Steamery Stratus Manual

Professional steamer
Hide thumbs Also See for Stratus:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Stratus Professional Steamer
Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Stratus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steamery Stratus

  • Page 1 Stratus Professional Steamer Manual...
  • Page 2 Appendix English Svenska Dansk Norsk Suomalainen Deutsch Nederlands Polski Français Español Italiano Português ελληνικά Русский 日本語 中文 繁中 한국어 ‫عريب � ي‬ ‫ִע ִ בִר ִ ית‬ Slovenčina Български Magyar Srpski Hrvatski Bosanski Crnogorski Македонски ქართული Lietuvių Čeština Português Brasileiro FCC compliance statment...
  • Page 3 With minimalistic design the Stratus Professional Steamer fits into any fashionable environment. To learn more about Steamery, our products, and garment care in general, please visit our website www.steamerystockholm.com or...
  • Page 4: Safety Recommandations

    Start steaming. Pour out the water through the steam Turn off the Stratus Professional Steamer outlet or tilt the steamer to the side. (the green light indicator goes off). Do not leave your steamer filled with...
  • Page 5: Warranty Summary

    Under no circumstances point the steam damage caused by accident or abuse. To towards people, animals or plants etc. obtain service, please call or mail Steamery. The steam hose should be held Call charges and international shipping vertically and preferably 1.2 meter over charges may apply depending on location.
  • Page 6 är avstängd. vattnet. Lämna inte din steamer fylld med vatten. I sällsynta fall kan det hända Säkerhetsföreskrift att steamern läcker. Steamery tar inte Den här produkten får inte användas ansvar för vattenskadat golv eller av personer (inklusive barn) med inredning.
  • Page 7 Separat insamling och återvinning av används. I sällsynta fall läcker produkten hjälper till att spara naturresurser steamers, Steamery tar inte ansvar för och säkerställer att den återvinns på ett vattenskadat golv eller inredning. sätt som är skonsamt för hälsa och miljö.
  • Page 8 Gentag, indtil vandet er klart, og der (bemærk det grønne lys). ikke længere kan ses brune elementer i Sluk for din Stratus Professional Steamer vandet. ved at trykke på tænd/sluk-knappen til midten (den grønne lysindikator slukkes).
  • Page 9 1,2 meter over steameren for at undgå, skader forårsaget af uheld eller misbrug. at der samler sig vand i slangen. Ring eller send en e-mail til Steamery, hvis Brug steameren på flade gulve. Ellers du har behov for service. Opkaldsgebyrer og kan den risikere at lække vand.
  • Page 10 (ikke start steameren med en Vipp steameren frem og tilbake. Når du tom vanntank). vipper steameren din, vil du se brune Start Stratus Profesjonell Steamer ved å rester av magnesium og kalsium i vri på av/på-knappen (legg merke til den vannet.
  • Page 11 Spenning, frekvens og effekt: EU, UK, IL: AC220-240V, 50-60Hz, 1750W; US: AC120V, 60Hz, 1750W; JP: AC100V, 60Hz, 1500W Vanntankens kapasitet: 3200 ml Nettovekt: 6 g Starttid: 45 sekunder Driftstid: 90 minutter ved kontinuerlig damping © 2024 Steamery. Designet av Steamery i Stockholm. Trykket i Kina...
  • Page 12 Älä jätä vettä vaatehöyrystimeen. Se Toista, kunnes vesi on kirkasta, eikä siinä saattaa vuotaa, vaikkakin tämä on enää näy ruskeita hiutaleita. harvinaista. Steamery ei ole vastuussa lattioille tai sisustukselle koituneista Turvaohjeet vesivahingoista. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten Vaatteiden höyryttäminen...
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    Käytä vaatehöyrystintä tasaisella Steamery ei anna takuuta tavanomaiselle lattialla. Muussa tapauksessa kulumiselle, huoltotoimien laiminlyönnistä vaatehöyrystin saattaa vuotaa. johtuville vioille tai vahingosta tai Älä täytä vesisäiliötä muulla kuin vedellä.
  • Page 14 (schalten Sie den Steamer nicht mit leerem Gehen Sie zur Entkalkung Ihres Steamers bitte Tank ein)! wie folgt vor: Starten Sie den Stratus Professional Entfernen Sie den Wassertank und den Steamer mit dem Ein/Aus-Schalter Schlauch. (beachten Sie die grüne Leuchtanzeige).
  • Page 15: Entsorgung Von Altgeräten

    Bei Benutzung wird der Bereich vor der Garantie Zusammenfassung Dampfdüse sehr heiß. Berühren Sie die Dampfdüse nicht, während der Steamer Steamery gewährleistet für zwei Jahre ab dem läuft! ursprünglichen Kaufdatum im Einzelhandel, dass Richten Sie den Dampf unter keinen die im Lieferumfang enthaltene Hardware und das Umständen auf Personen, Tiere, Pflanzen...
  • Page 16 (zet de stomer niet aan met een leeg via de stoomuitlaat. reservoir). Giet 50 ml ontkalkingsvloeistof en 100- Start de Stratus Professional Steamer 200 ml heet water in de opening onder met de aan/uit-knop (let op het groene het reservoir.
  • Page 17 Als de kledingstomer wordt gebruikt, wordt de voorkant van de stoomkop zeer Steamery biedt garantie op het inbegrepen heet. Raak daarom de stoomkop niet aan hardwareproduct en accessoires tegen als de kledingstomer in gebruik is. defecten in materialen en vakmanschap...
  • Page 18 (nie włączać parownicy z pustym instrukcjami: zbiornikiem). Wyjmij zbiornik i wąż. Uruchom parownicę Stratus Professional Opróżnij parownicę przez otwór Steamer za pomocą włącznika/ wylotowy pary. wyłącznika (zwróć uwagę na zielony Wlej 50ml płynu do odkamieniania i wskaźnik).
  • Page 19: Specyfikacja Techniczna

    Steamery - podsumowanie dwuletniej głowicy parowej jest bardzo gorący. ograniczonej gwarancji Dlatego należy unikać dotykania głowicy, Steamery udziela na dołączony sprzęt i gdy jest ona w użyciu. akcesoria gwarancji na wady materiałowe W żadnym wypadku nie wolno kierować i wykonawcze na okres dwóch lat licząc od pary na ludzi, zwierzęta lub rośliny itd.
  • Page 20 Enlevez le réservoir et le tuyau. Allumez le défroisseur professionnel Videz l'eau du réservoir par la sortie de Stratus à l'aide de l'interrupteur marche/ vapeur. arrêt (un indicateur lumineux vert s’allume Versez 50 ml de liquide de détartrage dès le démarrage).
  • Page 21: Caractéristiques

    Pour obtenir ce service, veuillez Placez le défroisseur sur une surface appeler ou envoyer un mail à Steamery. Des plane. Autrement, de l'eau pourrait frais d'appel et de transport international s'échapper du défroisseur.
  • Page 22 Inclina el vaporizador a un lado y a otro. Para encender la plancha de vapor Al inclinar el vaporizador, verás restos profesional Stratus, presione el botón de marrones de magnesio y calcio en el encendido/apagado hasta que la luz se agua.
  • Page 23: Especificaciones

    Steamery La manguera de vapor debe mantenerse en posición vertical y, preferiblemente, Steamery cubre con su garantía este equipo 1,2 metros por encima del vaporizador, y sus accesorios en relación con posibles para que no se acumule el agua en la defectos de materiales y mano de obra durante manguera.
  • Page 24 Svuotare l'acqua attraverso l'uscita del Iniziare a stirare. vapore o inclinare la stiratrice di lato. Spegni il ferro a vapore professionale Stratus Ripeti l'operazione finché l'acqua non risulterà (l'indicatore luminoso verde si spegne). pulita e senza particelle marroni. Non lasciare la stiratrice a vapore piena d'acqua.
  • Page 25: Specifiche Tecniche

    Non posizionare mai la stiratrice a vapore apparecchiature usate direttamente su un tappeto. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche Collocare sempre la stiratrice a vapore Stratus non dovrebbero essere smaltite insieme a rifiuti su una superficie impermeabile quando la si domestici generici. Per smaltimento, recupero utilizza e la si ripone.
  • Page 26 Incline o engomador a vapor para trás e para Comece a engomar a vapor. a frente. Ao inclinar o engomador a vapor, Desligue o vaporizador de ar quente Stratus verá pedaços castanhos de magnésio e cálcio Professional (o indicador luminoso verde na água.
  • Page 27 Não encha o depósito de água com outro consoante a localização. Se enviar uma reclamação líquido além de água. válida ao abrigo desta garantia, a Steamery irá Não utilize o engomador a vapor se o cabo reparar, substituir ou reembolsar o seu engomador estiver partido.
  • Page 28 Αφαιρέστε το δοχείο και το σωλήνα. το σίδερο ατμού με άδειο δοχείο). Αδειάστε το νερό από το σίδερο ατμού από την Εκκινήστε το Stratus Professional Steamer με έξοδο ατμού. τον διακόπτη on/off (παρατηρήστε τήν πράσινη Προσθέστε 50ml υγρού αφαλάτωσης και...
  • Page 29 παρατηρηθεί εκροή νερού στο σίδερο ατμού. έγερσης έγκυρων αξιώσεων στα πλαίσια της εγγύησης, Μην προσθέτετε οποιοδήποτε άλλο υγρό εκτός η Steamery θα επισκευάσει, θα αντικαταστήσει ή θα από νερό στο δοχείο νερού. σας επιστρέψει τα χρήματα για το σίδερο ατμού κατά...
  • Page 30: Начало Работы

    него может вытекать вода (не запускайте Залейте 50 мл жидкости для удаления осадка отпариватель с пустой емкостью). и 100–200 мл горячей воды в отверстие под Включите отпариватель Stratus Professional с емкостью. помощью выключателя (обратите внимание Наклоните отпариватель в разные стороны.
  • Page 31 нештатной ситуации или неправильной ровную горизонтальную поверхность. эксплуатации. Чтобы получить сервисные услуги, Если это правило не соблюдается, из него позвоните или напишите в компанию Steamery. может вытекать наружу вода. В зависимости от вашего местонахождения Не заливайте в емкость для воды другие...
  • Page 32 態にします。 のでご注意ください (水タンクが空のままス タンクの下の開口部に、 湯あか除去剤 50 チーマーの電源を入れないでください) 。 また、 タンクのキャ ップが付いている面を下にす ml とお湯 100 ~ 200 ml を注ぎ入れます。 ると、 水が漏れやすいので、 注意して ください。 液体が十分に行きわたるように、 スチーマ ON/OFF スイッチを使用して Stratus プロフ ー本体を前後に何度か傾けます。 スチーマ ェッショナルスチーマーを開始します (緑色 ーを前後に傾けていると、 マグネシウムとカ のライ トインジケーターが点灯します) 。 ルシウムの残留物が液体の中に浮かんでき スチーマーの使用を開始します。 スチーマ ます。...
  • Page 33 めに、 この製品は廃棄電気 ・ 電子機器の指定され やメンテナンスをさせないでください。 たリサイクル回収場所にお持ち ください。 11. スチーマーはおもちゃではありません。 12. カーペッ トの上に直接スチーマーを置かな 製品を正し く廃棄することで、 貴重な資源を節約し、 いでください。 不適切な廃棄物処理がもたらす人体の健康や環 Stratus プロフェッショナル ・ スチーマーは 境への悪影響を防ぐ ことができます。 廃棄機器の 常に防水加工がしてある面で使用 ・ 保管し リサイクル回収場所に関する詳細は、 最寄りの自 て ください。 あるいは、 未使用時はスチーマ 治体、 家庭廃棄物処理サービス、 または製品を購 ーを空にして ください。 まれにスチーマーか 入した販売店にお問い合わせください。 当社の保...
  • Page 34 如果电缆断裂, 请勿使用挂烫机。 将组装好的支撑杆安装到挂烫机的中央位置。 不用时, 请拔掉挂烫机的电源。 松开顶部的螺丝, 将衣架和挂钩安装在支撑杆的 10. 不得让儿童使用或保养挂烫机。 顶部。 11. 请勿将挂烫机当作玩具。 将蒸汽喷头连接到软管上。 12. 请勿将挂烫机与地毯直接接触。 将蒸汽喷头挂在挂钩上。 13. 使用和存放时, 请务必将 Stratus 家用挂烫机置 将软管从支撑杆前牢牢地连接到挂烫机顶部的 于防水表面上。 或者在不使用挂烫机时将其排空。 蒸汽出口。 挂烫机在极少见的情形下可能漏水, 请小心留意。 如果任何地板或室内装修受潮损坏, Steamery 开始使用挂烫机 不承担任何责任。 使用挂烫机 14. 請勿在水箱淨空時運行此蒸氣掛燙機。 蒸煮前請 在准备使用挂烫机的地方, 将挂烫机置于平坦表 一定要確保水箱裡有足夠的水, 水箱沒水時要及 時關閉蒸氣掛燙機。...
  • Page 35 產品規格 將水箱加滿 500–3200 毫升的水, 然後將其重新 原產地: 中國 放回蒸汽機。 注意: 當水箱加滿水時, 若蒸汽機被 法規合規性: EU: CE; UK: UKCA; US, CA: cETLus; JP: 傾斜可能會漏水。 ( 請勿在水箱空的情況下啟動 PSE; 其他: CB 蒸汽機) 。 型號: T2000-L3-E01H 使用開關啟動 Stratus Professional Steamer (檢 進口商: Steamery AB 查綠色指示燈是否亮起) 。 顏色: 啞光黑色 等待 45 秒, 直至蒸汽機加熱完成, 然後開始蒸衣。 水箱容量: 3200 毫升 關閉 Stratus Professional Steamer (綠色指示燈 淨重: 6 公斤 將熄滅) 。 加熱時間: 45 秒...
  • Page 36 수 있다는 점에 주의하세요 ( 물 탱크가 빈 채 미를 한쪽으로 기울입니다 . 로 스팀다리미를 사용하지 마세요 ). 물이 맑으며 물 속에 더 이상 갈색 조각이 보 켜기 / 끄기 스위치를 눌러 Stratus 전문가용 이지 않을 때까지 반복합니다 . 스팀다리미 사용을 시작합니다 ( 녹색 표시등 확인 ).
  • Page 37 시작 시간 : 45 초 작동 시간 : 90 분 연속 다림질 Steamery 2 년 제한 보증 Steamery 2 년 제한 보증 Steamery 는 동봉된 하드웨어 제품과 부품의 재료 및 제조상 결함에 대하여 최초 소매 구매일로부터 2 년간 보증합니다 . 일반적인 마모 , 관리 부족 , 사고나 오용으로 인한...
  • Page 38 ‫שיש מים במיכל. (אין להפִעיל את מגהץ הקיטוִר‬ ‫חוזִרים ִעל הפִעולה ִעד שהמים יהיו צלולים ולא‬ .)‫ִעל מיכל ִריק‬ .‫ִרואים יותִר חלקים חומים במים‬ ‫ ִעם‬Stratus Professional Steamer ‫הפִעל את‬ ‫מתג של הפִעלה/כיבוי (שימו לב לאינדיקטוִר האוִר‬ )Safety Instructions ( ‫הוראות בטיחות‬ .)‫היִרוק‬...
  • Page 39 ‫الصيانة، أو اال أ � ف ار الناتجة عن الحوادث أو االستخدام غ� ي السليم. للحصول‬ ‫تبخ� ي المالبس سهل، وستكتشف أسلوبك الخاص مع الوقت. إليك بعض‬ . ‫ ع� ب الهاتف أو ال� ب يد اال إ لك� ت و� ف ي‬Steamery ‫عىل الخدمة، يرجى االتصال بـ‬ :‫النصائح‬...
  • Page 40 Info@ -‫כדי לקבל שיִרות, נא להתקשִר או לשלוח דואִר ל‬ ‫של ִראש האידוי נִעשה חם מאוד, לכן הימנִעו‬ ‫ . אם תגישו תביִעה תקפה במסגִרת‬steamery.co.il ‫מלגִעת בִראש הקיטוִר כאשִר מגהץ הקיטוִר נמצא‬ ‫אחִריות זו, יו אִר פִרדיס בִע"מ תתקן, תחליף או תחזיִר את‬...
  • Page 41 Steamer môže tiecť, ak ho nakloníte, keď zvyškov. je nádržka plná. (Nezapínajte steamer s prázdnou nádržkou). Bezpečnostné odporúčania Zapnite Stratus Professional Steamer Toto zariadenie nie je určené na použitie pomocou vypínača (skontrolujte zelený deťmi alebo osobami so zníženými indikátor). schopnosťami bez dozoru.
  • Page 42 Poplatky za hovory a medzinárodné poštovné môžu byť účtované v závislosti od miesta. Ak predložíte platnú reklamáciu v rámci tejto záruky, Steamery opraví, vymení alebo vráti peniaze za váš Steamer podľa vlastného uváženia. Výhody záruky sú doplnkom práv poskytovaných miestnymi zákonmi o ochrane spotrebiteľa.
  • Page 43: Препоръки За Безопасност

    Съдържание на кутията след употреба. В редки случаи тя може да изтече. Забележка: Steamery не носи (Приложение 1) отговорност за щети от вода върху подове Парна ютия и резервоар за вода или мебели. Парна глава и маркуч Кука (за закачане на парната глава, когато...
  • Page 44 животни или растения. инциденти или неправилна употреба. За да Дръжте маркуча във вертикално получите сервиз, моля, свържете се със Steamery положение, за предпочитане на 1,2 по телефон или имейл. Могат да се прилагат метра над парната ютия, за да избегнете...
  • Page 45 (Ne indítsa el a steamert Öntse ki a vizet a lerakódásokkal együtt. üres tartállyal). Ismételje meg, amíg a víz tiszta nem Kapcsolja be a Stratus Professional lesz, és nem látható több barna darab. Steamer készüléket a be-/kikapcsoló gombbal (ellenőrizze a zöld fényjelzést).
  • Page 46: Műszaki Adatok

    Sose helyezze közvetlenül szőnyegre. eredhetnek. További információért, hogy hol Mindig vízálló felületen használja és adhatja le újrahasznosításra a készülékét, tárolja a Stratus Professional Steamer-t. kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, Használat után ürítse ki a készüléket, a háztartási hulladékkezelő szolgáltatóhoz, hogy elkerülje a szivárgást.
  • Page 47 Ponavljajte proces dok voda ne bude (Nemojte uključivati paročistač sa čista i bez naslaga. praznim rezervoarom). Uključite Stratus Professional Steamer Bezbednosne preporuke pomoću prekidača za uključivanje/ Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu isključivanje (proverite da li se upalila od strane dece ili osoba sa smanjenim zelena lampica).
  • Page 48 U zavisnosti od lokacije, mogu se primeniti troškovi poziva i međunarodne dostave. Ako podnesete važeći zahtev u okviru ove garancije, Steamery će popraviti, zameniti ili refundirati vaš uređaj po sopstvenom nahođenju. Prednosti garancije su dodatak pravima koja obezbeđuju lokalni zakoni o zaštiti potrošača.
  • Page 49 (Nemojte uključivati postane čista i bez naslaga. uređaj s praznim spremnikom). Preporuke za sigurnost Uključite Stratus Professional Steamer pomoću prekidača za uključivanje/ Ovaj uređaj nije namijenjen djeci ili isključivanje (provjerite svijetli li zelena osobama s ograničenim fizičkim, lampica).
  • Page 50 Neto težina: 6 kg Vrijeme zagrijavanja: 45 sekundi Kontinuirani rad: 90 minuta Sažetak jamstva Steamery pruža jamstvo na priloženi hardver i dodatke za nedostatke u materijalima i izradi u trajanju od dvije godine od datuma originalne kupnje. Jamstvo ne pokriva uobičajeno trošenje, nedostatak održavanja...
  • Page 51 (Nemojte uključivati postane čista i bez naslaga. uređaj s praznim rezervoarom). Preporuke za sigurnost Uključite Stratus Professional Steamer pomoću prekidača za uključivanje/ Ovaj uređaj nije namijenjen djeci ili isključivanje (provjerite da li je zelena osobama s ograničenim fizičkim, lampica upaljena).
  • Page 52 Garancija ne pokriva uobičajeno habanje, nedostatak održavanja ili štetu uzrokovanu nesrećom ili nepravilnom upotrebom. Za servisiranje, kontaktirajte Steamery putem telefona ili e-pošte. U zavisnosti od lokacije, mogu se primijeniti troškovi poziva i međunarodne dostave. Ako podnesete valjanu reklamaciju u okviru ove garancije, Steamery će popraviti, zamijeniti ili...
  • Page 53 (Nemojte uključivati postane čista i bez naslaga. uređaj s praznim rezervoarom). Preporuke za sigurnost Uključite Stratus Professional Steamer pomoću prekidača za uključivanje/ Ovaj uređaj nije namijenjen djeci ili isključivanje (provjerite da li je zelena osobama s ograničenim fizičkim, lampica upaljena).
  • Page 54 Neto težina: 6 kg Vrijeme zagrijavanja: 45 sekundi Kontinuirani rad: 90 minuta Sažetak garancije Steamery pruža garanciju na priloženi hardver i dodatke za nedostatke u materijalima i izradi u trajanju od dvije godine od datuma originalne kupovine. Garancija ne pokriva uobičajeno habanje, nedostatak održavanja...
  • Page 55 резервоарот е полн. (Не го вклучувајте излезот за пареа. уредот со празен резервоар). Ставете 50 ml средство за чистење Вклучете го Stratus Professional Steamer со каменец и 100–200 ml топла вода во прекинувачот за вклучување/исклучување отворот под резервоарот. (проверете дали зеленото светло е...
  • Page 56 Капацитет на резервоарот: 3200 ml производот. Нашата гаранција не ги засега Нето тежина: 6 кг вашите законски права како клиент. Време за загревање: 45 секунди © 2024 Steamery. Дизајнирано од Steamery во Непрекината работа: 90 минути Шведска. Произведено во Кина.
  • Page 57 ჩაასხით 50 მლ საწმენდი ხსნარი და 100–200 სავსეა. (არ ჩართოთ აპარატი ცარიელი მლ ცხელი წყალი რეზერვუარის ქვემოთ რეზერვუარით). მდებარე ხვრელში. ჩართეთ Stratus Professional Steamer გადაიხარეთ აპარატი წინ და უკან. ჩართვის/გამორთვის ღილაკით გადაიხრისას წყალში შეიძლება შენიშნოთ (გააკონტროლეთ მწვანე ინდიკატორი). ყავისფერი ნალექი.
  • Page 58 როგორც სათამაშო. ელექტრონული ნარჩენების არასოდეს განათავსოთ აპარატი პირდაპირ განკარგვა ხალიჩაზე. ელექტრონული და ელექტრული მოწყობილობები ყოველთვის განათავსეთ Stratus Professional არ უნდა განთავსდეს საყოფაცხოვრებო Steamer წყალგაუმტარ ზედაპირზე ნარჩენებთან ერთად. სათანადო გადამუშავებისა გამოყენებისა და შენახვისას. დაცალეთ და განახლებისთვის, მიიტანეთ ეს პროდუქტი მოწყობილობა გამოყენების შემდეგ, რათა...
  • Page 59 (Negalima įjungti garintuvo su tuščia talpykla). Saugos rekomendacijos Įjunkite Stratus Professional Steamer Šis prietaisas nėra skirtas naudoti naudodami įjungimo/išjungimo mygtuką vaikams ar asmenims su sumažėjusiais (patikrinkite žalią indikatoriaus lemputę). fiziniais, sensoriniais ar protiniais Palaukite 45 sekundes, kol prietaisas gebėjimais be priežiūros.
  • Page 60 įprastam nusidėvėjimui, priežiūros trūkumui ar žalai, padarytai dėl nelaimingo atsitikimo ar netinkamo naudojimo. Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, susisiekite su Steamery telefonu arba el. paštu. Priklausomai nuo jūsų vietos, gali būti taikomi skambučių mokesčiai ir tarptautinio siuntimo mokesčiai. Jei pateiksite galiojantį garantinį...
  • Page 61 Bezpečnostní doporučení pokud je nádržka plná. (Nezapínejte Toto zařízení není určeno k použití steamer s prázdnou nádržkou). dětmi nebo osobami se sníženými Zapněte Stratus Professional Steamer schopnostmi bez dozoru. pomocí vypínače (zkontrolujte zelený Odpojte zařízení od elektrické sítě indikátor). během plnění a čištění.
  • Page 62 V závislosti na vaší lokalitě mohou být účtovány poplatky za hovory a mezinárodní poštovné. Pokud podáte platný nárok v rámci této záruky, Steamery váš Steamer opraví, vymění nebo vrátí peníze dle vlastního uvážení. Výhody záruky jsou doplňkem práv poskytovaných místními zákony na ochranu spotřebitele.
  • Page 63 Nunca direcione o vapor para pessoas, água após o uso. Em casos raros, ele animais ou plantas. pode vazar. Nota: A Steamery não se Mantenha a mangueira em posição responsabiliza por danos causados pela vertical, idealmente 1,2 metro acima do água em pisos ou móveis.
  • Page 64 Tempo de aquecimento: 45 segundos Operação contínua: 90 minutos Resumo da Garantia A Steamery garante o produto de hardware e acessórios incluídos contra defeitos de materiais e fabricação por dois anos a partir da data original de compra no varejo. A garantia da Steamery não cobre desgaste...
  • Page 65: Fcc Compliance Statement

    Este dispositivo cumple con CFR B, of the FCC Rules. Responsible 47 Sección 15, Subsección B, party: Steamery US, Inc., 900 3rd Clase B, de las normas FCC. Parte Avenue, 29th floor, New York, NY responsable: Steamery US, Inc., 900 10022, USA.

This manual is also suitable for:

T2000-l3-e01h

Table of Contents