SENZ SEVCS14BL User Manual

14.4v 2-in-1 stick vacuum

Advertisement

Quick Links

EVERYDAY PERFORMANCE
14.4V 2-in-1
Stick Vacuum
SEVCS14BL
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SEVCS14BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SENZ SEVCS14BL

  • Page 1 EVERYDAY PERFORMANCE 14.4V 2-in-1 Stick Vacuum SEVCS14BL User Manual...
  • Page 2 Læs alle sikkerhedsinstruktioner nøje før brug, og behold denne brugsanvisning til senere reference. Tack för att du har köpt din nya dammsugare från SENZ. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt.
  • Page 3 Instruction Manual - English ......page P.4 - 15 Bruksanvisning - Norsk ........side P.16 - 27 Käyttöohjeet - Suomi ........sivu P.28 - 39 Brugsanvisning - Dansk ........side P.40 - 51 Bruksanvisning - Svenska ....... side P.52 - 63...
  • Page 4 Safety inStrUctionS For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, follow all the safety precautions listed below. 1. Read all the instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. 2. Retain the manual. If you pass the appliance onto a third party make sure to include this manual.
  • Page 5 7. Never suck up water or any other liquid. 8. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold. 9. Do not continue to operate the appliance if you are in any doubt about it working normally (e.g. abnormal noise, smell, smoke), or if it is damaged in any way - switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.
  • Page 6 15. Do not operate an appliance with a damaged mains cable or mains plug, or in an abnormal state. If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 16.
  • Page 7 22. Make sure the dust container is properly installed before use. Never use the appliance without the motor protection filter. This damages the motor and shortens the life of the appliance. 23. Keep the charger base clean and free of dust. 24.
  • Page 8: Product Overview

    ProDUct oVerVieW UPRIGHT UNIT: 1. ON/OFF Switch 7. Power Brush Release Button 2. Foldable Handle Release Button 8. Power Brush 3. Handheld Release Button 9. Folding Handle 4. Handheld ON/OFF Switch 10. Handheld Handle 5. Charging Indicator 11. Handheld Unit 6.
  • Page 9 foLDaBLe HanDLe Lift the handle to an upright position, To lower the handle, press the the handle will lock foldable handle release button. automatically. Press DetacHaBLe PoWer BrUSH Motorized Brush Power Brush LED Indicator HanDHeLD Unit 12. Dust Container 13. Outer Filter 14.
  • Page 10 cHarGinG Charge the battery when: • using the product for the first time • after not using the product for a long period of time 1. inSert tHe HanDHeLD Unit to tHe UPriGHt Unit Make sure the upright unit is switched OFF. Avoid any obstacles in between the hand- held unit and the upright unit.
  • Page 11 oPeration of tHe HanD-HeLD VacUUM cLeaner Make sure the battery is fully charged before use. 1. Press the handheld button to detach the hand-held vacuum cleaner from the upright unit. Slide the ON/OFF switch to turn the vacuum cleaner on. The hand-held vacuum cleaner will start to work.
  • Page 12: Maintenance & Cleaning

    Maintenance / cLeaninG • Dirt in the dust container should be emptied after each use. • Always switch off the vacuum cleaner before cleaning. 1. Hold the vacuum cleaner vertically with 2. Remove the filters by turning the the air-intake (nozzle end) pointing handle downwards and pull them downwards to avoid spillage.
  • Page 13: Regular Maintenance

    PoWer BrUSH Carry out maintenance if any waste threads or hair gets tangled in the brush. Press the Power Brush Release Button to detach the power brush from the upright unit. regular Maintenance Slowly rotate the brush manually and remove any foreign objects tangled around the brush.
  • Page 14: Removing The Batteries

    4. Take the batteries to your local recycling station. ProDUct SPecificationS Model : SEVCS14BL Battery : 14.4V Ni-MH Adaptor : Input: AC 200-240V~ 50/60Hz...
  • Page 15 DiSPoSaL of tHe aPPLiance This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
  • Page 16 SikkerHetSanViSninGer Følg alle forholdsreglene som er oppført nedenfor for din egen sikkerhet og for å redusere risikoen for personskade eller elektrisk støt. 1. Les alle anvisningene nøye før du tar apparatet i bruk, og behold dem for fremtidig referanse. 2. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du gir apparatet til noen annen, må...
  • Page 17 7. Aldri støvsug vann eller andre væsker. 8. Aldri bruk støvsugeren på lettantennelige stoffer, og ikke støvsug aske før den er kald. 9. Ikke fortsett å bruke apparatet hvis du tviler på at den fungerer normalt (f.eks. om det er unormal støy, lukt eller røyk), eller om den er skadet på...
  • Page 18 15. Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpslet er skadet eller ikke virker ordentlig. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av produsenten, av produsentens servicerepresentant eller av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. 16. Denne støvsugeren er kun beregnet for normal husholdningsbruk.
  • Page 19 22. Kontroller at støvposen er riktig montert før bruk. Bruk aldri apparatet uten motorbeskyttelsesfilteret. Dette vil skade motoren og forkorte levetiden til apparatet. 23. Hold ladebasen ren og fri for støv. 24. Bruk av tilbehør som ikke anbefales av produsenten kan føre til personskader.
  • Page 20 ProDUktoVerSikt OPPREIST ENHET: 1. ON/OFF (Strømbryter) 6. Utløserknapp for støvbeholder 2. Utløserknapp for 7. Utløserknapp for motordreven sammenleggbart håndtak børste 3. Utløserknapp for håndholdt 8. Motordreven børste 4. ON/OFF (Strømbryter) for 9. Sammenleggbart håndtak håndholdt 10. Håndtak for håndholdt 5. Ladeindikator 11.
  • Page 21 SaMMenLeGGBart HÅnDtak Løft opp håndtaket til oppreist stilling, Du senker det sammenleggbart så låses det håndtaket ved å trykke på automatisk. utløserknappen. Trykk aVtakBar MotorDreVen BØrSte Motordreven børste LED-indikator for motordreven børste HÅnDHoLDt enHet 12. Støvbeholder 13. Ytre filter 14. Indre filter 15.
  • Page 22 LaDer Lad batteriet når: • du bruker produktet for første gang. • produktet ikke skal brukes på en lang periode. 1. Sett Den HÅnDHoLDte enHeten inn i Den oPPreiSte enHeten Kontroller at den oppreiste enheten er slått AV. Unngå hindringer mellom den håndholdte enheten og den oppreiste enheten.
  • Page 23 BrUk aV HÅnDHoLDt StØVSUGer Sørg for at batteriet er fulladet før bruk. 1. Trykk på håndholdt-knappen for å ta den håndholdte støvsugeren fra den oppreiste enheten. Skyv ON/OFF (Strømbryteren) på støvsugeren på. Den håndholdte støvsuger vil slås på. 2. Støvsug overflaten i alle retninger til området er rent. 3.
  • Page 24: Vedlikehold Og Rengjøring

    VeDLikeHoLD oG renGJØrinG • Skitt må tømmes fra støvbeholderen før eller etter hver bruk. • Du må alltid slå av støvsugeren før rengjøring. 1. Hold støvsugeren vertikalt med 2. Ta ut filtrene ved å vri på håndtaket luftinntaket (dysen) vendt nedover for nedover og trekke dem ut fra å...
  • Page 25: Regelmessig Vedlikehold

    MotorDreVen BØrSte Utfør vedlikehold hvis noen tråder eller hår setter seg fast i børsten. Trykke på utløserknappen for den motordrevne børsten for å koble den motordrevne børsten fra den oppreiste enheten. regelmessig vedlikehold Drei børsten sakte for hånd, og fjern eventuelle fremmedlegemer sitter fast rundt børsten.
  • Page 26 å hindre utilsiktet kortslutning av batteripolene, og legg batteriene i en sterk plastpose. 4. Ta batteriene til din lokale gjenvinningsstasjon. SPeSifikaSJoner Modell : SEVCS14BL Batteri : 14.4V Ni-MH Adapter : Inngang: 200-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz Utgang : 25V likestrøm...
  • Page 27 aVHenDinG aV aPParatet Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
  • Page 28 tUrVaLLiSUUSoHJeet Pitääksesi yllä turvallisuutta ja pienentääksesi vamman tai sähköiskun vaaraa, toimi aina alla lueteltujen turvallisuusvarotoimien mukaisesti. 1. Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja pidä ne tallessa tulevaa käyttöä varten. 2. Säilytä käyttöopas. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista että tämä käyttöopas seuraa laitteen mukana.
  • Page 29 pölyä (esim. hiilipöly, magnesiumpöly, viljapöly, ruuti). 7. Älä koskaan imuroi vettä tai muita nesteitä. 8. Älä koskaan imuroi syttyviä aineita äläkä imuroi tuhkaa, ennen kuin se on jäähtynyt. 9. Älä jatka laitteen käyttöä, jos epäilet, ettei se toimi normaalisti (esim. poikkeava ääni, haju, savu) tai on millään tavoin vahingoittunut - kytke tällöin laite pois päältä, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys jälleenmyyjään.
  • Page 30 15. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, tai laite on poikkeavassa tilassa. Jos virtajohto on vahingoittunut, vain valmistaja, huoltoedustaja tai vastaavasti pätevä henkilö saa vaihtaa sen vaaran välttämiseksi. 16. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä lataa tai käytä laitetta ulkona.
  • Page 31 22. Varmista, että pölysäiliö on oikein asennettu ennen käyttöä. Älä käytä laitetta ilman moottorin suojasuodatinta. Tämä vahingoittaa moottoria ja lyhentää laitteen käyttöikää. 23. Pidä latausalusta puhtaana ja pölyttömänä. 24. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisävarusteiden käyttö voi johtaa vammoihin.
  • Page 32: Tuotteen Yleiskatsaus

    tUotteen yLeiSkatSaUS PYSTY-YKSIKKÖ: 1. ON/OFF (PÄÄLLE/POIS)-kytkin 6. Pölysäiliön vapautuspainike 2. Taitettavan varren 7. Moottoriharjan vapautuspainike vapautuspainike 3. Käsivarayksikön vapautuspainike 8. Moottoriharja 4. Käsivarayksikön ON/OFF 9. Taitettava varsi (PÄÄLLE/POIS)-kytkin 10. Käsivarayksikön kahva 5. Latauksen merkkivalo 11. Käsivarayksikkö...
  • Page 33 taitettaVa VarSi Nosta varsi pystyasentoon, Laskeaksesi varren varsi lukkiutuu paina taitettavan varren automaattisesti. vapautuspainiketta. Press irrotettaVa MoottoriHarJa Motorisoitu harja Moottoriharjan LED-merkkivalo kÄSiVaraykSikkÖ 12. Pölysäiliö 13. Ulkosuodatin 14. Sisäsuodatin 15. Käsivaraimuri 16. Pölysäiliön vapautuspainike 17. Latauksen merkkivalo 18. ON/OFF (PÄÄLLE/POIS)-kytkin Suodatinkokoonpano...
  • Page 34 LataaMinen Lataa akku, kun: • käytät tuotetta ensimmäistä kertaa • kun et käytä tuotetta pitkään aikaan 1. LiitÄ kÄSiVaraykSikkÖ PySty-ykSikkÖÖn Varmista, että käsivarayksikkö on kytketty POIS päältä. Älä päästä mitään esteitä käsivarayksikön ja pysty-yksikön väliin. 2. LiitÄ VirtaJoHto PiStoraSiaan Latauksen merkkivalo palaa ilmaisten, että imuria ladataan.
  • Page 35 kÄSiVaraiMUrin kÄyttÖ Varmista, että akku on täysin ladattu ennen käyttöä. 1. Paina käsivarapainiketta irrottaaksesi käsivaraimurin pysty-yksiköstä. Liu’uta ON/OFF (PÄÄLLE/POIS) -kytkintä käynnistääksesi imurin. Käsivaraimuri käynnistyy. 2. Imuroi pintaa eri suuntiin, kunnes alue on puhdas. 3. Liu’uta ON/OFF (PÄÄLLE/POIS) -kytkintä kytkeäksesi käsivaraimurin pois päältä. Nosta laitteen päätä hieman ylöspäin välttääksesi pölyn purkautumisen pölysäiliöstä...
  • Page 36 kUnnoSSaPito/PUHDiStUS • Pölysäiliö tulee tyhjentää jokaisen käyttökerran jälkeen, tai kun säiliö on täynnä pölyä. • Kytke imuri aina pois päältä ennen puhdistusta. 1. Pidä imuria pystysuunnassa 2. Irrota suodattimet kiertämällä ilmanottoaukot (suutinpää) alaspäin kahvaa alaspäin ja vedä ne pois purkautumisen välttämiseksi. pölysäiliöstä.
  • Page 37 MoottoriHarJa Puhdista harja, jos siihen juuttuu kuituja tai hiuksia. Paina moottoriharjan vapautuspainiketta irrottaaksesi sen py- sty-yksiköstä. Säännöllinen kunnossapito Kierrä harjaa hitaasti käsin ja poista kaikki siihen juuttunut aines. Poista harjaan juuttuneet roskat kUnnoSSaPito, kUn MoottoriHarJaa ei Voi kiertÄÄ kÄSin 1. Kierrä vasen puoli irti ja nosta ja 2.
  • Page 38: Akkujen Poistaminen

    3. Sulje akkujen navat johtamattomalla teipillä, kuten pakkaus- tai eristysteipillä estääksesi akun napojen tahattoman oikosulun ja aseta akut kestävään muovipussiin. 4. Toimita akut paikalliseen kierrätyspisteeseen. tekniSet tieDot Model : SEVCS14BL Akku : 14.4V Ni-MH Sovitin : Ottoteho: AC 200-240V~ 50/60Hz Antoteho: DC 25V...
  • Page 39: Laitteen Hävittäminen

    Laitteen HÄVittÄMinen Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet elektroniikka hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen. Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/...
  • Page 40 SikkerHeDSinStrUktioner For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød, skal du følge alle nedenstående sikkerhedsforholdsregler. 1. Læs alle instruktionerne omhyggeligt, inden du bruger apparatet, og gem dem til senere brug. 2. Behold denne vejledning. Hvis du giver apparatet videre til en tredjepart, skal du sørge for, at denne vejledning følger med.
  • Page 41 7. Støvsug aldrig vand eller andre væsker. 8. Støvsug aldrig brændbare substanser, og undgå at støvsuge aske, før det er blevet koldt. 9. Hold op med at bruge apparatet, hvis du er i tvivl om det fungerer normalt (fx unormal støj, lugt, røg), eller hvis det på...
  • Page 42 15. Brug ikke apparatet hvis ledningen eller stikket er beskadiget, eller på anden måde er unormalt. Hvis strømkablet beskadiges, skal den udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret fagmand, så enhver risiko undgås. 16. Denne støvsuger beregnet normalt indendørsarbejde i husholdningen.
  • Page 43 22. Sørg for at støvposen er sat ordentligt i før brug. Brug aldrig apparatet uden motorbeskyttelsesfilter. Det vil beskadige motoren, og forkorte apparatets levetid. 23. Hold opladerfoden ren og fri for støv. 24. Brug af tilbehør, der ikke anbefales af producenten, kan medføre personskader.
  • Page 44 ProDUktoVerSiGt STÅENDE ENHED: 1. ON/OFF-knap (TÆND/SLUK) 7. Udløserknap til mundstykke 2. Udløserknap til foldehåndtaget 8. Mundstykke 3. Udløserknap til håndholdt 9. Foldehåndtag 4. ON/OFF-knap (TÆND/SLUK) til håndholdt 10. Håndtag til håndholdt 5. Opladeindikator 11. Håndholdt støvsuger 6. Udløserknap til støvbeholder...
  • Page 45 foLDeHÅnDtaG Løft håndtaget til opretstående Håndtaget foldes sammen ved position, hvorved det at trykke på udløserknappen. automatisk vil låse. Press aftaGeLiGt MUnDStykke Motordreven børste Lysdiode til mundstykke HÅnDHoLDt StØVSUGer 12. Støvbeholder 13. Ydre filter 14. Indre filter 15. Håndholdt støvsuger 16.
  • Page 46 oPLaDninG Oplad batteriet, når: • Du bruger produktet første gang • Hvis du ikke skal bruge produktet i længere tid 1. SÆt Den HÅnDHoLDte enHeD i Den oPretStÅenDe DeL Sørg for, at den opretstående del er slukket. Pas på, at der ikke sidder noget i klemme mellem den håndholdte enhed og den opretstående del.
  • Page 47 BetJeninG af Den HÅnDHoLDte StØVSUGer Sørg for at batteriet er helt opladet før brug. 1. Tryk på udløserknappen for den håndholdte enhed for at frigøre den håndholdte støvsuger fra den opretstående. Stil ON/OFF-knappen (TÆND/SLUK) på ON (TÆND). Den håndholdte støvsuger vil starte. 2.
  • Page 48 VeDLiGeHoLDeLSe / renGØrinG • Støvbeholderen skal tømmes, hver gang du har brugt støvsugeren. • Sluk altid for støvsugeren, når du skal rengøre den. 1. Hold støvsugeren lodret med 2. Tag filtrene af ved at dreje luftindtaget (dyseåbningen) nedad for håndtaget nedad og trække dem ud at undgå, at der løber støv ud.
  • Page 49: Jævnlig Vedligeholdelse

    MUnDStykke Fjern altid stoftråde eller hår, der sætter sig i børsten. Tryk på udløserknappen for mundstykket for at frigøre det fra den opretstående enhed. Jævnlig vedligeholdelse Drej langsomt børsten manuelt og fjern eventuelle genstande, der har viklet sig omkring børsten. Fjern snavset VeDLiGeHoLDeLSe, HViS BØrSten ikke kan DreJeS ManUeLt...
  • Page 50 3. Isolér batteriets terminale med isoleringsbånd for at forhindre utilsigtet kortslutning, og læg batterierne i en kraftig plastikpose. 4. Bortskaf batterierne på din lokale genbrugsstation. SPecifikationer Model : SEVCS14BL Batteri : 14.4V Ni-MH Adapter : Indgang: AC 200-240V~ 50/60Hz Udgang: DC 25V...
  • Page 51: Bortskaffelse Af Apparatet

    BortSkaffeLSe af aPParatet Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger. Importeret og markedsføres udelukkende af: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway...
  • Page 52 SÄkerHetSinStrUktioner För din egen säkerhet och för att minska risken för personskada eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsföreskrifter som anges nedan. 1. Läs noga igenom alla instruktioner innan du använder apparaten och spara dem för framtida bruk. 2. Behåll bruksanvisningen. Om du ger apparaten till en tredje part se till att inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 53 7. Sug aldrig upp vatten eller andra vätskor. 8. Sug aldrig upp brandfarliga ämnen och sug inte upp aska förrän den har svalnat. 9. Fortsätt inte att använda apparaten om du är osäker på att den fungerar normalt (t.ex. onormala ljud, lukt, rök) eller om den är skadad på...
  • Page 54 15. Använd inte apparaten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad, eller om den inte fungerar som normalt. Om nätkabeln är skadad måste den ersättas av tillverkaren, dess servicerepresentant eller motsvarande behörig person för att undvika fara. 16. Den här dammsugaren är endast avsedd för normalt hushållsbruk.
  • Page 55 22. Kontrollera dammbehållaren är korrekt installerad före användning. Använd aldrig apparaten utan motorskyddsfiltret. Det skadar motorn och förkortar apparatens livslängd. 23. Håll laddningsbasen ren och fri från damm. 24. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka personskador.
  • Page 56 ProDUktÖVerSikt UPPRÄTT ENHET: 1. ON/OFF (PÅ/AV)-knapp 7. Utlösningsknapp för motordriven 2. Utlösningsknapp för fällbart handtag borste 3. Handhållen utlösningsknapp 8. Motordriven borste 4. Handhållen ON/OFF (PÅ/AV)-knapp 9. Fällbart handtag 5. Laddningsindikator 10. Handhållet handtag 6. Utlösningsknapp för dammbehållare 11. Handhållen enhet...
  • Page 57 fÄLLBart HanDtaG Lyft handtaget till upprätt läge och För att sänka handtaget tryck handtaget kommer att ner utlösningsknappen på det låsas automatiskt. fällbara handtaget. Tryck LÖStaGBar MotorDriVen BorSte Motoriserad borste LED-indikator för motordriven borste HanDHÅLLen enHet 12. Dammbehållare 13. Yttre filter 14.
  • Page 58 LaDDa Ladda batteriet när: • produkten används för första gången • produkten inte använts under en längre tid 1. SÄtta in Den HanDHÅLLna enHeten i Den UPPrÄtta enHeten Se till att den upprätta enheten är AVSTÄNGD. Undvik hinder mellan den handhållna enheten och den upprätta enheten.
  • Page 59 Drift aV Den HanDHÅLLna DaMMSUGaren Kontrollera att batteriet är fulladdat före användning. 1. Tryck på den handhållna knappen för att lossa den handhållna dammsugaren från den upprätta enheten. Skjut fram ON/OFF (PÅ/AV)-knappen för att slå på dammsugaren. Den handhållna dammsugaren kommer att börja arbeta. 2.
  • Page 60 UnDerHÅLL/renGÖrinG • Dammbehållaren bör tömmas efter varje användning eller när det är dags. • Stäng alltid av dammsugaren före rengöring. 1. Håll dammsugaren vertikalt med 2. Ta bort filtren genom att vrida luftintaget (munstycksänden) handtaget nedåt och dra ut dem från nedåt för att undvika spill.
  • Page 61: Regelbundet Underhåll

    MotorDriVen BorSte Utför underhåll om trådar eller hår trasslar in sig i borsten. Tryck på den motordrivna borstens utlösningsknapp för att lossa den från den upprätta enheten. regelbundet underhåll Vrid borsten långsamt och ta bort eventuella främmande föremål som har trasslat in sig i borsten. Ta bort smuts UtfÖr UnDerHÅLL nÄr Den MotorDriVna BorSten inte...
  • Page 62 4. Ta batterierna till din lokala återvinningsstation. SPecifikationer: Modell : SEVCS14BL Batteri : 14.4V Ni-MH Adapter: Ineffekt :växelström 200-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 63 kaSSerinG aV aPParaten Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.

Table of Contents