peme essential M User Manual

Portable car cooler box

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

PL Przenośna samochodowa lodówka turystyczna
EN Portable car cooler box
DE Tragbarer Autokühlschrank
RU Переносной автомобильный холодильник
RO Frigider auto portabil
LT Nešiojamas automobilinis šaldytuvas
CZ Přenosná turistická lednička do auta
SK Prenosná turistická ľadnička do auta
HU Hordozható autós hűtőláda
BG Преносим туристически автомобилен хладилник
FR Réfrigérateur de voiture portable
IT Frigorifero portatile da viaggio
ES Frigorífico portátil de viaje
essential
M / L
PL Podręcznik użytkowania ................................................................................................................................................................................ 2
EN User Manual ................................................................................................................................................................................................... 5
DE Bedienungsanleitung .................................................................................................................................................................................... 8
RU Руководство к пользованию .................................................................................................................................................................... 12
RO Manual de utilizare ...................................................................................................................................................................................... 16
LT Naudotojo vadovas ...................................................................................................................................................................................... 19
CZ Příručka uživatele ........................................................................................................................................................................................ 22
SK Príručka užívateľa ........................................................................................................................................................................................ 25
HU Használati kézikönyv .................................................................................................................................................................................. 28
BG Инструкция за употреба ........................................................................................................................................................................... 31
FR Manuel d'utilisation ..................................................................................................................................................................................... 35
IT Manuale d'uso ............................................................................................................................................................................................... 39
ES Manual de uso .............................................................................................................................................................................................. 43
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-553 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-553 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the essential M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for peme essential M

  • Page 1: Table Of Contents

    PL Przenośna samochodowa lodówka turystyczna EN Portable car cooler box DE Tragbarer Autokühlschrank RU Переносной автомобильный холодильник RO Frigider auto portabil LT Nešiojamas automobilinis šaldytuvas CZ Přenosná turistická lednička do auta SK Prenosná turistická ľadnička do auta HU Hordozható autós hűtőláda BG Преносим...
  • Page 2: Podręcznik Użytkowania

    Jeżeli kabel jest uszkodzony, urządzenie zostało Opis produktu Przenośna lodówka turystyczna upuszczone, wtyczka osadzona jest luźno lub w jakikolwiek inny sposób Model Essential M Essential L urządzenie pracuje nieprawidłowo niezwłocznie zaprzestań korzystania Napięcie DC 12 V lub AC 220~240 V z niego.
  • Page 3: Ustawianie Temperatury

    PRZECHOWYWANIE UWAGA! Po każdorazowym zapaleniu silnika samochodu należy włączyć Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas: urządzenie. Urządzenie wyłącza się samoczynnie po każdym zgaszeniu • Wyłącz i odłącz urządzenie od źródła zasilania, by uniknąć porażenia silnika. prądem. UWAGA! Nigdy nie podłączaj jednocześnie dwóch kabli zasilających, ani •...
  • Page 4 Wciśnij przycisk ZWIĘKSZANIE TEMPERATURY (3.) lub ZMNIEJSZANNIE UWAGA! Funkcja ECO nie działa przy używaniu zasilania 12V. TEMPERATURY (4.) by ustawić temperaturę. Temperatura zostanie zapisana automatycznie (uwaga: domyślnie wyświetlana temperatura to ŁADOWANIE URZĄDZEŃ POPRZEZ PORT USB bieżąca temperatura wewnątrz urządzenia – nowo ustawiona temperatura Urządzenie wyposażone jest w port USB znajdujący się...
  • Page 5: User Manual

    • Any repairs and structural modifications (including dismounting original Model Essential M Essential L parts, installing parts not supplied by the manufacturer etc.) shall Voltage DC 12 V or AC 220~240 V invalidate the warranty and can result in a direct hazard for the user.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    • Before you plug the device to the mains, ensure the local voltage conforms to the plug type. • Do not modify the plug if it is not compatible with the socket. In such circumstances request a qualified electrician to install another socket. OPERATING CONDITIONS AND TIPS To achieve optimum performance of the device: •...
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSES AND SOLUTION • Make sure the supply is powered. • Make sure the cord sits firmly in the power socket. The device does not work • Make sure the fuse was not burnt. • Make sure the power source is functional. •...
  • Page 8: Bedienungsanleitung

    Senden Sie das beschädigte Gerät zur Reparatur an ein Produktbeschreibung Tragbarer Kühlschrank autorisiertes Service-Center. Modell Essential M Essential L • Schützen Sie die Lüftungsöffnungen vor Staub und Schmutz, stellen Sie Spannung DC 12 V oder AC 220~240 V keine Gegenstände darauf.
  • Page 9: Elektrischer Strom

    • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um das Gerät anzuschließen. • Bei Flüssigkeitsansammlung in der Kammer des Geräts - Trocknen Sie den Innenraum mit einem trockenen Handtuch. Kippen oder drehen Sie ACHTUNG! Im Fall der Verwendung des Geräts im Auto: schließen Sie das das Gerät nicht um, um das Wasser abzulassen.
  • Page 10: Problembehebung

    Öffnungs- und Schließfrequenz des Deckels, Temperatur der Waren in der USB-ANSCHLUSS Maschine usw. variieren.). STROMVERSORGUNG KÜHLMODUS Aus der Zigarettenanzünder-Steckdose DC 12V oder Netzstrom AC 220- Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste ECO (2.) um 240V. zwischen normalem Betriebsmodus oder ECO-Modus (Energiesparmodus) umzuschalten.
  • Page 11 Produkts oder eine gültige Garantiekarte mit dem Kunden wird das Geld zurückerstattet. Die Kosten für Transport Stempel des Geschäfts. des Produkts zum Kunden werden vom Service des Herstellers Im Falle der Lieferung eines schmutzigen Produkts gedeckt. kann die Servicestelle die Annahme verweigern oder Wird der Garantieantrag abgelehnt, erhält der Kunde eine das Gerät auf Kosten des Kunden mit seiner detaillierte Begründung der getroffenen Entscheidung und das...
  • Page 12: Ru Руководство К Пользованию

    жидкости. Не подвергать устройство воздействию атмосферных Описание продукта Переносной холодильник условий и не использовать его в условиях повышенной влажности Модель Essential M Essential L или вблизи источников тепла. Напряжение DC 12 В или AC 220~240 В • Периодически проверяйте состояние кабеля питания и разъемов...
  • Page 13 разморозьте, очистите, вытрите насухо и оставьте крышку ВНИМАНИЕ! Устройство не предназначено для понижения открытой, чтобы внутри не образовалась плесень. температуры теплых или нагрева холодных продуктов. • ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается самостоятельно вносить ВНИМАНИЕ! Не переключайте устройство напрямую из режима никакие-либо изменения в электрическую сеть. Поручите такие охлаждения...
  • Page 14 ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ ЖИМ ОХЛАЖДЕНИЯ Нажмите кнопку ВКЛ. / ВЫКЛ. (1.), чтобы включить / выключить Когда устройство включено, нажмите кнопку ECO (2.) для устройство. переключения между нормальным режимом работы и режимом ECO (энергосбережения). По умолчанию установлен нормальный режим НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ работы. С помощью кнопок (3.) и (4.) установите на дисплее необходимое ВНИМАНИЕ! При...
  • Page 15 Для внесения рекламации необходимо: В случае положительного рассмотрения рекламации Представить продукт или его часть, на устройство будет отремонтировано или заменено которую распространяется гарантия. новым, либо покупателю будут возвращены деньги. Доказательство покупки с указанием Затраты на доставку товара покупателю покрываются наименования и адреса продавца, даты и за...
  • Page 16: Manual De Utilizare

    • Efectuarea de reparații și modificări ale construcției pe cont propriu Model Essential M Essential L (inclusiv demontarea pieselor originale, instalarea altor piese decât a Tensiune DC 12 V sau AC 220~240 V celor de la producător etc.) va anula garanția și poate provoca pericol...
  • Page 17 deconectați cablul de alimentare, conectați noul cablu și apoi porniți ● Lăsați capacul ușor deschis pentru a preveni formarea mirosurilor dispozitivul. neplăcute sau a mucegaiului. 25°C, umiditate ambientală ⩽ 75%. ● Conditii de pastrare recomandate: Temperatura mediului ambiant: CURENT ELECTRIC Dispozitivul este fabricat în clasa II de izolație și nu necesită...
  • Page 18: Condiţii De Garanţie

    MOD DE RĂCIRE ÎNCĂRCAREA DISPOZITIVELOR PRIN PORTUL USB Când dispozitivul este pornit, apăsați butonul ECO (2.) pentru a comuta Dispozitivul este echipat cu un port USB lângă prizele de alimentare. Când între modul de funcționare normal sau modul ECO (economisire energie). dispozitivul se află...
  • Page 19: Naudotojo Vadovas

    Produkto aprašymas Nešiojamas šaldytuvas • Jeigu įrenginį taisysite savarankiškai arba pakeisite jo konstrukciją Modelis Essential M Essential L (įskaitant originalių dalių išėmimą, kito gamintojo dalių įdėjimą ir pan.), Įtampa DC 12 V arba AC 220~240 V garantija nebus taikoma, o įrenginys kels tiesioginį...
  • Page 20 NAUDOJIMAS • Prieš įjungdami įrenginį į elektros tinklą, patikrinkite, ar vietinė įtampa atitinka kištuko tipą. • Jeigu kištukas netinka elektros lizdui, nekeiskite jo konstrukcijos. Tokiu atveju kvalifikuotas elektrikas turi įrengti kitą lizdą. DARBO SĄLYGOS IR NAUDOJIMO TAISYKLĖS Optimaliausiam įrenginio darbui laikykitės toliau pateiktų taisyklių. •...
  • Page 21: Problemų Sprendimas

    PRIETAISŲ ĮKROVIMAS PER USB PRIEVADĄ Įrenginyje yra USB prievadas, kurį rasite šalia maitinimo lizdų. Kai įrenginys veikia, prijunkite USB laidą ir įkraukite mobilųjį įrenginį. DĖMESIO! Komplekte nėra USB laido. PROBLEMŲ SPRENDIMAS PROBLEMA PRIEŽASTYS IR SIŪLOMI SPRENDIMAI • Patikrinkite, ar įrenginys įjungtas į maitinimo šaltinį. •...
  • Page 22: Příručka Uživatele

    Popis výrobku Přenosná cestovní lednice způsobit bezprostřední ohrožení pro uživatele. Změn v zařízení mohou Model Essential M Essential L provádět výhradně zaměstnanci servisu výrobce nebo osoby, které byly Napětí DC 12 V nebo AC 220~240 V v této oblasti řádně...
  • Page 23: Čištění A Údržba

    • Před připojením zařízení k napájení se přesvědčte, že místní napětí odpovídá druhovi zástrčky. • Neupravujte zástrčku, pokud se nehodí do zdířky. V takovém případě zajistěte nainstalování jiné zdířky kvalifikovaným elektrikářem. PRACOVNÍ PODMÍNKY A POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽÍVÁNÍ Pro dosažení optimálních výsledků činnosti zařízení: •...
  • Page 24: Záruční Podmínky

    Přístroj je vybaven portem USB umístěným vedle elektrických zásuvek. Po UPOZORNĚNÍ! Kabel USB není součástí dodávky. spuštění zařízení připojte kabel USB a nabijte mobilní zařízení. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM DŮVODY / NAVRHOVANÉ ŘEŠENÍ • Ověřit, zda je zařízení zapojeno ke zdroji napájení. •...
  • Page 25: Príručka Užívateľa

    Popis výrobku Prenosný chladiaci box osobám, ktoré nesú oboznámené s jeho obsluhou. Model Essential M Essential L • Akékoľvek svojpomocné vykonávanie akýchkoľvek oprav a zmien Napätie DC 12 V lub AC 220~240 V v konštrukcii (vrátanie odmontovania pôvodných častí, inštalovania...
  • Page 26 ELEKTRICKÝ PRÚD OBSLUHA Zariadenie je vyrobené v II triede izolácie a nevyžaduje uzemnenie. NEBEZPEČENSTVO! Nesprávne pripojenie kábla môže spôsobiť riziko úrazu elektrickým prúdom. • Pred pripojením zariadenia k napájaní sa presvedčte, že miestne napätie odpovedá druhovi zástrčky. • Neupravujte zástrčku, pokiaľ sa nehodí do zásuvky. V takom prípade zaisťte nainštalovanie inej zásuvky kvalifikovaným elektrikárom.
  • Page 27: Záručné Podmienky

    (úspora energie). Štandardne je ako predvolený nastavený normálny NABÍJANIE ZARIADENÍ CEZ PORT USB prevádzkový režim. Zariadenie je vybavené portom USB umiestneným vedľa zásuviek. Keď je zariadenie zapnuté, pripojte kábel USB a nabíjte Vaše mobilné zariadenie. POZOR! Funkcia ECO nefunguje, ak sa používa napájanie 12 V. POZOR! Kábel USB nie je súčasťou balenia RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM...
  • Page 28: Használati Kézikönyv

    A termék leírása Hordozható utazó hűtőláda használják. Modell Essential M Essential L • A készülék saját kezű javítása és a készülékben végrehajtott Feszültség DC 12 V vagy AC 220~240 V módosítások (beleértve az eredeti alkatrészek leszerelését, nem Teljesítmény...
  • Page 29 ELEKTROMOS ÁRAM HASZNÁLAT A készülék II. szigetelési osztályú és nem igényel földelést. VESZÉLY! A kábel helytelen csatlakoztatása áramütést okozhat. • A készülék hálózatra csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a helyi feszültség megfelel a dugvilla típusának. • Ne módosítsa a dugvillát, ha az nem illik az aljzatba. Ebben az esetben bízzon meg egy villanyszerelőt másik típusú...
  • Page 30: Garanciális Feltételek

    Miután bekapcsolta a berendezést, nyomja be a ECO (2.) gpmbot , hogy átkapcsolhasson az normál üzemmód, és az ECO mód közötti váltáshoz ESZKÖZÖK TÖLTÉSE USB PORTON KERESZTÜL (energiamegtakarítás). Alapértelmezés szerint a normál üzemmód van A készülék USB-porttal van felszerelve, ami a hálózati aljzatok mellett beállítva.
  • Page 31: Инструкция За Употреба

    Преносима хладилна кутия използвате. Занесете повреденото устройство в оторизиран продукта сервизен център за ремонт. Модел Essential M Essential L • Пазете вентилационните отвори от прах и боклуци и не поставяйте Напрежение DC 12 V или AC 220~240 V никакви предмети в тях.
  • Page 32: Почистване И Поддръжка

    • За да избегнете повреда на електрически компоненти, не ВНИМАНИЕ! При употреба на уреда в автомобил: свържете изплаквайте устройството под течаща вода и не го потапяйте във захранващия кабел на уреда след запалване на мотора, за да се вода. предотврати късо съединение. •...
  • Page 33 температурата на околната среда, а максималната температура на КОНТАКТ 230V нагряване е 65 ° C (производителността може да варира в зависимост КОНТАКТ 12V от условия като входно напрежение, честота на отваряне и затваряне порт USB, на капака, температура на стоките вътре в машината и др.). ЗАХРАНВАНЕ...
  • Page 34 прекратяване на договора и пълно сметка на клиента ще извърши почистване с възстановяване на направените разходи. писменото съгласие на клиента. За да заявите рекламация, е необходимо: Ако рекламацията бъде приета, уредът ще бъде Да представите продукта или неговата част, ремонтиран или заменен с нов или ще бъдат обхванати...
  • Page 35: Manuel D'utilisation

    • Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation et l'état des produit prises de l'appareil. Si le câble est endommagé, si l'appareil est tombé, Modelè Essential M Essential L si la fiche est desserrée ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement, Tension DC 12 V ou AC 220~240 V cessez immédiatement de l'utiliser.
  • Page 36: Courant Électrique

    ATTENTION! Si vous utilisez l'appareil dans une voiture : ne branchez le • Nettoyez le boîtier et le compartiment pour les produits avec un chiffon câble d'alimentation de l'appareil qu'après avoir démarré le moteur pour humide, puis essuyez-les. éviter les courts-circuits. •...
  • Page 37: Dépannage

    ALIMENTATION Depuis la prise allume-cigare DC 12V ou l'alimentation secteur AC 220- MODE REFROIDISSEMENT 240V (en utilisant l'adaptateur dédié). Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton ÉCO (2.) pour basculer entre le mode de fonctionnement normal ou le mode ECO (économie ALLUMER / ÉTEINDRE d'énergie).
  • Page 38 Preuve d'achat indiquant le nom et l'adresse du En cas de résolution positive de la plainte, l’équipement sera vendeur, la date et le lieu d'achat, le type de réparé ou remplacé par un nouveau ou le client sera produit ou une carte de garantie valide portant le remboursé.
  • Page 39: Manuale D'uso

    Frigorifero portatile da viaggio per la riparazione. prodotto • Proteggere le bocchette da polvere e detriti e non inserirvi alcun Modello Essential M Essential L oggetto. Tensione DC 12 V oppure AC 220~240 V • Prestare la massima attenzione e non permettere ai bambini o a...
  • Page 40: Pulizia E Manutenzione

    ATTENZIONE! Il frigo deve essere acceso ogni volta che si avvia il motore STOCCAGGIO della vettura. Il frigo si spegne automaticamente ogni volta che si spegne il Se l'unità non viene utilizzata per lungo tempo: motore. • Spegnere e scollegare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione per ATTENZIONE! collegare cavi...
  • Page 41: Soluzione Dei Problemi

    IMPOSTARE LA TEMPERATURA (risparmio energetico). Di standard è impostata la modalità di Utilizzare i pulsanti freccia su (3.) e freccia giù (4.) per impostare la funzionamento normale. temperatura desiderata sul display. Una volta impostata la temperatura, il display visualizzerà lo stato della temperatura all'interno del frigorifero e ATTENZIONE! La funzione ECO non è...
  • Page 42 a spese del cliente e con il suo consenso scritto, Se la richiesta di garanzia viene respinta, il cliente riceverà effettuare la pulizia. una giustificazione dettagliata della decisione presa e Se il reclamo viene accettato, l’attrezzo sarà riparato o l’attrezzo verrà restituito sostituito con una nuovo, o il cliente sarà...
  • Page 43: Manual De Uso

    Nevera portátil reparación. producto • Proteja las rejillas de ventilación del polvo y la suciedad y no coloque Modelo Essential M Essential L ningún objeto en ellas. Tensión DC 12 V o AC 220~240 V • Extreme las precauciones y no permita que los niños o cualquier persona...
  • Page 44: Corriente Eléctrica

    ¡ATENCIÓN! Nunca conecte dos cables de alimentación simultáneamente • Apague y desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación para ni cambie la fuente de alimentación mientras el dispositivo está evitar una descarga eléctrica. funcionando. Para cambiar la fuente de alimentación del aparato, •...
  • Page 45 AJUSTE DE LA TEMPERATURA de energía). El modo de funcionamiento normal está configurado de forma Use los botones flecha hacia arriba (3.) y flecha hacia abajo (4.) para predeterminada. configurar la temperatura requerida en la pantalla. Una vez ajustada la temperatura, la pantalla mostrará el estado de la ¡ATENCIÓN! La función ECO no funciona cuando se utiliza la fuente de temperatura en el interior del frigorífico y el aparato empezará...
  • Page 46 Si el producto se entrega sucio, el taller puede recibirá el reintegro del dinero. El coste de transporte de la negarse a recibirlo o bien, limpiar el producto mercancía al cliente será liquidado por el taller técnico. repercutiendo los costes al cliente, previo Si la reclamación en garantía resulte rechazada, el cliente consentimiento por escrito.
  • Page 47 PL KARTA GWARANCYJNA LT GARANTIJOS KORTELĖ FR CARTE DE GARANTIE EN WARRANTY CARD CZ ZÁRUČNÍ LIST IT SCHEDA DI GARANZIA DE GARANTIEKARTE SK ZÁRUČNÝ LIST ES HOJA DE GARANTÍA RU ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН HU GARANCIAKÁRTYA RO FIŞĂ DE GARANŢIE BG ГАРАНЦИОННА КАРТА Kod EAN Nazwa artykułu Data sprzedaży...

This manual is also suitable for:

Essential l

Table of Contents