Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

HELMET EARMUFFS
EN 352-3
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X3HM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EDELRIDe X3HM

  • Page 1 HELMET EARMUFFS EN 352-3 USER MANUAL...
  • Page 5 „click“ push push...
  • Page 7 ATTENUATION 1000 2000 4000 8000 Frequency (Hz) Mean Attenuation (dB) 21.4 16.9 23.2 28.8 35.9 37.0 40.1 35.8 Standard Deviation (dB) 18.3 13.4 20.6 25.6 33.3 34.0 35.8 APV-Value (dB) 31.5 SINGLE NUMBER RATING SNR (dB) = 31.0 SNR m = 33.2 SNR s = 2.0 H m = 37.0 H s = 2.5...
  • Page 8 STORAGE/TRANSPORT MAINTENANCE max. +30°C +86°F min. 0°C 40°C 104°F +32°F MAX. LIFETIME WITHOUT USE max. 5 years MAX. SERVICE LIFE max. 6 months INSPECTION min. every 6 months...
  • Page 9 TEMPERATURE OF USE max. +60°C latest version questions +140°F -20°C min. -4°F www.edelrid.com 2754 CE 2754 ALIENOR CERTIFICATION ALIENOR CERTIFICATION 21, rue Albert Einstein ZA du 21, rue Albert Einstein ZA du Sanital 86100 CHATELLERAULT Sanital 86100 CHATELLERAULT CHATELLERAULT, France CHATELLERAULT, France...
  • Page 10 An Kopfschutz befestigte Kapselgehörschützer nach Es wird empfohlen zusätzlich die nationalen Regeln für EN 352-3 die Anwendung des Produkts zu beachten. PSA-Produkte sind ausschließlich zum Schutz von Perso- Dieses Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) nen zugelassen. 2016/425. Achtung: Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanlei- ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND ANWENDUNGS- tung kann zu schweren Verletzungen oder bleibenden HINWEISE...
  • Page 11 LEBENSDAUER UND AUSTAUSCH dass die befestigten Kapselgehörschützer regelmäßig auf 9a Maximale Lebensdauer in Jahren. Die maximale Le- die Notwendigkeit der Wartung untersucht werden. bensdauer entspricht der Zeit vom Herstelldatum bis Hygieneüberzüge können die akustische Leistung des zur Ablegereife. Produkte aus Chemiefasern (Poly- Kapselgehörschutzes beinträchtigen.
  • Page 12 Polster sollten den Originalen entsprechen. Importeur: EDELRID ÜBERPRÜFUNG UND DOKUMENTATION Importeuradresse 9c Bei gewerblicher Nutzung muss das Produkt regelmä- Modell: X3HM ßig, mindestens alle 6 Monate vom Hersteller, einer Produktbezeichnung: Gehörschutz EN 352-3:2020 sachkundigen Person oder einer zugelassenen Prüf- Chargennummer: ZT XXX XXXX stelle überprüft werden;...
  • Page 13: Parking Position

    Helmet-Attached Earmuffs according to EN 352-3 PRODUCT-SPECIFIC INFORMATION AND ILLU STRA- TION DESCRIPTIONS This product complies with the PPE Regulation (EU) This hearing protection product is available in small, me- 2016/425. dium, and large size ranges. GENERAL SAFETY AND APPLICATION INSTRUCTIONS 1 NOMENCLATURE This product is part of Personal Protective Equipment A- Euroslot Adapter...
  • Page 14: Storage And Transport

    APV-Value (dB): Assumed protection value (dB) Check for damage or improper functioning before use. The product must be discarded immediately and handed 6b SINGLE NUMBER RATING over to a competent person or the manufacturer for in- Size Range: (s) small / (m) medium / large spection and/or repair if (this list is not exhaustive): SNR: 31dB H:35dB M:29dB L:22dB SNR (dB) / s / m: Single Number Rating (dB)
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    AUTOMAX INDUSTRIAL LIMITED Importer: EDELRID No. 75, Baowang Road, Gaoqiao Ind Zone Importer Address 315174 Ningbo, Zhejiang, China Model: X3HM Product Designation: Hearing Protection EN 352-3:2020 IMPORTER Batch Number: ZT XXX XXXX EDELRID GmbH & Co. KG Manufacturing Year and Month: YYYY MM...
  • Page 16 4 POSITION DE TRAVAIL L’équipement ne doit être en aucun cas modifié d’une façon qui n’est pas recommandée par écrit par le fabri- Pour utiliser les coquilles anti-bruit, il faut les enfoncer cant. sur la tête jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en position L’état opérationnel et le bon fonctionnement de l’équipe- de travail.
  • Page 17: Entretien

    7 STOCKAGE CORRECT ET TRANSPORT à une personne compétente ou au fabricant pour inspec- Pour la protection pendant le transport et le stockage, un tion et/ou réparation (la liste n’est pas exhaustive) : conteneur de transport ou de stockage doit être utilisé. - si des doutes subsistent quant à...
  • Page 18: Déclaration De Conformité

    Zhejiang – Chine ÉTIQUETAGE SUR LE PRODUIT Importateur : Importateur : EDELRID EDELRID GmbH & Co. KG Achener Weg 66 Adresse de l’importateur Modèle : X3HM 88316 Isny, Allemagne Désignation du produit : Protections auditives conformes à la norme EN 352-3:2020...
  • Page 19 Oorkappen bevestigd aan hoofdbescherming volgens Het wordt aanbevolen om daarnaast de nationale regels EN 352-3 voor de toepassing van het product in acht te nemen. PBM-producten zijn uitsluitend ter bescherming van per- Dit product voldoet aan de PBM-verordening (EU) sonen toegestaan. 2016/425.
  • Page 20 Hygiënische afdekkingen kunnen de akoestische presta- tum tot datum van afdanking. Producten gemaakt van ties van de oorkap beïnvloeden. synthetische vezels (polyamide, polyester, Dynee- , aramide, Vectran ) zijn ook zonder gebruik on- ® ® 5 PARKEERPOSITIE VAN DE GEHOORBESCHERMER derhevig aan een zekere veroudering;...
  • Page 21: Verklaring Van Overeenstemming

    Importeur: EDELRID worden gecontroleerd en, indien nodig, worden on- Adres van de importeur derhouden of afgekeurd. Hierbij moet o.a. ook de Model: X3HM leesbaarheid van de productmarkering worden ge- Productaanduiding: Gehoorbeschermer EN 352-3:2020 controleerd. De controles en onderhoudswerkzaam- Batchnummer: ZT XXX XXXX...
  • Page 22 Cuffie antirumore fissate a protezione per la testa caso la responsabilità e i rischi sono di esclusiva perti- secondo EN 352-3 nenza degli utilizzatori e/o dei relativi responsabili. Raccomandiamo inoltre l’osservanza delle disposizioni di Questo prodotto è conforme al Regolamento DPI (UE) legge vigenti nazionali per l’applicazione del prodotto.
  • Page 23: Manutenzione

    golarmente ispezionate per verificare la necessità di verificate per rilevare necessità di manutenzione/sosti- manutenzione. tuzione. Le coperture igieniche possono influire sulle prestazioni acustiche delle cuffie antirumore. DURATA E SOSTITUZIONE 9a Durata di vita massima in anni. La durata di vita mas- 5 POSIZIONE DI SUPPORTO DELLE PROTEZIONI sima corrisponde al tempo dalla data di fabbricazione ACUSTICHE...
  • Page 24: Dichiarazione Di Conformità

    VERIFICA E DOCUMENTAZIONE Indirizzo importatore 9c Per l’uso commerciale il prodotto deve essere rego- Modello: X3HM larmente controllato, almeno una volta ogni 6 mesi, Descrizione del prodotto: Cuffie antirumore EN 352- dal fabbricante, da una persona esperta o da un ente 3:2020 di controllo autorizzato;...
  • Page 25 Orejeras acopladas al casco protector según la nor- Atención: El incumplimiento de este manual de uso pue- ma EN 352-3 de causar lesiones severas o permanentes. INFORMACIONES PROPIAS DEL PRODUCTO, EXPLI- Este producto corresponde a la directiva EPI-(UE) 2016/ CACIÓN DE LAS IMÁGENES 425.
  • Page 26: Mantenimiento

    5 POSICIÓN DE REPOSO DE LA PROTECCIÓN la fecha de caducidad. Productos de fibra sintética AURICULAR (poliamida, poliéster, Dyneema , aramida, Vectran ® ® Estos protectores auriculares solo deben fijarse en los están sujetos a un cierto envejecimiento, aun sin ser dispositivos portadores de los siguientes productos de la usados;...
  • Page 27: Declaración De Conformidad

    COMPROBACIÓN Y DOCUMENTACIÓN Dirección del importador 9c En caso de un uso comercial, el producto debe ser Modelo: X3HM comprobado por el fabricante, por lo menos una vez Nombre del producto: Protector auricular, EN 352- cada 6 meses, por un especialista o por un organis- 3:2020 mo autorizado;...
  • Page 28 Kapselhørselvern festet til hodevern i henhold til PRODUKTSPESIFIKK INFORMASJON, FORKLARING EN 352-3 AV BILDENE Dette hørselsvernet er hørselsvern i små, mellomstore Produktet er i samsvar med PVU-forordning (EU) og store størrelser. 2016/425. 1 NOMENKLATUR GENERELLE SIKKERHETSHENVISNINGER A - Euroslot-adapter BRUKS INFORMASJON B - Bøyle C - Kapselhørselvern Dette produktet er en del av personlig verneutstyr (PVU)
  • Page 29 Standard Deviation (dB) : Standardavvik (dB) Derfor skal produktet før bruk kontrolleres for mulige APV-Value (dB): Assumed protection value : APV-verdi skader og korrekt funksjon. Når ett av de følgende punk- (dB): antatt beskyttelsesverdi tene inntreffer, skal produktet straks utsorteres og leve- res til en sakkyndig person eller produsenten for inspek- 6b ENKELTE DEMPNINGSVERDIER sjon og/eller reparasjon (listen er ikke fullstendig):...
  • Page 30 Nr. 75, Baowang Road, Gaoqiao Ind zone 315174 Ningbo MERKER PÅ PRODUKTET Zhejiang - Kina Importør: EDELRID Importør: Importøradresse Modell: X3HM EDELRID GmbH & Co. KG Produktbetegnelse: Hørselvern EN 352-3:2020 Achener Weg 66 Serienummer: ZT XXX XXXX 88316 Isny, Tyskland YYYY MM Produksjonsår og -måned...
  • Page 31 É necesssário controlar e garantir, antes e após qualquer da em áreas de barulho ininterruptamente. Do contrário uso, se o equipamento está em bom estado de funciona- o efeito protetor será prejudicado. mento e se as suas funções estão corretas. Retirar ime- O utilizador deve garantir que as proteções auditivas diatamente o produto do uso caso exista qualquer dúvi- com cápsulas, que tenha sido fixadas, seja colocada e...
  • Page 32 8 MANUTENÇÃO - se houverem sinais externos e visíveis de danos (por ex. Conforme a necessidade podem ser utilizados desinfe- rasgos, deformação plástica); tantes à base de álcool (por ex. isopropanol) usualmente - se o material apresentar corrosões fortes ou tiver en- encontrados no mercado.
  • Page 33: Declaração De Conformidade

    AUTOMAX INDUSTRIAL LIMITED IDENTIFICAÇÕES NO PRODUTO Nr. 75, Baowang Road, Gaoqiao Ind zone 315174 Ningbo Importador: EDELRID Zhejiang, China Endereço do importador Modelo: X3HM Importador: Designação do produto: Proteção auditiva EN 352- EDELRID GmbH & Co. KG 3:2020 Achener Weg 66 Número do lote: ZT XXX XXXX...
  • Page 34 Producenten påtager sig intet ansvar i tilfælde af misbrug TECTUM, TECTUM AIR og/eller forkert brug. Brugerne eller de ansvarlige hæf- ter selv og bærer alene risikoen. 6a LYDISOLERINGSVÆRDIER Overhold også nationale regler for produktets anvendel- Alle målinger er blevet udført iht. EN 352-3:2020. Frequency (Hz) : Frekvens (Hz) Produkter til personlige værnemidler er udelukkende Mean Attenuation (dB) : Middel-dæmpning (dB)
  • Page 35 Importørens adresse kes ud af koppen. Sæt bagpladen ind igen sammen med Model: X3HM polstring og holdering (er formonteret) og tryk alt på Produktbetegnelse: Høreværn EN 352-3:2020 plads. Den nye polstring bør være af samme type som Batchnummer: ZT XXX XXXX den gamle.
  • Page 36 Producent: Importør: AUTOMAX INDUSTRIAL LIMITED EDELRID GmbH & Co. KG Nr. 75, Baowang Road, Gaoqiao Ind zone 315174 Ningbo Achener Weg 66 Zhejiang - Kina 88316 Isny, Tyskland Nauszniki przeciwhałasowe mocowane do przemysło- ku wystąpienia wątpliwości co do bezpieczeństwa jego wego kasku ochronnego zgodnie z normą...
  • Page 37 4 POZYCJA UŻYTKOWANIA chronić przed promieniowaniem UV, obciążeniami me- Aby skorzystać z ochronników słuchu, należy je docisnąć chanicznymi, chemikaliami i brudem. do głowy, aż zatrzasną się w pozycji użytkowej. Ochron- niki słuchu i strzemiona nie mogą zwisać ze skorupy ka- 8 KONSERWACJA sku.
  • Page 38: Deklaracja Zgodności

    Importer: EDELRID tylną wraz z poduszką i pierścieniem mocującym (wszyst- Adres importera ko wstępnie zmontowane) i mocno docisnąć aż do zatrza- Model: X3HM śnięcia. Nowe poduszki powinny odpowiadać poduszkom Nazwa produktu: ochronniki słuchu EN 352-3:2020 oryginalnym. Numer partii: ZT XXX XXXX RRRR MM Rok i miesiąc produkcji...
  • Page 39 Hörselkåpor enligt EN 352-3 fästa på huvudskyddet PRODUKTSPECIFIK INFORMATION, FÖRKLARING AV BILDERNA Denna produkt motsvarar förordningen om personlig Detta hörselskydd är hörselskydd i storleksområdena skyddsutrustning (EU) 2016/425. Liten, Medelstor och Stor. ALLMÄNA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGS- 1 NOMENKLATUR HÄNVISNINGAR A - Euroslot-adapter Denna produkt är en del av personlig skyddsutrustning B - Fästen C - Hörselkåpa...
  • Page 40 Mean Attenuation (dB) : Genomsnittlig dämpning (dB) Frekvent användning eller extremt höga belastningar kan Standard Deviation (dB) : Standardavvikelse (dB) förkorta livslängden avsevärt. APV-Value (dB): Assumed protection value : APV-värde Därför måste produkten kontrolleras på möjliga skador (dB): antagen skyddseffekt och korrekt funktion före varje användning.
  • Page 41: Försäkran Om Överensstämmelse

    (hjälmbefästning) AUTOMAX INDUSTRIAL LIMITED VIKT: 238g Nr. 75, Baowang Road, Gaoqiao Ind zone 315174 Ningbo Zhejiang - Kina MARKERINGAR PÅ PRODUKTEN Importör: Importör: EDELRID Importörens adress EDELRID GmbH & Co. KG Achener Weg 66 Modell: X3HM 88316 Isny, Tyskland...
  • Page 42 Mušlové chrániče sluchu připevněné k ochraně hlavy INFORMACE SPECIFICKÉ PRO VÝROBEK, VYSVĚT- podle EN 352-3 LENÍ OBRÁZKŮ Tyto chrániče sluchu jsou k dispozici v rozsazích velikosti Tento výrobek odpovídá nařízení o osobních ochranných malé, střední a velké. prostředcích (EU) 2016/425. 1 NÁZVOSLOVÍ...
  • Page 43 Mean Attenuation (dB): Střední útlum (dB) nejpozději po dosažení maximální životnosti se musí Standard Deviation (dB): Standardní odchylka (dB) výrobek vyřadit. APV-Value (dB): Assumed protection value : Hodnota APV (dB): Předpokládaný ochranný účinek Časté používání nebo extrémně vysoké zatížení může výrazně...
  • Page 44: Prohlášení O Shodě

    Model: X3HM ka. Vhodný vzor najdete na adrese edelrid.com. Označení výrobku: Chrániče sluchu EN 352-3:2020 Číslo šarže: ZT XXX XXXX 10 Povolená teplota pro použití v suchém stavu. Vysoké, YYYY MM rok a měsíc výroby nízké...
  • Page 45 pravegherea directă a unei persoane calificate și cu ex- garanta protecția eficientă împotriva zgomotului, antifoa- periență. nele externe trebuie să stea corect pe urechi. La combinarea acestui produs cu alte componente, exis- 4 POZIȚIA DE UTILIZARE tă pericolul de interferențe negative reciproce în timpul utilizării.
  • Page 46 7 DEPOZITAREA ȘI TRANSPORTUL CORECTE produsul trebuie imediat scos din uz și trebuie predat Pentru protecție în timpul transportului și depozitării uti- unei persoane competente sau producătorului pentru lizați un container de transport sau de depozitare. Depo- inspectare și/sau reparație (lista nu se pretinde a fi com- zitați produsul protejat de apă, radiații UV, solicitări me- pletă): canice, substanțe chimice și murdărie.
  • Page 47 Importator: Importator: EDELRID EDELRID GmbH & Co. KG Adresă importator Achener Weg 66 Model: X3HM 88316 Isny, Germania Kypärään kiinnitettävät kupusuojaimet, EN 352-3 Pelkkä käyttöohjeen lukeminen ei kuitenkaan koskaan voi korvata kokemusta, omavastuuta ja käyttöön liittyvien Tuote vastaa henkilönsuojaimista annettua direktiiviä...
  • Page 48 sen käytön jälkeen. Tuote on poistettava käytöstä välittö- Hygieniapäällykset voivat heikentää kupusuojaimen mästi, jos sen käyttöturvallisuudesta on epäilystä. akustista tehoa. Valmistaja ei vastaa millään tavalla väärinkäytön ja/tai epäasianmukaisen käytön aiheuttamista vahingoista. 5 KUULOSUOJAIMEN PYSÄKÖINTIASENTO Käyttäjät tai vastuuhenkilöt kantavat kaikissa tapauksis- Nämä...
  • Page 49 Maahantuoja: EDELRID Vaihda pehmusteet tarvittaessa tai viimeistään kuuden Maahantuojan osoite kuukauden kuluttua. Vaihda hygieniasyistä myös vaahto- Malli: X3HM muoviosat. Tuotenimike: Kuulosuojain EN 352-3:2020 Tartu pehmusteen ja taustalevyn vaihtamiseksi kuulos- Eränumero: ZT XXX XXXX uojaimen korva-aukkoon ja vedä taustalevy lujasti irti YYYY MM valmistusvuosi ja -kuukausi kuvusta.Aseta taustalevy korvapehmusteen ja kiinnitys-...
  • Page 50 Valmistaja: sia vaatimuksia ja asiaankuuluvia määräyksiä. Alkuperäi- nen vaatimustenmukaisuusvakuutus on katsottavissa AUTOMAX INDUSTRIAL LIMITED seuraavan linkin kautta: edelrid.com/... Nr. 75, Baowang Road, Gaoqiao Ind zone 315174 Ningbo Zhejiang - Kiina Tuotteemme valmistetaan suurella huolellisuudella. Jos Maahantuoja: kuitenkin havaitset jotakin valituksen aihetta, ilmoita meille tuotteen eränumero.
  • Page 51 8 ÚDRŽBA nie účinnej ochrany pred hlukom musia chrániče sluchu správne sedieť na ušiach. V prípade potreby môžete použiť bežné dezinfekčné pro- striedky na báze alkoholu (napr. izopropanol). Kĺby kovo- 4 POLOHA PRI POUŽÍVANÍ vých dielov sa musia pravidelne a po každom čistení Ak chcete chrániče sluchu používať, musíte ich pritlačiť...
  • Page 52: Vyhlásenie O Zhode

    Dovozca: EDELRID tované) do mušle a pevne ju zatlačte na jej miesto. Nové Adresa dovozcu polstrovanie by malo zodpovedať originálu. Model: X3HM Označenie výrobku: Chrániče sluchu EN 352-3:2020 PRESKÚŠANIE A DOKUMENTÁCIA Číslo šarže: ZT XXX XXXX 9c Pri profesionálnom používaní musí byť výrobok pravi- YYYY MM rok a mesiac výroby...
  • Page 53 Fejvédőhöz rögzített, EN 352-3 szabvány szerinti Figyelem: A jelen használati útmutató előírásainak be hallásvédő fültok nem tartása súlyos sérülésekhez vagy maradandó káro- sodásokhoz vezethet. Ez a termék megfelel a személyi védőfelszerelésekről TERMÉKSPECIFIKUS INFORMÁCIÓK, AZ ÁBRÁK szóló (EU) 2016/425 rendelet előírásainak. MAGYARÁZATA ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÉS ALKALMAZÁSI TUD- Ez a hallásvédő...
  • Page 54 6a HANGSZIGETELÉSI ÉRTÉKEK 9b Maximális használati időtartam évben szakszerű Minden mérést az EN 352-3:2020 szabvány szerint vé- használat mellett, észlelhető kopás nélkül és optimá- geztek. lis tárolási körülmények esetén. A használati időtar- Frequency (Hz): Frekvencia (Hz) tam az első használat dátumától a leselejtezés idő- Mean Attenuation (dB): Átlagos zajcsillapítás (dB) pontjáig eltelt időnek felel meg.
  • Page 55: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Importőr: EDELRID -név, a gyártó neve és elérhetőségi adatai, egyértel- Importőr címe mű azonosító, gyártási idő, vásárlás dátuma, az első Modell: X3HM használat dátuma, a következő tervezett ellenőrzés Termékmegnevezés: Hallásvédő EN 352-3:2020 dátuma, az ellenőrzés eredménye és a felelős szakér- Gyártási szám: ZT XXX XXXX...
  • Page 56 Закрепени към каската капсулни антифони използване. Продуктът трябва незабавно да съгласно EN 352-3 се бракува, ако е налице съмнение по отноше- ние на безопасната му употреба. Този продукт съответства на Европейския ре- Производителят отказва да поеме каквато и да гламент за ЛПС (ЕС) 2016/425. е...
  • Page 57 позицията за използване. Антифоните и лен- L84 (dB) / s / m : нискочестотна изолационна тите за глава не бива да се закачват за черуп- стойност ката на каската. Антифоните трябва да се но- сят в шумни зони без прекъсване, в противен 7 ПРАВИЛНО...
  • Page 58 ване съответства на времето от първото из- ПРОВЕРКА И ДОКУМЕНТАЦИЯ ползване до извеждането от експлоатация. 9c При професионално използване продуктът След изтичане на продължителността на трябва редовно, най-малко веднъж годишно, използване, съотв. най-късно след изтичане да се проверява от производителя, от екс- перт...
  • Page 59: Декларация За Съответствие

    ОБОЗНАЧЕНИЯ ВЪРХУ ПРОДУКТА повод за правомерна рекламация, молим да Вносител: EDELRID посочите номера на партидата. Адрес на вносителя Модел: X3HM Запазва се правото на технически промени. Наименование на продукта: Антифони EN 352- Производител: 3:2020 Номер на партида: ZT XXX XXXX AUTOMAX INDUSTRIAL LIMITED ГГГГ...
  • Page 60 νη. Η ευθύνη και ο κίνδυνος βαρύνουν σε κάθε νται συνεχώς σε περιοχές με θόρυβο και ελέγχο- περίπτωση τους χρήστες ή/και τους υπευθύνους. νται διαρκώς ως προς την ανάγκη συντήρησης. Συνιστάται να τηρούνται επιπλέον και οι εθνικοί Τα καλύμματα υγιεινής ενδέχεται να επηρεάσουν κανόνες...
  • Page 61 νόλη). Οι αρθρώσεις των μεταλλικών εξαρτημά- - αν υπάρχουν εξωτερικά σημάδια ζημιάς (π.χ. των θα πρέπει να λιπαίνονται τακτικά και μετά τον ρωγμές, πλαστική παραμόρφωση), καθαρισμό με λάδι χωρίς οξέα ή με κάποιο μέσο - αν το υλικό έχει διαβρωθεί έντονα ή έχει έρθει σε με...
  • Page 62: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Nr. 75, Baowang Road, Gaoqiao Ind zone 315174 POM, σύρμα ανοξείδωτου χάλυβα, πολυαμίδιο Ningbo (στερέωση κράνους) Zhejiang - China ΒΑΡΟΣ: 238 g Εισαγωγέας: EDELRID GmbH & Co. KG ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Achener Weg 66 Εισαγωγέας: EDELRID 88316 Isny, Deutschland Διεύθυνση εισαγωγέα Μοντέλο: X3HM...
  • Page 63 Kapsulna glušnika kot zaščita sluha, pritrjena na INFORMACIJE, SPECIFIČNE ZA IZDELEK TER čelado, v skladu z EN 352-3 RAZLAGA SLIK Ta zaščita sluha je na voljo v majhnih, srednjih in velikih Ta izdelek je skladen z Uredbo (EU) 2016/425 o osebni velikostih.
  • Page 64 6a VREDNOSTI ZVOČNEGA DUŠENJA 9b Najdaljša doba uporabe v letih pri pravilni uporabi Vse meritve so bile opravljene v skladu s standardom brez vidnih znakov obrabe in optimalnem shranjeva- EN 352-3:2020. nju. Najdaljša doba uporabe ustreza času od prve Frekvenca (Hz) : Frekvenca (Hz) uporabe do datuma zavrženja.
  • Page 65 Uvoznik: EDELRID dnje, datum nakupa, datum prve uporabe, datum Naslov uvoznika naslednjega načrtovanega preverjanja, rezultat pre- Model: X3HM verjanja in podpis odgovorne strokovne osebe. Pri- Oznaka izdelka: Zaščita sluha v skladu z EN 352-3:2020 meren vzorec najdete na spletni strani edelrid.com.
  • Page 66 Donanım bileşenlerinin uyumlu olması, donanımı kulla- Kullanıcı kulaklıkları üreticinin talimatlarına uygun şekilde nan veya denetleyen kişinin sorumluluğundadır. takıp kullanmalı, ayarlamalı ve bakımını sağlamalı. Kapalı Donanım üreticinin yazılı olarak tavsiye etmediği hiçbir kulaklıklar gürültülü ortamlarda aralıksız olarak kullanıl- şekilde modifiye edilmemeli. malı...
  • Page 67 İthalatçı: EDELRID zıntılar açısından sık sık kontrol edilmeli. İthalatçı adresi Yastıkları ihtiyaca göre ya da en geç 6 ay sonra değiştirin. Model: X3HM Hijyen açısından süngerleri de değiştirin. Ürün tanımı: Koruyucu kulaklık EN 352-3:2020 Arka plakalı yastıkları değiştirmek için, parmağınızı koru- Parti numarası: ZT XXX XXXX...
  • Page 68 Üretici firma: gun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanının aslına şu linkten ulaşabilirsiniz: edelrid.com/... AUTOMAX INDUSTRIAL LIMITED No. 75, Baowang Road, Gaoqiao Ind zone 315174 Ningbo Ürünlerimiz özenle üretiliyor. Buna rağmen herhangi bir Zhejiang - Çin arıza veya eksiklik tespit ederseniz, lütfen parti numarası- İthalatçı: nı...
  • Page 69 귀마개와 브래킷이 헬멧 쉘에 걸려서는 안 됩니다. 금속 부품의 조인트는 정기적으로 그리고 무산성 소음발생 구역에서는 귀마개를 중단 없이 착용해 오일이나 PTFE 또는 실리콘 기반 재료로 깨끗이 닦은 후 윤활해야 합니다. 액체에 담그지 마십시 야 합니다. 그렇지 않은 경우 보호 효과가 저하됩 니다.
  • Page 70 을 포함하여 리어 패널을 다시 삽입하고 제자리에 수입자: 에델리드 꽉 누릅니다. 새 패드는 순정 부품과 일치해야 합 수입자 주소 니다. 모델: X3HM 제품명: 귀마개 EN 352-3:2020 점검 및 문서화 배치번호: ZT XXX XXXX 9c 상업적 사용의 경우 제품은 제조업체, 전문가...
  • Page 71 EN 352-3準拠のヘルメット取付型イヤーマフ聴 その他にも、本製品を使用する国の国内法規も 覚保護具 遵守することを推奨します。 PPE製品は個人用保護具としてのみ認可されて 本製品はPPE規則 2016/425(EU) に準拠していま います。 す。 注意:本取扱説明の注意事項に従わない場合、 重傷や後遺症を招く危険があります。 安全上およびご使用上の注意 本製品は個人用保護具(PPE)の一部を構成す 製品固有のデータ、図の説明 るものであり、使用人数は1名に設定されていま 本聴覚保護具は大、中、小のサイズ範囲に対応 す。 する聴覚保護具です。 本取扱説明には、本製品を適切かつ効果的に使 用するために重要な注意事項が含まれていま 1 名称 す。 A - Euroslotアダプタ B - 連結ワイヤ 本製品の使用にあたっては、必ず事前にそれら 注意事項を読んで理解し、それに従う必要があ C - イヤーマフ聴覚保護具 ります。 D - 製品表示 本書は再販売者(代理店)が現地の言語で使用...
  • Page 72 衛生上の理由でイヤーマフ聴覚保護具に被せる 間を指します。化学繊維(ポリアミド、ポリ カバーは、遮音性能を損なう可能性がありま エステル、ダイニーマ 、アラミド、ベクト ® ラン )製品は使用しなくても一定の老化が す。 ® 起こります。特に、製品がさらされる紫外線 5 聴覚保護具の保持位置 の強度やその他の気候条件に、化学繊維製品 本聴覚保護具の装着と使用は、以下のEDELRID の寿命は左右されます。 製品だけに認められています。 特定の化学物質は、本製品に悪影響を及ぼす TECTUM、TECTUM AIR 可能性があります。その他の詳細は製造者に お問い合わせください。 6a 遮音性能値 すべての測定はEN 352-3:2020に従い実施され 9b 適切に使用され、目に見える摩耗がなく、最 ました。 適な条件で保管された場合の最大耐用年数。 Frequency (Hz) : 周波数 (Hz) : 耐用年数は初使用の時点から廃棄基準に適合 するまでの期間を指します。耐用年数が過ぎ Mean Attenuation (dB) : 平均減衰 (dB) Standard Deviation (dB) : 標準偏差...
  • Page 73 所定の位置に押しはめます。新品パッドは純正 重量:238 g 品をお使いください。 製品本体に記載された製品表示 検査及びドキュメンテーション 輸入業者:EDELRID(エーデルリット) 9c 商業目的で使用する場合は、製造業者、有資 輸入業者住所 格者、または認可された検査機関で製品を少 モデル:X3HM なくとも六ヶ月に一度、検査し、必要に応じ 製品名:EN 352-3:2020準拠の聴覚保護具 て修理または廃棄しなければなりません。検 ロット番号: ZT XXX XXXX 査では、とりわけ製品に貼付した製品表示の YYYY MM、製造年月(年4桁、月2桁) 判読性も確認する必要があります。検査と修 理作業の記録は、製品ごとに書面で作成する EU適合宣言 必要があります。その記録には次の項目を記 EDELRID GmbH & Co. KGは、ここに本製品が 載します。製品表示、製品名、製造者の名称 EU規則2016/425の基本要件と関連規定に適合す ることを宣言します。EU適合宣言の原本は以下 と連絡先、明確な識別情報、製造年月日、購 入日、初回使用の日付、定期検査の次回予定 のウェブサイトでご覧いただけます。 edelrid. 日、検査結果、検査責任者の署名。文書記録...
  • Page 74 固定在头盔上的防护耳罩,符合 EN 352-3 标准 2 安装到头盔上 防护耳罩必须完全插入头盔上预设的插槽中。 本 产 品 符 合 欧 盟 个 人 防 护 装 备 ( P P E ) 法 规 (EU)2016/425。 3 与使用者适配 上下移动防护耳罩,直到它完全罩住耳廓并感觉 一般安全和使用说明 舒适为止。为确保有效防止噪音,防护耳罩必须 正确贴合在耳廓上。 本产品属于个人防护装备(PEE),由个人使 用。 本使用说明包含在实践中正确使用产品的重要提 4 使用位置 示。 为使用防护耳罩,必须将其按向头部,直到卡入...
  • Page 75 复(不保证以下列举各项的完整性): 重量:238 g - 如果对其使用安全性有怀疑; - 如果外部可见损坏的征兆(例如裂缝,塑性变 产品上的标识 形); 进口商: EDELRID - 如果严重生锈或接触到化学品; 进口商地址 - 如果金属件出现严重磨损,比如材料耗损所致; 型号: X3HM - 如果锁扣无法闭锁。 产品名称:防护耳罩, 符合 EN 352-3:2020标准 批次号: ZT XXX XXXX 防护耳罩,尤其是密封垫会随着使用而磨损,因 YYYY MM 生产年份和月份 此必须经常检查是否有裂纹和漏气。 需要时或最迟在 6 个月后,要更换护套,并出于 符合性声明 卫生原因同样更换泡沫衬垫。 EDELRID GmbH & Co. KG 公司在此声明,本产...
  • Page 76 我们的产品都是精心制造。尽管如此,如果申诉 理由成立,请您提供批次号。 保留技术更改权利。 生产商: 杰迈安全防护用品有限公司 中国浙江省 宁波市鄞州高桥工业区包王路75号 315174 进口商: EDELRID GmbH & Co. KG Achener Weg 66 88316 Isny,Deutschland...
  • Page 80 EDELRID Achener Weg 66 88316 Isny im Allgäu Germany Tel. +49 75 62   9 81  -   0 Fax +49 75 62   9 81  -   1 00 mail@edelrid.de Please inspect and document www.edelrid.com your PPE equipment! EN 352-3:2020 RACCOLTA CARTA...

Table of Contents