Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Wolfgang Warmbier GmbH & Co. KG
Systeme gegen Elektrostatik
Untere Gießwiesen 21, 78247 Hilzingen, Germany
www.warmbier.com
Email:info@warmbier.com
TF-530
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TF-530 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wolfgang Warmbier TF-530

  • Page 1 Wolfgang Warmbier GmbH & Co. KG TF-530 Systeme gegen Elektrostatik Untere Gießwiesen 21, 78247 Hilzingen, Germany Bedienungsanleitung www.warmbier.com Instruction manual Email:info@warmbier.com Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso...
  • Page 2 Thermo-Hygrometer Thermo-Hygrometer Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Vorsicht! 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten Verletzungsgefahr: • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. • Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich- •...
  • Page 3 Thermo-Hygrometer Thermo-Hygrometer 6. Bedienung • MAX erscheint im Display. • Die höchste Temperatur und Luftfeuchtigkeit seit dem letz- 6.1 Inbetriebnahme ten Einschalten wird Ihnen angezeigt. • Öffnen Sie die Schraube des Batteriefaches (unter dem • Drücken Sie die Taste noch einmal. RoHS-Zeichen) und legen Sie die 9 V Batterie polrichtig ein.
  • Page 4: Fehlerbeseitigung

    Thermo-Hygrometer Thermo-Hygrometer 7.1 Batteriewechsel Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent- sorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Alt- • Wenn das Batteriesymbol im Display erscheint, gerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer wechseln Sie bitte die Batterie. ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung •...
  • Page 5 Thermo-Hygrometer Thermo-Hygrometer Spannungs- WARNUNG! versorgung: Batterie 1 x 9V (inklusive) Umwelt- und Gesundheitsschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Größe: 52 x 35 x 165 mm 10. Technische Daten Gewicht: 115 g (nur das Gerät) Messbereich Temperatur: -30 °C… +70 °C (-22°F…+158°F) Genauigkeit: ±1,0 °C (±1.8°F) @ -30 °C…-10 °C (-22°F…+14°F)
  • Page 6 Thermo-Hygrometer Thermo-Hygrometer Thank you for choosing this instrument. Caution! 1. Before you use this product Risk of injury: • Please make sure you read the instruction manual care- • Keep this device and the battery out of reach of children. fully.
  • Page 7 Thermo-Hygrometer Thermo-Hygrometer 6. Operation • Press and hold the MAX/MIN button for at least 3 seconds to leave the maximum and minimum mode. 6.1 Getting started • Open the battery compartment and insert the new battery 6.4 Changing of the temperature unit 9 V.
  • Page 8: Troubleshooting

    Thermo-Hygrometer Thermo-Hygrometer 8. Troubleshooting Disposal of the batteries Problems Solution Batteries and rechargeable batteries must never be disposed of with household waste. They contain ➜ Press the ON/OFF No display pollutants such as heavy metals, which can be button to turn on the harmful to the environment and human health if device disposed of improperly, and valuable raw materials...
  • Page 9 Thermo-Hygrometer Thermo-hygromètre Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil. Accuracy: ±1,0 °C (±1.8°F) @ -30 °C…-10 °C (-22°F…+14°F) 1. Avant d'utiliser votre appareil ±0,5 °C (±0,9°F) • Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. @ -10 °C…+70 °C (+14°F…+158°F) • En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endom- Resolution: 0,1°C (0,1°F) mager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas...
  • Page 10 Thermo-hygromètre Thermo-hygromètre 6. Utilisation Attention ! 6.1 Mise en service Danger de blessure : • Ouvrez le vis du compartiment à pile (sous signe RoHS) et insérez la pile 9V en respectant la polarité +/-. • Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants. •...
  • Page 11: Dépannage

    Thermo-hygromètre Thermo-hygromètre • MIN apparaît sur l'écran. • Ouvrez le compartiment à pile et insérez la nouvelle pile 9 V • La température et l'humidité minimale depuis la dernière en respectant la polarité +/-. activation de l’appareil s'affichent. 8. Dépannage •...
  • Page 12 Thermo-hygromètre Thermo-hygromètre Cet appareil est conforme aux normes de l'UE rela- La collecte et le recyclage des piles et des piles tives au traitement des déchets électriques et élec- rechargeables contribuent de manière importante à troniques (WEEE). la protection de l’environnement et à la prévention L'appareil usagé...
  • Page 13 Thermo-hygromètre Termo-igrometro Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio. Éclairage de fond : 30 secondes 1. Prima di utilizzare l'apparecchio Alimentation : Pile 1 x 9V (incluse) • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Mesure de boîtier : 52 x 35 x 165 mm •...
  • Page 14 Termo-igrometro Termo-igrometro Struttura esterna (parte posteriore) Attenzione! Treppiede filettato Pericolo di lesioni: Vano batteria (fissato con vite) • Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei 6. Uso bambini. 6.1 Messa in funzione • Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni) •...
  • Page 15 Termo-igrometro Termo-igrometro • Sul display vengono visualizzate la temperatura e l'umidità 7.1 Sostituzione della batteria più alte dall'ultima attivazione del dispositivo. • Cambiare la batteria se il simbolo della batteria appa- • Premere nuovamente il tasto. re sul display. • Sul display appare MIN. •...
  • Page 16 Termo-igrometro Termo-igrometro Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ATTENZIONE! ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a con- Uno smaltimento non corretto delle batterie può segnare il vecchio apparecchio presso un punto di comportare danni per l'ambiente e per la salute! raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento 10.
  • Page 17 Termo-igrometro Thermo-hygrometer Hartelijk dank dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Alimentazione: 1 batteria da 9V (fornita) 1. Voordat u met het apparaat gaat werken Dimensioni esterne 52 x 35 x 165 mm • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Peso: 115 g (solo apparecchio) •...
  • Page 18 Thermo-hygrometer Thermo-hygrometer 6. Bediening Voorzichtig! 6.1 Inbedrijfstelling Kans op letsel: • Open de schroef van het batterijvak (onder de RoHS tekens) en plaats er de batterij 9 V in. Batterij in de juiste poolrich- • Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van ting plaatsen.
  • Page 19 Thermo-hygrometer Thermo-hygrometer • De hoogste temperatuur en de luchtvochtigheid verschijnen 7.1 Batterijwissel op het display sinds de laatste activering van de apparaat. • Vervang de batterij als het batterijsymbool op het • Druk nog eens op de toets. display verschijnt. •...
  • Page 20 Thermo-hygrometer Thermo-hygrometer Dit product mag niet met het huisvuil worden weg- WAARSCHUWING! gegooid. De gebruiker is verplicht om de appara- Milieu- en gezondheidsschade tuur in te leveren bij een als zodanig erkende inle- door verkeerde afvoer van batterijen! verpunt voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een 10.
  • Page 21 Thermo-hygrometer Termo-higrómetro Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. Schermverlichting: 30 seconden 1. Antes de utilizar el dispositivo Spannings- • Lea detenidamente las instrucciones de uso. voorziening: 1 x 9 V batterij (inclusief) • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produz- can daños en el dispositivo y no comprometerá...
  • Page 22 Termo-higrómetro Termo-higrómetro Cuerpo (detrás) ¡Precaución! Montaje de trípode Riesgo de lesiones: Compartimiento de la pila (atornillada) • Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los 6. Manejo niños. 6.1 Puesta en marcha • Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños •...
  • Page 23 Termo-higrómetro Termo-higrómetro • La temperatura y la humedad del aire máxima aparecen en • Por favor, asegúrese de que el dispositivo este desconecta- la pantalla desde la última activación del dispositivo. do durante el cambio de la pila. • Pulse otra vez la tecla. •...
  • Page 24 Termo-higrómetro Termo-higrómetro Como consumidor, está obligado legalmente a Resolución: 0,1°C (0,1°F) depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio Gama de medición especializado o bien en los centros de recogida y Humedad del aire: 0% …...