CSA Standard........... 36 personal injury or serious damage to property. Guide to Using this Manual NOTICE This Instruction Manual refers to a STIHL chain saw, also called a machine in this Instruction Caution where there is a risk of damaging the Manual.
Keep bystanders, especially children, and ani‐ injury. STIHL excludes all liability for personal mals away from the work area. injury and damage to property caused while using unauthorized attachments.
Page 4
Use only high quality tools and accessories. Otherwise, there may be a risk of accidents and damage to STIHL can supply a comprehensive range of per‐ the machine. sonal protective clothing and equipment. STIHL recommends the use of genuine STIHL Use a personal fall arrest system.
2 Safety Precautions English The chainsaw is a one-person saw. Do not allow Cliplock filler cap (bayonet-type) other persons in the work area – even when Place the cliplock filler cap (bayonet- starting. type) in position, turn as far as stop and fold the cliplock down.
Page 6
English 2 Safety Precautions One-handed operation is particularly When the engine is running: Note that the saw dangerous, e.g. when cutting dry, chain continues to rotate for a short period after knotty and dead wood, the chain may you let go of the throttle trigger – coasting effect. not enter the cut properly.
2 Safety Precautions English The chain saw produces poisonous UseUse exhaust gases as soon as the engine starts. These gases may be colour‐ less and odourless and may contain unburnt hydrocarbons and benzene. Never work with the machine indoors or in poorly ventilated areas, even if your machine is equipped with a cata‐...
Check fuel cap regularly for tightness. Reactive Forces Use only spark plugs that are in perfect condition The most common reactive forces that occur dur‐ and have been approved by STIHL – see "Speci‐ ing cutting are: kickback, pushback and pull-in. fications". 0458-599-8221-C...
Page 9
– dentally during limbing. STIHL recommends retrofitting the spiked – when the chain at the nose of the guide bar is bumper when working on impervious wood and pinched in the cut.
English 4 Working Techniques the chain drives the saw straight back toward the Take special care when cutting through a limb. operator – to avoid this risk: Hold the machine firmly to control and counteract – Be alert to situations that may cause the top of the feed force.
5 Cutting Attachment English Mounting the Bar and – Carefully free the saw from the cut, using another saw if necessary. Chain Limbs under tension: Disengage the chain brake. ► Always start relieving cut (1) at compression ► Pull the hand guard towards the front handle side (A) until there is an audible click –...
English 7 Tensioning the Saw Chain (side chain tensioner) ► Refit the sprocket cover – ► Fit the guide bar over the stud (3) and engage the pivot pin on the hand guard must engage the peg of the tensioner slide in the hole (4). the sleeve –...
STIHL recommends ► Check chain tension frequently – see chapter using STIHL HP Ultra 2-cycle engine oil or ask on "Operating Instructions". your dealer for an equivalent fully synthetic 2- cycle engine oil.
Filling Up with Fuel Take care not to spill fuel while fueling and do not overfill the tank. STIHL recommends you use the STIHL filler noz‐ ► Raise grip to vertical position. zle for fuel (special accessory). ► Fill the fuel tank.
Page 15
10 Fueling English 10.4 Closing ► Fold the grip down. Tank cap is locked. Grip must be vertical: ► Fit the cap – marks on tank cap and fuel tank 10.5 If the tank cap cannot be must line up. locked in the fuel tank opening ►...
Take care not to spill chain oil during refilling and do not overfill the tank. Rapidly biodegradable STIHL BioPlus is recom‐ mended. STIHL recommends use of the STIHL filling sys‐ tem for chain oil (special accessory). NOTICE ► Close the filler cap...
STIHL recom‐ mends that you have servicing and repair work – in an emergency carried out exclusively by an authorized STIHL – when starting servicing dealer. Maintain the following servicing – at idling speed...
English 16 Starting / Stopping the Engine 16.3 Holding the Chain Saw NOTICE Risk of engine malfunction – overheating! 16 Starting / Stopping the Engine 16.1 Positions of the Master Control lever ► Place your saw on the ground. Make sure you have a firm footing –...
16 Starting / Stopping the Engine English ► Push the hand guard (1) forward – the chain is ► Pull the hand guard back towards the front locked. handle. The Master Control lever (4) is in the normal run The chain brake is now disengaged – your saw is position F.
English 17 Operating Instructions NOTICE WARNING An ignition spark may occur if the Master Control The chain contracts as it cools down. If it is not lever is not held against STOP or †. slackened off, it can damage the crankshaft and bearings.
► Regularly clean the oil inlet hole (1), the oil‐ ► Remove the air filter upwards. way (2) and the bar groove (3) ► Wash the filter in STIHL special cleaner (spe‐ ► Measure the groove depth – with the scale on cial accessory) or a clean, non-flammable sol‐...
► Engage the chain brake. Calibrate the chainsaw as follows: ► Do not use your chainsaw and contact your STIHL servicing dealer for assistance. Your saw has a malfunction. As soon as the engine speed drops noticeably: ► Release the throttle trigger.
► Fit a new spark plug after about 100 operating hours – or sooner if the electrodes are badly eroded. Install only suppressed spark plugs of ► Pull off the spark plug boot. the type approved by STIHL – see "Specifica‐ ► Unscrew the spark plug. tions". 24.2 Checking the Spark Plug 24.1...
► Thoroughly clean the machine - pay special attention to the cylinder fins and air filter ► When using biological chain oil (e.g. STIHL BioPlus), fill the lubricant oil tank ► Unscrew spark plug (1) ► Store the machine in a dry and secure location ►...
27 Maintaining and Sharpening the Saw Chain English ► Clean crankshaft stub and needle cage and lubricate with STIHL lubricant (special acces‐ sory) 26.3 Assembly ► Fit needle cage and chain sprocket on the crankshaft ► Screw the clutch counterclockwise onto the crankshaft ►...
27.5 To check the angles A Sharpening angle STIHL saw chains are sharpened with a 30° sharpening angle. Ripping chains, which are STIHL filing gauge (special accessory, see table sharpened with a 10° sharpening angle, are "Sharpening tools") –...
27 Maintaining and Sharpening the Saw Chain English ing sharpening and side plate angles, depth With varying cutter lengths, the cutter heights gauge setting, and tooth length, as well as clean‐ also vary and cause rough running of the saw ing grooves and oil inlet holes.
Page 28
English 27 Maintaining and Sharpening the Saw Chain ► Lay the appropriate file gauge (1) for the chain WARNING pitch on the saw chain and press it against the cutter to be checked – if the depth gauge pro‐ Depth gauges that are too low increase the kick‐ trudes past the file gauge, the depth gauge back tendency of the chain saw.
Page 30
Spark arresting screen in muffler Check or replace Chain catcher check replace Safety information label replace STIHL recommends STIHL dealers Firmly tighten down the cylinder base screws of chainsaws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation. 0458-599-8221-C...
29 Main Parts English 29 Main Parts 24 Ring for Rope # Serial Number 29.1 Definitions 1 Control Handle The support handle for the right hand, located on the top of the saw. 2 Throttle Trigger Lockout Must be depressed before the throttle trigger can be activated.
30.6 Weight Couples engine to chain sprocket when engine is accelerated beyond idle speed. (not dry, without bar and chain illustrated) MS 201 TC-M: 3.7 kg Anti-Vibration System 30.7 Cutting Attachment The anti-vibration system includes a number of anti-vibration elements designed to reduce Actual cutting length may be less than the speci‐...
Pitch: 3/8" P (9.32 mm) replacement parts. Drive link gauge: 1.3 mm Original STIHL parts can be identified by the 30.7.4 Chain Sprockets STIHL part number, the { logo and the 6-tooth for 3/8" P (spur sprocket) STIHL parts symbol K (the symbol may appear alone on small parts).
Kickback can lead to Your Warranty Rights and Obligations dangerous loss of control of the chain saw. STIHL Limited is pleased to explain the Emission 13 The chain saw is intended for two-handed Control System Warranty on your equipment use.
Page 35
Owner's Warranty Responsibilities: back the warranty card to STIHL Ltd. If any emis‐ As the small off-road equipment engine owner, sion-related part on your engine is defective, the...
► a low-kickback saw chain 1. repair or replacement required because of misuse, neglect or lack of required mainte‐ STIHL offers a variety of bars and chains. STIHL nance reduced-kickback bars and low-kickback chains 2. repairs improperly performed or replace‐...
Page 37
CSA Z62.3‑11. Check Table des matières with your STIHL dealer for such new combination updates. Indications concernant la présente Notice d'emploi.............38 37.1 Definition of the Chain Saw Prescriptions de sécurité......38...
Notice d'emploi. Développement technique Suivant la machine et son équipement spécifi‐ que, les pictogrammes suivants peuvent y être La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le appliqués. développement continu de toutes ses machines Carburant ; mélange d'essence et et de tous ses dispositifs ;...
Ne pas porter des vêtements qui risqueraient de diaques ne peut pas être totalement exclue. Afin se prendre dans le bois, les broussailles ou les d'écarter tout risque pour la santé, STIHL recom‐ pièces en mouvement de la tronçonneuse. Ne mande aux personnes portant un stimulateur...
Page 40
Cela res du point de vue technique, qui sont autorisés écarte le risque d'une mise en marche acciden‐ par STIHL pour cette tronçonneuse. Pour toute telle de la chaîne. question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé.
Page 41
2 Prescriptions de sécurité français de remettre la tronçonneuse en service, la sées tout spécialement pour ce produit, et pour faire contrôler par le revendeur spécialisé. satisfaire aux exigences de l'utilisateur. – Fonctionnement impeccable du frein de Ravitaillement chaîne et du protège-main avant. –...
français 2 Prescriptions de sécurité Le fait de travailler d'une seule main La mise en route dans un arbre est très dange‐ est particulièrement dangereux – lors‐ reuse. L'utilisateur risque de perdre le contrôle qu'on coupe du bois sec ou mort, de la tronçonneuse –...
2 Prescriptions de sécurité français En travaillant avec des protège-oreilles, il faut Si la tronçonneuse a été soumise à des sollicita‐ faire tout particulièrement attention – des bruits tions sortant du cadre de l'utilisation normale signalant un danger (cris, signaux sonores etc.) (par ex.
Page 44
français 2 Prescriptions de sécurité sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation. Conserver la tronçonneuse dans un local sec. 2.13 Protège-chaîne imperdable Le protège-chaîne imperdable est conçu tout spécialement pour le travail à la tronçonneuse dans la cime d'un arbre. Pour ranger le protège-chaîne au cours du tra‐...
– utilisation à de basses températures ambian‐ Utiliser exclusivement une bougie autorisée par tes ; STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et – effort exercé sur les poignées (une prise très dans un état impeccable. ferme gêne l'irrigation sanguine).
– il ne peut toutefois pas pas été réparé ou entretenu correctement, empêcher un rebond. Lorsqu'il se déclenche, le STIHL peut refuser la couverture. frein de chaîne immobilise la chaîne en une frac‐ tion de seconde – Pour tout entretien, veuillez vous référer au voir le chapitre «...
être brusque‐ ment attirée vers le tronc – pour travailler sur du bois qui ne risque pas d'être endommagé, STIHL recommande de monter la griffe proposée pour le post-équipement et de bien caler la tronçon‐...
français 5 Dispositif de coupe – Dégager prudemment la tronçonneuse, en uti‐ Si une chaîne de tronçonneuse en rotation lisant au besoin une autre scie. heurte une pierre ou un autre objet dur, cela peut provoquer un jaillissement d'étincelles et, dans Bois sous contrainte ou sous tension : certaines circonstances, mettre le feu à...
6 Montage du guide-chaîne et de la chaîne français ► Tourner la vis (1) vers la gauche jusqu'à ce dommages irréparables au bout de quelques ins‐ que le coulisseau de tension (2) bute contre la tants de fonctionnement. découpure du carter, du côté gauche. Montage du guide-chaîne et de la chaîne Desserrage du frein de chaîne...
français 7 Tension de la chaîne (tendeur latéral) Contrôle de la tension de la chaîne ► Remonter le couvercle du pignon – le tourillon du palier du protège-main doit se prendre dans la douille – serrer seulement légèrement l'écrou à la main. ►...
à un endroit autorisé pour le stockage dans les moteurs STIHL. de carburants. Pour que le moteur STIHL atteigne les perfor‐ 10 Ravitaillement en carburant mances maximales, il faut utiliser de l'huile de haute qualité pour moteur deux-temps. Pour que le moteur fonctionne plus proprement et pour réduire la formation de dépôts de calamine...
10.3 Faire le plein de carburant. En faisant le plein, ne pas renverser du carbu‐ rant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de rem‐ plissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). ► Relever l'ailette.
; Pour le graissage automatique et durable de la chaîne et du guide-chaîne – utiliser exclusive‐ ment de l'huile de graissage de chaîne éco-com‐ patible et de bonne qualité – de préférence l'huile STIHL BioPlus à biodégradabilité rapide. 0458-599-8221-C...
L'huile biologique pour le graissage de la chaîne 12.2 Ravitaillement en huile de doit présenter une résistance suffisante au vieil‐ lissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). graissage de chaîne De l'huile à résistance au vieillissement insuffi‐ ► Refaire le plein d'huile de graissage de chaîne sante a tendance à...
à effectuer par un per‐ neuse : la chaîne est bloquée – et elle s'arrête. sonnel doté de la formation requise. STIHL 14.2 Déblocage du frein de chaîne recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement...
français 16 Mise en route / arrêt du moteur 15.1 À des températures inférieures AVERTISSEMENT à +10 °C ► Démonter le couvercle de pignon – voir Après l'arrêt du moteur, le contact est remis « Montage du guide-chaîne et de la chaîne » ; automatiquement.
16 Mise en route / arrêt du moteur français ► Poser la tronçonneuse sur le sol, dans une position sûre – se tenir dans une position sta‐ ble – la chaîne ne doit toucher ni le sol, ni un objet quelconque. ►...
français 17 Instructions de service AVERTISSEMENT Si le levier de commande universel n'est pas maintenu continuellement actionné en direction de STOP ou †, une étincelle d'allumage peut se produire. ► Actionner plusieurs fois le lanceur. ► Relâcher le levier de commande universel – le levier de commande universel saute dans la position de marche normale F.
18 Réglage du débit d'huile français 17.2.3 À la température de service La chaîne s'allonge et pend. Les maillons de gui‐ dage et d'entraînement ne doivent pas sortir de la rainure, sur la partie inférieure du guide- chaîne, sinon la chaîne risque de sauter. Reten‐ dre la chaîne –...
► enlever le filtre à air en tirant vers le haut ; ► Mettre le moteur en marche sans actionner la ► laver le filtre avec du détergent spécial STIHL gâchette d'accélérateur. Le moteur tourne et le (accessoire optionnel) ou une solution de net‐...
Si le moteur cale à nouveau : ► Engager le frein de chaîne. ► Ne pas utiliser la tronçonneuse, mais consul‐ ter un revendeur spécialisé STIHL. La tron‐ ► Dévissez la vis (1) çonneuse est défectueuse. Dès que le régime du moteur baisse de façon nettement audible et perceptible : ►...
► après env. 100 heures de fonctionnement, remplacer la bougie – la remplacer plus tôt si les électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques techniques ». 24.1 Démontage de la bougie ►...
STIHL recommande d'utiliser des pignons d'ori‐ ► Si la machine possède une pompe d'amor‐ gine STIHL pour garantir le fonctionnement opti‐ çage manuelle : appuyer au moins 5 fois sur le mal du frein de chaîne. soufflet de la pompe d'amorçage manuelle.
éléments neufs sui‐ vant la forme et le degré d'usure des éléments restants. Les chaînes garnies de plaquettes de carbure (Duro) offrent une très haute résistance à l'usure. Pour un affûtage optimal, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. 0458-599-8221-C...
Page 65
27 Entretien et affûtage de la chaîne français Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un AVERTISSEMENT angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe en long doivent être Les angles et cotes indiqués ci-après doivent affûtées avec un angle d'affûtage de 10°.
Page 66
► mener la lime : à l'horizontale (à angle droit par rapport au flanc du guide-chaîne) sous les Utiliser le calibre d'affûtage STIHL (accessoire angles indiqués – en suivant les marques optionnel, voir le tableau « Outils d'affûtage ») –...
Page 67
27 Entretien et affûtage de la chaîne français Le limiteur de profondeur détermine la profon‐ AVERTISSEMENT deur de pénétration dans le bois et, par consé‐ quent, l'épaisseur des copeaux. Le reste du maillon d'entraînement à bossage(s) ne doit pas être attaqué par la lime, car cela ris‐ a Retrait prescrit entre le limiteur de profondeur querait d'accroître la tendance au rebond de la et le tranchant d'attaque...
français 28 Instructions pour la maintenance et l'entretien ► poser le calibre d'affûtage sur la chaîne – le sommet du limiteur de profondeur doit affleu‐ rer avec le calibre d'affûtage ; ► après l'affûtage, nettoyer soigneusement la chaîne, enlever la limaille ou la poussière d'af‐ fûtage adhérant à...
Page 69
28 Instructions pour la maintenance et l'entretien français L’information suivante s’applique dans des condi‐ tions de fonctionnement normales. Les intervalles indiqués doivent être réduits en conséquence en cas de travail plus long que la normale ou dans des conditions de coupe difficiles (poussière impor‐ tante, bois très résineux, bois provenant d'arbres tropicaux, etc.).
Page 70
Verifiez ou remplacez Attrape-chaîne vérifier remplacer Étiquette d'information remplacer sur la sécurité STIHL recommends STIHL dealers Serrez fermement les vis de la base du cylindre des tronçonneuses (3,4 kW ou plus) après 10 à 20 heures de fonctionnement. 0458-599-8221-C...
29 Principales pièces français 29 Principales pièces 24 Anneau de suspension # Numéro de série 29.1 Définitions 1 Poignée de commande Poignée à tenir de la main droite, sur la partie supérieure de la tronçonneuse. 2 Blocage de gâchette d'accélérateur Il faut l'enfoncer pour pouvoir actionner la gâchette d'accélérateur.
30.6 Poids engendrées par le moteur et le dispositif de sec, sans guide ni chaîne coupe (sans illustration). MS 201 TC-M : 3,7 kg 30 Caractéristiques techni‐ 30.7 Outil de coupe ques La longueur de coupe réelle peut être inférieure à...
Les pièces de rechange d'origine STlHL sont par rebond. reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas 31 Approvisionnement en piè‐ échéant, au symbole d'identification des pièces ces de rechange de rechange STlHL K (les petites pièces ne...
émissions de nuisances. Longueur Type de noir : Le contact Utilisez Dans un cas de garantie, STIHL Limited devra du guide- chaîne angle de de l'extré‐ toujours réparer le moteur de votre dispositif non-routier chaîne...
Page 76
36 Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipoll… si le moteur ou une partie du moteur de votre Diagnostic dispositif tombe en panne par suite d'une utilisa‐ Les coûts occasionnés pour le diagnostic ne sont tion inadéquate, d'un manque de précaution, pas facturés au propriétaire, si ce diagnostic con‐...
Pour faire valoir un droit à la garantie atteint l'angle maximal, cette exigence est Présenter le dispositif à un revendeur spécialisé également remplie, si cet angle de rebond STIHL, avec la carte de garantie signée. inférieur calculé (CKA ) ne dépasse pas la limite de 45°.
Page 78
37.2 Définition d'une chaîne à faible certains groupes moteurs. Consulter le reven‐ tendance au rebond satisfai‐ deur STIHL pour apprendre les nouvelles combi‐ sant à la norme CSA‑Z 62.3‑11 naisons autorisées. Une chaîne de rechange dont l'angle de rebond 37.1 Définition des différentes clas‐...
Need help?
Do you have a question about the MS 201 TC-M and is the answer not in the manual?
Questions and answers