ mogłyby one nie kowego wyposażenia, które nie zareagować w przypadku prze- jest zalecane przez lAnAFORM grzania. Ten ogrzewacz do stóp lub które nie zostało dostarczone nie powinien być używany przez z tym przyrządem. Nie stosować...
Page 31
stosować nigdy tego przyrządu w bez nadzoru. Odłączyć go, jeśli nie pomieszczeniu, w którym używane jest stosowany. Nie stosować ni- są produkty w aerozolu (spray) lub gdy tego przyrządu grzewczego w pomieszczeniu, gdzie podawany w czasie snu. Aby odłączyć przy- jest tlen.
Page 32
Cier- Dziękujemy za wybór elektrycznego ogrzewacza do stóp Foot Warmer firmy lAnAFORM. pienia na jedną lub kilka z następu- Foot Warmer jest elektrycznym ogrzewaczem do jących chorób: zaburzenia krąże- stóp wyposażonym w trzy poziomy intensywno-...
się wygodnie do dłoni ręki. Foot Warmer może być 06 Dopilnować zawsze, aby elektryczny używany w biurze i w domu. ogrzewacz do stóp był wyłączony przed podłączeniem go do sieci. Celem zapewnienia bezpieczeństwa podczas uży- 07 Wybrać żądany poziom intensywności wania tego produktu, przyrząd wyposażony jest ciepła (od 1 do 3) przy pomocy w ochronę...
Gwarancja ograniczona Przy suszeniu przyrządu nie wieszać go za pomo- cą spinaczy do bielizny lub innych. lAnAFORM gwarantuje, że niniejszy produkt jest nie wystawiać elektrycznego ogrzewacza do stóp wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez na działanie źródeł ciepła, takich jak słońce, grzej- okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjąt-...
Page 35
Nepoužívejte jiné jecí kabel a nepoužívejte jej jako než doporučené příslušenství spo- jeho madlo. Po každém použití lečností lAnAFORM nebo které nebo před jeho čištěním odpoj- nebylo součástí dodávky s tímto te zařízení od zdroje elektrického E-IM-FootWarmer-Lot005.indd 35 E-IM-FootWarmer-Lot005.indd 35...
Page 36
proudu. Pokud přístroj spadne domácí použití. Přístroj nenahra- do vody, okamžitě jej odpojte od zuje lékařskou péči, je určen vý- zdroje elektrického proudu, tepr- hradně pro domácí použití a pro ve poté je možné s ním manipu- použití v interiéru. Pokud vás váš lovat.
90 minu- tách používání vypne. Elektrický ohřívač nohou Foot Zařízení nepoužívejte, pokud je Warmer od společnosti lAnAFORM se podrobu- mokré a nezapínejte jej za úče- je přísným kontrolám a je ve shodě s platnými ev- lem jeho vysušení.
Omezená záruka Čištění Drobné skvrny na povrchu lze vyčistit pomocí vlh- společnost lAnAFORM se zaručuje, že tento vý- kého hadříku či houbičky, případně pomocí teku- robek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracová- tého pracího prostředku na jemné textilie.
Page 39
údržbu nesmú vykonávať deti bez Tento prístroj používajte iba podľa dohľadu. Nepoužívajte príslušen- návodu na použitie popísaného v stvo, ktoré lAnAFORM neodpo- tomto manuáli. Preverte si, či na- rúča, alebo ktoré nebolo dodané pätie a frekvencia vašej elektric- s týmto prístrojom. Nepoužívaj- kej siete súhlasia s napätím a frek-...
Page 40
prípade nechajte prístroj prezrieť teplému povrchu. Takto sa vyhne- a opraviť u dodávateľa alebo v te poškodeniu izolácie elektrické- jeho záručnom a pozáručnom ser- ho obvodu. Nepoužívajte elektrický vise. Ak je prívodná šnúra poško- ohrievač nôh s ostatnými ohrieva- dená, je nutné ju nahradiť špeci- cími prístrojmi alebo na zohrieva- álnou alebo podobnou šnúrou nie iných prístrojov (varná...
90 minútach pou- Ak odkladáte svoj elektrický ohrie- žívania. Okrem toho elektrický ohrievač nôh Foot Warmer od lAnAFORM podstúpil prísne testy a vač nôh na dlhšie obdobie, uložte zodpovedá platným európskym normám. ho do pôvodnej škatule na suché...
• Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete. • Predtým ako elektrický ohrievač nôh vyčis- spoločnosť lAnAFORM sa zaručuje, že tento výro- títe a odložíte, nechajte ho vychladnúť. bok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracova- Čistenie nia, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov.
Page 43
že pri reklamácii je treba pred- zovanou na výrobku či iným zásahom akejkoľvek po- ložiť doklad o kúpe tohto tovaru. vahy, na ktorý nemá spoločnosť lAnAFORM vplyv. Po prijatí prístroja ho spoločnosť lAnAFORM opra- spoločnosť lAnAFORM nebude zodpovedná za ví...
Page 44
Ne használjon biztosítótűket, ne készülék vízbe esik, azonnal húzza karcolja meg az elektromos láb- ki, mielőtt kivenné. Az elektromos melegítőt semmilyen éles tárgy- berendezéseket sohase hagyja fel- gyal, valamint ne ütögesse tompa ügyelet nélkül bedugva. Húzza ki, tárggyal. Ne rögzítse a készüléket amennyiben nem használja.
Page 45
Konzultáljon a használat előtt or- kel való tökéletes hasonlóságot. vosával, amennyiben: Ha ön terhes, hHa szívritmusszabályozója, mes- Köszönjük, hogy a lAnAFORM Foot Warmer elekt- romos lábmelegítőjét választotta. terséges ízülete vagy elektronikus A Foot Warmer egy három intenzitási fokozattal implantátuma van, ha a következő...
Az elektromos lábmelegítő 90 perces fo- dezéssel, mely a készüléket leállítja 90 perc hasz- lyamatos működésre van kialakítva. Ha hosz- nálat után. Továbbá, a lAnAFORM Foot Warmer szabb ideig szeretné használni, célszerű leg- elektromos lábmelegítőt szigorú teszteknek ve- alább öt percig lehűlni hagyni a melegítő...
Page 47
és lehetőleg a tetejére A lAnAFORM garanciája nem vonatkozik a termék ne rakjon semmit. normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkí- vül, e lAnAFORM termékgarancia nem fedezi a A hulladékanyag túlzott, nem rendeltetésszerű vagy egyéb helyte- eltávolítására len használatból, balesetből, nem engedélyezett vonatkozó...
Page 48
čiščenjem napravo ob- zora. Ne uporabljajte dodatkov, ki vezno odklopite. Če vam naprava jih ni priporočil lAnAFORM ozi- pade v vodo, jo odklopite preden roma niso priloženi napravi. Na jo poberete iz vode. Električna na- električnem grelniku za noge ne...
Page 49
posteljo, grelna odeja). Naprave Notranjega blaga vašega elek- ne uporabljajte pod pregrinjalom tričnega grelnika za noge ne čis- ali blazino. Previsoka vročina lah- tite prepogosto, da ga ne boste ko povzroči požar, oseba pa lah- preveč obrabili. V zvezi s tem si ko utrpi poškodbe ali celo umre.
prilagodi vaši dlani. Foot Warmer lahko uporab- 08 napravo izklopite tako, da gumb ljate v pisarni, doma... nastavite v položaj »Off«. Da bi vam med uporabo izdelka zagotovili popol- Grelnik za noge je namenjen neprekinje- no varnost, ima ta zaščito proti pregrevanju, opre- ni 90-minutni uporabi.
Pripadajoči nasveti garancija lAnAFORM ne krije škode, ki bi nas- za odstranjevanje tala zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega garancija za ta lAnAFORM-ov izdelek ne kri- odpadkov je škode, ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne uporabe, nezgode, namestitve ne- Embalaža je v celoti sestavljena iz materialov, ki...
Page 52
Nemojte upotreblja- nje. Iskopčajte uređaj iz utičnice vati dodatke koje nije preporučila nakon svake uporabe ili prije či- tvrtka lAnAFORM ili koji nisu ispo- šćenja. Uređaj koji je upao u vodu ručeni uz uređaj. Nemojte upotre- odmah iskopčajte iz utičnice pri- bljavati sigurnosne spojnice, ne je nego ga izvadite.
Page 53
životinje. Drago nam je da ste kupili električni gRiJAČ ZA Pažnja nOgE tvrtke lAnAFORM. Ovaj električni gRiJAČ ZA nOgE ima tri razine sna- Prije uporabe uređaja, obrati- ge grijanja i lED-lampicu za prikaz razine. Ovim te se liječniku u sljedećim sluča-...
ča nakon 90 minuta uporabe. Također, električ- da prije ponovne uporabe najprije ohladi- ni gRiJAČ ZA nOgE tvrtke lAnAFORM prošao te grijač za noge u trajanju od 5 minuta. je temeljite provjere i udovoljava strogim europ- Čišćenje i održavanje...
Page 55
čenje kopije dokaza o kupnji. Ograničeno jamstvo Po prijemu, tvrtka lAnAFORM će, ovisno o Va- šem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti lAnAFORM jamči da ovaj proizvod nema nikakve ga. Jamstvo se ostvaruje putem servisnog centra greške u materijalu ni proizvodne greške za raz-...
Page 56
деца без надзор. Не използвай- служване. Дръжте захранващия те принадлежности, които не кабел, устройството за упра- са препоръчани от lAnAFORM вление и електрическата грей- или които не са предоставени ка за крака далеч от вода, както заедно с този уред. Не използ- и...
Page 57
извадите оттам. Никой елек- всяка употреба. Този продукт трически уред никога не тряб- е непрофесионален нагревате- ва да остава включен без над- лен уред. Не използвайте този зор в електрическата мрежа. уред, за да заместите медицин- Изключвайте го, когато не го ски...
управлява спирането на уреда след 90-минутна употреба. Освен това, електрическата грейка път. Ако електрическият кабел за крака Foot Warmer на lAnAFORM е била под- изглежда повреден, не включ- ложена на строги тестове и съответства на вайте уреда. Преди да използ- действащите...
Page 59
Работа • изключете щепсела. • Оставете електрическата грейка за 01 Най-напред проверете дали опаков- крака да изстине преди да преминете ката съдържа следните аксесоари: към почистването и прибирането й. • Наръчник с инструкции (1 брой). Почистване • Електрически щепсел с кабел и ус- тройство...
гарантира, че този продукт не при- пие от документа, удостоверяващ продажбата. тежава материални и фабрични дефекти, счита- след като получи Вашия уред, lAnAFORM ще го но от датата на закупуването му за период от поправи или подмени, в зависимост от обстоя- две...
Page 61
An- na produkt genom att bära den i vänd inte tillbehör som inte re- elsladden. Använd inte elsladden kommenderas av lAnAFORM el- som ett handtag. Koppla alltid ifrån ler som inte levereras med denna produkten efter användning eller produkt.
Page 62
är gravid, du Tack för att du har valt att köpa den elektriska fotvär- har pacemaker, konstgjorda leder maren Foot Warmer från lAnAFORM. eller elektroniska implantat, du li- Den elektriska fotvärmaren Foot Warmer värmer fötterna i tre värmelägen med en lED-indikator.
Rengöring och avstängning efter 90 minuters användning. Dess- utom har den elektriska fotvärmaren Foot Warmer underhåll från lAnAFORM genomgått rigorösa texter som uppfyller gällande europeiska normer. när du inte använder fotvärmaren och före rengö- Bruksanvisning ring, ska du iaktta följande anvisningar: •...
Begränsad garanti Förvaring Om du inte använt fotvärmaren på länge bör du lAnAFORM garanterar under en tid av två år från förvara den i originalförpackningen på ett torrt stäl- dagen för inköpet att denna produkt inte är be- le. ställ inga föremål på värmevästen.
Need help?
Do you have a question about the Comfort LA180401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers