Page 1
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 11/24 2610S01874 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
Page 2
3170 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Trim Router Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
EN IEC 55014-2: 2021 EN 63000:2018 Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 08.11.2024...
Page 4
Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
Page 5
3170 2,0 Ah 4,0 Ah 20V Max 2,5 Ah 5,0 Ah Volt 1,5 kg 1,8 kg...
Page 7
ø 4 - 10 mm 5 - 6 12 - 20 mm 3 - 4 > 20 mm 1 - 2 hard 4 - 10 mm 5 - 6 12 - 20 mm 3 - 6 > 20 mm 1 - 3 soft 4 - 10 mm 3 - 6...
Page 10
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Trim Router 3170 2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter INTRODUCTION plugs with earthed (grounded) power tools.
Page 11
ACCESSORIES 5) BATTERY TOOL USE AND CARE • SKIL can assure flawless functioning of the tool only a) Recharge only with the charger specified by the when original accessories are used manufacturer. A charger that is suitable for one type •...
Page 12
! tighten the collet nut securely to prevent the cutter bit from slipping • Charging battery Changing collets 9a • ! read the safety warnings and instructions ! switch off the tool and remove the battery pack provided with the charger ! ensure that collet spindle is perfectly clean •...
Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les risques d’accident. b) N’utilisez pas les outils électriques dans des Défonceuse électrique 3170 atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles pouvant INTRODUCTION enflammer les poussières et les vapeurs.
utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage effectuer. L’utilisation d’un outil qui convient au travail à en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour un effectuer permet de réaliser ce travail plus efficacement, usage en extérieur permet de réduire le risque de choc avec une sécurité...
Page 16
! ne continuez pas à appuyer sur l’interrupteur ACCESSOIRES marche/arrêt après l’arrêt automatique de l’outil ; • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cela pourrait endommager la batterie cet outil que s’il est utilisé avec les accessoires d’origine •...
Page 17
d’étau d’engrenage U dans la base fixe, appuyez sur le abaisser/élever la fraise jusqu’à la profondeur de coupe bouton de réglage rapide de la profondeur K pour tirer précise souhaitée la base fixe vers le bas - fermez la manette de verrouillage de la base L •...
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat position initiale supérieure au revendeur ou au service après-vente SKIL le plus - éteignez le moteur et laissez la fraise s’arrêter proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil complètement...
Page 19
1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH a) Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche können Unfälle provozieren. Kantenfräse 3170 b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen wie z. B. in Gegenwart von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen EINLEITUNG oder Staub.
Page 20
verwenden. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn sofern dieser entfernbar ist, bevor Sie Einstellungen Sie müde oder unter dem Einfluss von Drogen, vornehmen, das Zubehör wechseln oder Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment Elektrowerkzeuge verstauen. Solche vorsorglichen der Unachtsamkeit kann beim Gebrauch eines Sicherheitsmaßnahmen verringern die Gefahr, dass sich Elektrowerkzeugs zu ernsthaften Verletzungen führen.
Ein-/Aus-Taste; der Akku kann beschädigt werden ZUBEHÖR • Schnellentriegelung der festen Basis 8 • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör - Öffnen Sie den Verriegelungshebel der Basis L. verwendet wird. - Drücken Sie die Tiefen-Einstelltaste K und ziehen Sie •...
Page 22
oder lassen Sie den Werkzeugeinsatz zunächst drehen Sie die Tiefenverstellung G, um den Fräskopf abkühlen. auf die genaue gewünschte Schnitttiefe abzusenken/ ! Achten Sie darauf, dass die Fräskopfwelle absolut anzuheben. sauber ist. - Schließen Sie den Verriegelungshebel L der Basis. ! Achten Sie darauf, dass sämtliche Fräsköpfe und ! Stellen Sie die Frästiefe nach einem Spannhülsen (6 mm, 8 mm) zueinander passen.
- Führen Sie das Werkzeug so, dass sich der Fräskopf in Umgang mit dem Artikel zum Erlöschen der Garantie das Werkstück hineindreht und nicht davon wegdreht. führt (die SKIL Garantiebedingungen finden Sie unter • Anbringen der Kantenführung Q www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler)
Page 24
(snoerloos) elektrisch gereedschap. 1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS a) Houd uw werkplaats schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere ruimten kunnen ongevallen Kantenfrees 3170 veroorzaken. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap in ruimten INLEIDING waar een explosieve atmosfeer kan ontstaan, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare •...
Page 25
niet als u moe bent of onder de invloed bent van die deze instructies niet hebben gelezen het drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van gereedschap niet gebruiken. Elektrisch gereedschap onoplettendheid tijdens het gebruik van elektrische is gevaarlijk wanneer het door onervaren personen wordt gereedschappen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
Page 26
• Vaste basis snel losmaken 8 ACCESSOIRES - open de vergrendelingshendel voor basis L SKIL kan alleen een correcte werking van het • - druk op de snelinstelknop voor diepte K en trek gereedschap garanderen, indien originele accessoires tegelijkertijd de vaste basis J uit de freesmotor C...
Page 27
- de spantangmoer A met de moersleutel T losdraait één enkele doorgang - breng de frees aan zodat de snijvlakken ongeveer 3 tot - als de vergrendelingshendel voor basis te los zit, pas 6 mm van het gezicht van de spantang 9b verwijderd de vergrendelingshendel voor basis W aan om de zijn hendel vast te zetten...
Page 28
- denk eraan, dat de frees rechtsom draait onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden - geleid de machine zodanig, dat de frees ín het van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) werkstuk draait, niet ervan weg • Monteren van de randgeleider Q...
INTRODUKTION Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte någon adapterkontakt med motordrivna verktyg • Verktyget är avsett för fräsning av spår, kanter, profiler som är jordade. Stickkontakter som inte modifierats och och ovala hål i trä, plast och lätta byggnadsmaterial. passar i eluttaget minskar risken för elektriska stötar.
En laddare som är TILLBEHÖR lämplig för en typ av batteripaket kan skapa en risk för • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt brand när den används med ett annat batteripaket. om originaltillbehör används b) Använd endast elverktyg med deras särskilt •...
Page 31
ANVÄNDNING ! dra åt hylsmuttern ordentligt för att förhindra att skärbitsen glider • Laddar batteri Byte av spännhylsa 9a • ! läs säkerhetsvarningarna och anvisningarna som ! stäng av verktyget och ta bort batteripaketet medföljde laddaren ! se till att spänntångens axel är ordentligt ren •...
Page 32
SKIL elverktyg - med skärdjupet inställt, placera verktyget på kanten - skicka verktyget odemonterat tillsammans med av arbetsstycket och se till att skäraren inte kommer i...
Page 33
Elværktøj kan slå gnister og antænde støv og dampe. c) Hold børn og tilskuere på afstand, når et elværktøj er i brug. Distraktioner kan medføre, at du mister Overfræser 3170 kontrollen. 2) SIKKERHED OMKRING ELEKTRICITET INTRODUKTION a) Stikket på elværktøjet skal passe i stikkontakten.
Page 34
Genoplad kun med opladeren er angivet af TILBEHØR fabrikanten. Hvis en oplader, der er egnet til én slags • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis batteri, bruges med en anden slags batteri, kan det føre der benyttes originalt tilbehør til brand.
Page 35
kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en - slip låseknappen til akslen E gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan AFMONTERING: føre til materiel skade eller elektrisk stød) - løsner patronmøtrikken A med skruenøgle T FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ...
Page 36
- man bør normalt trække værktøjet imod sig og ikke af garantien (SKIL‹s garantibetingelser kan findes på skubbe den www.skil.com, eller spørg din forhandler) - når arbejdet er færdigt, skal du føre værktøjet tilbage til den øverste startposition...
Page 37
Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. c) Hold barn og andre personer unna når Trim ruter 3170 elektroverktøyet er i bruk. Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen. 2) ELEKTRISK SIKKERHET INTRODUKSJON a) Støpselet til elektroverktøyet må...
Page 38
Bruk kun følgende batterier og ladere med dette lettere å kontrollere. verktøyet g) Bruk elektroverktøyet, tilbehøret og verktøybitene - SKIL batteri: BR1*31**** etc., i samsvar med disse instruksjonene, av hensyn - SKIL lader: CR1*31**** til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
Page 39
- under lagring –20...+50°C girklemmeåpningen U i den faste basen, trykk på TILBEHØR hurtigjusteringsknappen K for dybden for å trekke den • SKIL kan kun sikre feilfri funksjon av verktøyet når faste basen ned originalt tilbehør brukes • Montere/fjerne overfresbits 9a •...
Page 40
Hvis verktøyet skulle svikte til tross for forsiktighet i rutingapplikasjoner, for å unngå å ødelegge godt produksjons- og testprosedyrene, bør reparasjonen materiale, gjør testkutt på skrapmateriale utføres av et ettersalgsservicesenter for SKIL - med innstilt skjæredybde, plasser verktøyet på kanten...
Page 41
C Jyrsimen moottori - send verktøyet umontert sammen med kjøpsbevis til D Nopeussäädin din forhandler eller nærmeste SKIL-servicestasjon E Karan lukituspainike (adresser samt serviceskjema for verktøyet er oppført F Syvyysasteikko på www.skil.com) G Syvyyden säädin Vær oppmerksom på at skade på grunn av •...
c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteudelle. akku sähkötyökalusta, jos irrotettavissa, ennen Sähkötyökaluun pääsevä vesi lisää sähköiskun vaaraa. kuin teet mitään säätöjä, vaihdat apuvälineitä d) Älä väärinkäytä johtoa. Älä koskaan kanna tai vedä tai laitat sähkötyökalun varastoon. Nämä estävät laitetta johdosta tai irrota pistoketta pistorasiasta turvallisuustoimenpiteet vähentävät sähkötyökalun johdosta vetämällä.
• Jyrsinterien asennus/irrotus 9a LISÄVARUSTEET ! kytke työkalu pois päältä ja poista akku • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ! käytä suojakäsineitä, kun poistat jyrsinterän toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä lisävarusteita työkalusta tai anna jyrsinterän jäähtyä ensin. • Käytä vain lisävarusteita, joiden sallittu nopeus vastaa ! varmista, että...
Page 44
! älä koskaan kiristä istukkamutteria, jos istukassa ei ole jyrsinterää; istukka saattaa vahingoittua - kohdista vastakkaisella puolella oleva reikä kiinteän Jyrsintäsyvyyden säätö q • pohjan sivulla olevaan kierteitettyyn reikään. ! kytke työkalu pois päältä ja poista akku - kierrä ruuvin nuppi kohdistettuun kierteitettyyn reikään - valitse ja asenna haluttu jyrsinterä...
Page 45
Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella A Tuerca de pinza de 6 mm tavalla, tulee korjaus antaa SKIL-huoltoliikkeen tehtäväksi B Luz de trabajo LED - toimita työkalu ostotositteen kanssa ja osiin purkamatta C Motor de la fresadora jälleenmyyjälle tai lähimpään SKIL-huoltoliikkeeseen...
las que funcionan con batería (inalámbricas). herramienta. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición de apagado 1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO antes de enchufar la herramienta a la red eléctrica a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. y/o de acoplar la batería, así...
Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala ACCESORIOS apartada de objetos metálicos como clips para • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o correcto de la herramienta si se emplean accesorios cualquier otro objeto metálico pequeño que...
Page 48
P para ver el nivel actual de carga 7a martillo y una pieza de madera para proteger la ! Si empieza a parpadear el nivel inferior del broca indicador de la batería después de pulsar el botón ! No apriete nunca la tuerca de la pinza si no hay P 7b, significa que la batería está...
A Porca da pinça de aperto de 6 mm un manejo inadecuado del producto estarán excluidos de B Luz de trabalho LED la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL C Motor da fresadora en www.skil.com o consulte a su distribuidor) D Disco da velocidade E Botão de bloqueio do eixo...
de forma alguma. Não utilize qualquer adaptador com o pó. com ferramentas elétricas com ligação à terra. h) Não permita que a familiarização ganha com a Fichas não modificadas e tomadas correspondentes utilização de ferramentas o torne mais complacente reduzirão o risco de choque elétrico. e ignore os princípios de segurança da ferramenta.
Page 52
J do motor da fresadora C em ACESSÓRIOS simultâneo. • A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento sem - Para instalar a base de fixação, com o eixo roscado defeitos da ferramenta quando utilizados acessórios V no motor da fresadora C alinhado com a abertura...
Page 53
da braçadeira dos carretos U na base de fixação, - Quando a profundidade de corte geral for definida, pressione o botão de ajuste rápido da profundidade K rode o disco de ajuste da profundidade G para baixar/ para puxar a base de fixação para baixo. levantar a broca para a profundidade de corte precisa •...
Page 54
- Oriente a ferramenta de modo a que a broca rode para de reparação SKIL mais próximo (os endereços e a peça a se trabalhada e não para longe dela. também os esquemas de reparação estão listados em •...
Page 55
Non utilizzare gli utensili elettrici in ambienti con atmosfera esplosiva, ad esempio in presenza di Fresatrice verticale 3170 liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi. c) Durante l’uso di un utensile elettrico, tenere INTRODUZIONE a distanza i bambini e le persone presenti.
Page 56
protezione individuale come maschere antipolvere, da taglio riduce il rischio di inceppamento e ne facilita il calzature antiscivolo, caschi e cuffie per le orecchie, se controllo. utilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono il g) Usare l’utensile elettrico, gli accessori, le punte rischio di infortuni.
- Tenendo premuto il pulsante di regolazione rapida ACCESSORI della profondità K, rimuovere la base J dal motore della • SKIL assicura il corretto funzionamento dell’utensile se fresatrice C. sono utilizzati accessori originali. - Per installare la base, allineare l’asta filettata U sul •...
Page 58
! Spegnere l’utensile e rimuovere il gruppo batteria. ! Dopo lunghi periodi di funzionamento a bassa ! Assicurarsi che l’alberino del colletto sia velocità, lasciare che l’utensile si raffreddi perfettamente pulito. mettendolo in funzione a vuoto per 3 minuti circa - Capovolgere l’utensile.
A 6 mm befogó anya prova di acquisto presso il rivenditore o a un centro B LED munkalámpa di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa C Élmaró motor dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com). D Sebesség tárcsa •...
Page 60
R Porvédő burkolat Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles S 8 mm befogó anya szegélyektől és mozgó alkatrészektől. A sérült vagy T Csavarkulcs összegabalyodott hálózati kábelek megnövelik az U Szorítónyílás áramütés veszélyét. V Menetes tengely e) Az elektromos szerszám szabadtéri W Rögzítőkar csavar üzemeltetéséhez használjon szabadtéren X Porvédő...
- a tárolás során –20...+50 °C meghatározott akkumulátoregységekkel használja. TARTOZÉKOK Bármely más akkumulátoregység használata sérülés- • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők vagy tűzveszélyt okozhat. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép c) Amikor nem használja az akkumulátoregységet, problémamentes működését tartsa távol más fémtárgyaktól, például...
Page 62
megkezdése előtt eltávolítandó mélységállító gombot • Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy • A marófejek behelyezése/kivétele 9a satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban ! állítsa le a szerszámot, és vegye ki az lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat) akkumulátoregységet • A rejtett közművezetékek felkutatásához használjon ! használjon védőkesztyűt, amikor a fejet kiveszi a alkalmas fémkereső...
Page 63
! a vágási mélység beállításának meghatározásához tönkretételének elkerülése érdekében a mindig végezzen próbavágást hulladékanyagon próbavágásokat selejtes anyagon kell elvégezni ! a mélységállító tárcsán minden egyes jel 0,4 mm - a vágási mélység beállítása után helyezze a mélységváltozást jelent szerszámot a munkadarab szélére, ügyelve arra, hogy - szimpla mély vágás elvégzése soha nem tanácsos.
Page 64
Vegye figyelembe, hogy az eszköz túlterheléséből C Motor frézy vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak D Volič rychlosti a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit E Aretační tlačítko vřetena elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg F Hloubková stupnice kereskedőjét)
oblasti bývají příčinou úrazů. pohybujících se částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé b) Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném vlasy se mohou zachytit do pohyblivých dílů. prostředí, například v přítomnosti hořlavých g) Pokud je zařízení vybaveno adaptérem pro připojení kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické nářadí je odsávání...
Page 66
K a pevnou základnu stáhněte dolů, PŘÍSLUŠENSTVÍ když je závitový hřídel V na motoru frézy C zarovnán • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, s otvorem pro upnutí ozubených kol U v pevné používáte-li původní značkové příslušenství základně...
Page 67
a podržte ho „1“ je nejnižší rychlost a poloha „6“ je nejvyšší rychlost PŘI MONTÁŽI: - vhodnou rychlost frézování najdete v tabulce wb - povolte upínací matici A maticovým klíčem T - před zahájením práce si optimální rychlost vyzkoušejte - vložte frézu tak, aby řezné plochy byly vzdáleny na kousku odpadu přibližně...
- zašlete nářadí nerozebrané spolu s potvrzením B LED Çalışma ışığı o nákupu do vaši prodejny nebo nejbližšího servisu C Freze motoru značky SKIL (adresy a servisní schéma nářadí najdete D Hız ayar kadranı na www.skil.com) E Mil kilitleme düğmesi •...
T Anahtar kaynak kullanın. RCD (kaçak akım rölesi) kullanımı U Kelepçe ağzı elektrik çarpması riskini azaltır. V Dişli mil 3) KİŞİSEL GÜVENLİK W Kilit kolu vidası a) Elektrikli aletleri kullanırken daima dikkatli olun, X Toz kapağı pimi yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Y Kenar kılavuzu cıvatası...
- depolanırken -20...+50 °C arasında edilmesine izin vermez. AKSESUARLAR 5) AKÜ İLE ÇALIŞAN ALETLERİNİN KULLANIMI VE • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin BAKIMI düzgün çalışmasını garanti eder a) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile • Yalnızca izin verilen hız eşleşmesine sahip aksesuarları...
Page 71
Aşağıdaki durumlarda alet aniden kapanır veya tekrar ! aleti kapatın ve akü takımını çıkarın çalıştırılamaz - istenilen kesici ucu seçin ve takın - akü sıcaklığı, -20 ile +50 °C arasındaki izin verilen - taban kilidi kolunu (L) açın çalışma sıcaklığı aralığında olmadığında --> P - ucu genel olarak istenen kesme derinliğine indirmek/ düğmesine bastığınızda akü...
- aleti açın ve tam hıza ulaşmasını bekleyin. • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test prosedürlerine - freze işlemini düzenli ve eşit itme/besleme hareketleri rağmen alet arızalanırsa onarım işlemleri SKIL elektrikli ile gerçekleştirin aletlerine yönelik bir satış sonrası servis merkezinde yapılmalıdır - aleti alt tabanı...
Page 73
Bałagan i złe oświetlenie sprzyjają wypadkom. b) Nie należy używać elektronarzędzi w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w obecności Frezarka górnowrzecionowa 3170 łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić WPROWADZANIE opary lub pył. c) W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z •...
Page 74
włączenia. Należy pilnować, aby przed W razie uszkodzenia, przed użyciem narzędzie podłączeniem narzędzia do zasilania i/lub baterii należy oddać do naprawy. Wiele wypadków wynika ze akumulatorowej oraz przed podniesieniem i złej konserwacji elektronarzędzi. przenoszeniem przełącznik był ustawiony w f) Należy dbać o czystość i naostrzenie narzędzi pozycji „wyłączone”.
Page 75
- podczas przechowywania -20...+50°C się informacja o niskim poziomie naładowania AKCESORIA akumulatora 7b lub zacznie migać pasek niskiego • Firma SKIL może zagwarantować bezawaryjne poziomu naładowania akumulatora; należy naładować działanie narzędzia tylko pod warunkiem korzystania z akumulator oryginalnych akcesoriów ! Po automatycznym wyłączeniu narzędzia nie •...
Page 76
- aby zablokować wrzeciono, nacisnąć i przytrzymać frezy skrawają nierównomiernie, a prowadzenie i przycisk blokady wrzeciona E kontrolowanie ich jest trudne. Z powyższych powodów PODCZAS ZAKŁADANIA: nie należy przekraczać głębokości skrawania 3 mm w - poluzować nakrętkę tulei zaciskowej A kluczem T pojedynczym przebiegu - włożyć...
M ub przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem - przekręcić pokrętło blokujące w prawo (zgodnie z narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji SKIL podane są na stronie www.skil.com ewentualnie kierunkiem ruchu wskazówek zegara) można też zapytać swojego dystrybutora) - poluzować pokrętło uc - przesunąć...
убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск) Фрезер 3170 ВВЕДЕНИЕ предусмотренных изготовителем для продукции, могут • Инструмент предназначен для фрезерования входить настоящее руководство по эксплуатации, а...
Сохраните все предупреждения и инструкции для электроинструментом может привести к тяжелым использования в будущем. травмам. b) Используйте средства индивидуальной защиты. Термин «электроинструмент» в предупреждениях Всегда используйте защитные средства для глаз. означает электрический инструмент с питанием от сети Защитное оборудование, такое как противопылевая (с...
использовании с другим типом батарей. устройства. b) Используйте электроинструмент только со - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** специально предназначенными для него - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** аккумуляторами. Использование любого другого • Не используйте поврежденный аккумулятор, его вида аккумуляторных батарей может стать причиной...
Page 81
коммунальное предприятие. Контакт с выровняйте резьбовой вал V двигателя фрезера C электропроводкой может привести к пожару в отверстии зажима U в фиксированном основании или поражению электрическим током, и нажмите кнопку быстрой регулировки глубины К, повреждение газопровода может привести к чтобы потянуть фиксированное основание вниз. взрыву, а...
Page 82
- Выровняйте конец фрезы по нижней части отверстие без резьбы ta. фиксированного основания J таким образом, - Выровняйте отверстие с противоположной чтобы фреза не выступала за пределы опорного стороны с резьбовым отверстием со стороны основания N. Отметьте указанную глубину на фиксированного...
Имейте ввиду, что на повреждения, вызванные ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 перегрузкой или неправильным обращением с устройством, гарантия не распространяется. Условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 у дилера. A Гайка патрона 6 мм ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
R Пилозахисний кожух країв та рухомих частин. Пошкоджені або заплутані S Гайка патрона 8 мм шнури живлення підвищують ризик ураження T Гайковим ключ електричним струмом. U Відкриття затискача e) Під час роботи з електроінструментом надворі V Різьбовий вал використовуйте подовжувач, призначений для W Гвинт...
Page 85
акумулятори і зарядні пристрої пристрій, який підходить для акумуляторів одного - Акумулятор SKIL: BR1*31**** виду, може спричинити ризик пожежі у випадку його - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** використання з іншим акумулятором. • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; b) З електроінструментами слід використовувати...
- під час зберігання –20...+50°C батареї або блимання низького рівня заряду АКСЕСУАРИ батареї 7b показано індикатором рівня заряду • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки за батареї під час натискання кнопки P; зарядіть умови використання відповідного приладдя акумулятор • Використовуйте тільки приладдя з допустимим...
Page 87
батарею роботі на високій швидкості без навантаження ! упевніться, що шпиндель цангового патрона приблизно 3 хвилини Увімкнення/вимкнення e абсолютно чистий • - щоб увімкнути інструмент, натисніть перемикач ON/ - переверніть інструмент догори дном OFF H донизу в положення «l» (увімкнено) - послабте...
Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок • A Παξιμάδι μηχανισμού σύσφιξης 6 mm перевантаження або неналежного поводження з інструментом не будуть включені в гарантію B Προβολέας εργασίας LED (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або C Μοτέρ ρούτερ довідайтеся в дилера у вашому регіоні)
D Επιλογέας ταχύτητας ηλεκτροπληξίας. E Κουμπί ασφάλισης ατράκτου b) Αποφεύγετε την επαφή με γειωμένες επιφάνειες, F Κλίμακα βάθους όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και G Επιλογέας ρύθμισης βάθους ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας H Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης όταν το σώμα σας είναι γειωμένο. Σταθερή...
Page 90
θα ελέγχετε καλύτερα το ηλεκτρικό εργαλείο σε εργασίας και την προς εκτέλεση εργασία. Η χρήση περίπτωση απροσδόκητων καταστάσεων. ενός ηλεκτρικού εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς f) Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μην φοράτε φαρδιά από τους προβλεπόμενους μπορεί να οδηγήσει σε ρούχα ή κοσμήματα. Διατηρείτε τα μαλλιά και τα επικίνδυνες...
Page 91
- κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης –20...+50°C πιέζετε το κουμπί P. Αλλάξτε την μπαταρία ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ ! Μην συνεχίσετε να πατάτε το διακόπτη • Η SKIL εγγυάται την απρόσκοπτη λειτουργία του ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μετά την ηλεκτρικού εργαλείου μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται αυτόματη απενεργοποίηση του εργαλείου, γνήσια παρελκόμενα...
Page 92
- Αναποδογυρίστε το εργαλείο κοπής - Κλειδώστε την άτρακτο, πατώντας το κουμπί - Κλείστε το μοχλό ασφάλισης της βάσης L κλειδώματος της ατράκτου Ε και κρατήστε το ! Ρυθμίστε ξανά το βάθος φρεζαρίσματος μετά πατημένο. την αλλαγή μυτών στο ρούτερ ΓΙΑ...
Page 93
στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στο • Εγκατάσταση του οδηγού ακμών Q πλησιέστερο κέντρο σέρβις της SKIL (θα βρείτε τις - Γυρίστε το κουμπί ασφάλισης αριστερόστροφα, μέχρι διευθύνσεις καθώς και το διάγραμμα συντήρησης του η άκρη του μπουλονιού Υ να είναι επίπεδη με την...
Page 94
Păstraţi zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele dezordonate și întunecoase predispun la accidente. Mașină de frezat cant 3170 b) Nu puneţi în funcţiune sculele electrice în atmosfere explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau a pulberilor inflamabile. Sculele electrice creează...
Page 95
căldură, ulei, margini tăioase sau piese în mișcare. periculoasă și trebuie reparată. Cablurile electrice deteriorate sau încâlcite cresc riscul c) Deconectaţi ștecherul de la sursa de alimentare și de electrocutare. / sau scoateţi acumulatorul, dacă este detașabil, e) Când utilizaţi o sculă electrică în aer liber utilizaţi de la scula electrică...
Page 96
ACCESORII scoateţi în același timp baza fixă J din motorul freză C • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului - pentru a instala baza fixă, cu arborele filetat V de numai dacă sunt folosite accesoriile originale pe motorul frezei C aliniat cu orificiul de prindere a •...
Page 97
- butonul de blocare a axului de eliberare E viteza de rutare corectă ! pentru slăbirea cuţitului frezei, poate fi necesar - înainte de a începe o lucrare, determinaţi turaţia optimă să bateţi în partea superioară a acestuia, folosind prin încercări pe un alt bloc de material similar ciocanul și o bucata de lemn pentru a proteja ! Nu schimbaţi niciodată...
ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 achiziţie la dealerul dumneavoastră sau la cea mai A 6 мм цангова гайка apropiată staţie de service SKIL (adresele, precum B LED работна светлина și diagrama de service a uneltei sunt listate pe C Мотор на фрезата...
F Скала за дълбочина повърхности като тръби, радиатори, кухненски G Диск за регулиране на дълбочината печки и хладилници. Съществува повишена H Ключ за включване/изключване опасност от токов удар, ако тялото Ви е заземено. Фиксирана основа c) Не излагайте електрическите инструменти на K Бутон...
Page 100
на прах може да намали рисковете свързани с прах. акумулаторна батерия може да създаде опасност h) Не позволявайте на рутинността придобита от от пожар, когато се използва с друга акумулаторна честата употреба на инструмента да позволи да батерия. станете небрежни и да игнорирате принципите b) Използвайте...
Page 101
срещу пълно разреждане) --> ниско ниво на АКСЕСОАРИ батерията или мигащо ниско ниво на батерията 7b • SKIL може да осигури безаварийна работа на е показано чрез индикатора за заряд на батерията, инструмента, само ако се използват оригинални когато натискате бутона P; заредете батерията...
Page 102
! затегнете цанговата гайка здраво, за да скоростта D предотвратите изплъзване на режещия - регулаторът на скоростта е номериран от “1” до “6”, накрайник като позиция “1” е най-ниската скорост, а позиция • Смяна на цанги 9a “6” е най-високата скорост ! изключете...
- завъртете заключващото копче обратно на обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия часовниковата стрелка, докато ръбът на болта Y се сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за изравни с външната повърхност на куката Z ua сервизно обслужване на електpоинстpумента, - поставете...
Page 104
Elektrické náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary. c) Pri používaní elektrického náradia udržiavajte Orezávacia fréza 3170 deti a okolostojace osoby mimo pracoviska. Rozptyľovanie pozornosti môže viesť ku strate kontroly. ÚVOD 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ...
Page 105
- pri skladovaní -20 ... +50 °C akumulátora, môže predstavovať pri nabíjaní iného typu PRÍSLUŠENSTVO akumulátora nebezpečenstvo. • SKIL zabezpečí hladký chod náradia, len ak sa používa b) Používajte elektrické náradie iba s výslovne pôvodné príslušenstvo určenými akumulátormi. Použitie iných typov •...
PRED POUŽITÍM ! vypnite náradie a vyberte akumulátor • Zabráňte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými ! pri vyberaní hrotu z náradia používajte ochranné kovovými predmetmi v obrobku; odstráňte ich predtým, rukavice alebo ho najskôr nechajte vychladnúť. než začnete pracovať ! zaistite, aby bolo vreteno frézovacieho hrotu •...
Page 107
! vykonávanie testovacích rezov je nevyhnutné pri kusu väčšine frézovacích aplikácií, aby ste sa vyhli • Ďalšie informácie nájdete na adrese www.skil.com zničeniu dobrého materiálu, vykonajte testovacie ÚDRŽBA/SERVIS rezy na zvyškovom materiáli - s nastavenou hĺbkou rezu umiestnite nástroj na okraj •...
E Gumb za fiksiranje vretena vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete F Skala za mjerenje dubine na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho G Regulator dubine predajcu) H Sklopka za uključivanje/isključivanje Fiksno postolje ŽIVOTNÉ...
Nepreinačeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjit će 4) UPORABA I NJEGA ELEKTRIČNOG ALATA rizik od električnog udara. a) Ne preopterećujte električni alat. Upotrebljavajte b) Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim površinama, propisani električni alat za primjenu. Propisani kao što su cijevi, radijatori, peći i rashladni uređaji. električni alat bolje će i sigurnije obaviti zadatak brzinom Rizik od električnog udara je veći ako je vaše tijelo za koju je konstruiran.
Page 110
PRIBOR osovina V na motoru glodalice C poravnata s otvorom • SKIL može jamčiti besprijekoran rad alata samo ako se stezaljke zupčanika U na fiksnoj bazi, pritisnite gumb upotrebljava originalni pribor za brzo podešavanje dubine K kako biste povukli fiksnu •...
Page 111
- kao referencu za određivanje pravilne brzine glodanja - pritegnite maticu stezne čeljusti ključem T upotrijebite tablicu wb - otpustite gumb za blokadu vretena E - prije započinjanja s radom pronađite optimalnu brzinu ZA VRIJEME DEMONTAŽE: isprobavajući brzine na suvišnom materijalu - otpustite maticu stezne čeljusti A ključem T ! Ne mijenjajte brzinu dok alat radi.
A 6 mm kolut navrtka - uređaj treba nerastavljen predati zajedno s računom B LED radno svetlo o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu C Motor glodalice (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja D Dugme za brzinu možete naći na adresi www.skil.com)
Page 113
Z Kuka ivične vođice a) Budite oprezni, gledajte šta radite i vodite se AA Adapter za usisivač načelima zdravog razuma kada radite s električnim alatom. Nemojte da upotrebljavate električni alat BEZBEDNOST kada ste umorni ili pod uticajem opojnih sredstava, alkohola ili lekova. Trenutak nepažnje tokom rada OPŠTA UPOZORENJA O BEZBEDNOSTI ZA ELEKTRIČNI s električnim alatima može da izazove teške telesne ALAT...
Page 114
Punite samo punjačem koji navodi proizvođač. PRIBOR Punjač koji je prikladan za jedan tip baterije može da • SKIL može da osigura besprekorno funkcionisanje alata stvori opasnost od požara kad se koristi sa nekom samo kad se koriste originalni dodaci drugom baterijom.
Page 115
- baterija je skoro prazna (radi zaštite od - počnite tako što ćete poravnati vrh bita sa donjim prekomernog pražnjenja) --> nizak nivo baterije delom fiksne baze J tako da bit ne viri dalje od donje ili bljeskanje za nizak nivo baterije 7b se prikazuje baze N.
- uključite alat i pustite ga da dosegne punu brzinu. - pošaljite nerasklopljen alat zajedno sa dokazom - pomerite alat, izvršite proceduru glodanja kupovine svom prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj ravnomernom brzinom kretanja stanici (adrese kao i servisni dijagram alata su - koristite alat sa donjom bazom ravno na obratku navedeni na www.skil.com)
Page 117
• Preberite in shranite ta navodila za uporabo 3 kakršen koli način. Z ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte adapterjev. Nespremenjeni TEHNIČNI PODATKI 1 vtiči in pripadajoče vtičnice bodo zmanjšali tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi ELEMENTI ORODJA 2 površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki.
Page 118
DODATNI PRIBOR b) Akumulatorska orodja uporabljajte samo s • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo predpisano vrsto akumulatorskih sklopov. Uporaba originalnega dodatnega pribora katerih koli drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči Uporabljajte samo pribor z ustrezno dovoljeno hitrostjo •...
Page 119
vodniki lahko povzroči požar ali električni udar; poškodbe - rezkalnik vstavite tako, da so rezalne površine približno plinovoda lahko povzročijo eksplozijo, vdor v vodovodno 3 mm do 6 mm stran od prednjega dela vpenjalne omrežje pa materialno škodo ali električni udar) čeljusti 9b RAZLAGA SIMBOLOV NA ORODJU - trdno zategnite vpenjalno matico z viličastim ključem T...
- velja splošno pravilo, da mora delavec vleči stroj, ne pa nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo servisno ga potiskati delavnico SKIL (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov - po končanem delu orodje vrnite v zgornji začetni se nahaja na www.skil.com) položaj...
Page 121
Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad süüdata tolmu või aurusid. Ülafrees 3170 c) Elektritööriistadega töötamisel hoidke lapsed ja kõrvalised isikud eemal. Tähelepanu hajumine võib SISSEJUHATUS põhjustada seadme üle kontrolli kaotamise. 2) ELEKTRILINE OHUTUS •...
Page 122
kokkupuudet kuumade esemete, õli, teravate käivitamise võimalust. servade või liikuvate osadega. Kahjustatud või puntras d) Elektritööriistu, mida te hetkel ei kasuta, hoidke juhe suurendab elektrilöögi ohtu. lastele kättesaamatus kohas ning ärge lubage e) Elektritööriistaga välitingimustes töötamiseks nendega töötada isikutel, kes pole tööriistade kasutage välitingimustesse sobivat pikendusjuhet.
Page 123
C keermestatud võll V on joondatud fikseeritud aluse LISATARVIKUD hammasrataste klambri avaga U, vajutage sügavuse • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes kiire reguleerimise nuppu K, et tõmmata fikseeritud originaaltarvikute kasutamisel alus alla Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv •...
Page 124
- eemaldage tsangmutter A - sisestage tihvt X tolmukaitse R keermestamata avasse - paigaldage uus tsangmutter tsangspindlisse - paigaldage tsangmutter mutrivõtmega T (lukustage - joondage vastasküljel olev ava fikseeritud aluse küljel spindel) oleva keermestatud avaga. ! ärge kunagi keerake kinni kinnitusmutrit, kui - keerake kruvi nupp joondatud keermestatud avasse ja tsangis ei ole freesimistarvikut;...
Page 125
• F Dziļuma skala ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid G Dziļuma regulēšanas ripa kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta H Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult müügiesindajalt) Fiksēta pamatne K Dziļuma ātrās regulēšanas poga KESKKOND L Pamatnes bloķēšanas svira M Malu vadotnes stiprinājuma rieva...
Page 126
Brīdinājumos lietotais termins „elektroinstruments” attiecas Pirms instrumenta pievienošanas strāvas avotam uz elektriski darbināmu instrumentu, kura barošanu un/vai akumulatoru blokam pārliecinieties, vai nodrošina elektrotīkls (ar elektrokabeli) vai akumulators (bez slēdzis atrodas izslēgtā stāvoklī. Pārnēsājot elektrokabeļa). elektroinstrumentu ar pirkstu uz slēdža vai iedarbinot elektroinstrumentu, kas jau ir ieslēgtā...
Page 127
- uzglabāšanas laikā –20...+50 °C aizdegšanās risku. PIEDERUMI c) Kad akumulatoru bloks netiek izmantots, neglabājiet Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • to citu metāla priekšmetu, piemēram, papīra tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi saspraužu, monētu, atslēgu, naglu, skrūvju vai citu •...
Page 128
• Bateriju aizsardzība turētājaptveres uzgriezni A Ierīce tiek tūlīt izslēgta vai arī to nav iespējams ieslēgt, ja - izņemiet turētājaptveres uzgriezni A - akumulatora temperatūra ir ārpus atļautā darba - ievietojiet jaunu turētājaptveres uzgriezni diapazona no -20 līdz +50 °C --> nospiežot pogu P turētājaptveres vārpstā...
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un uz sagataves rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - pārvietojot virsfrēzmašīnu pa apstrādājamo virsmu, tā sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā jācenšas vilkt, bet ne stumt elektroinstrumentu remonta darbnīcā - pēc darba pabeigšanas virziet instrumentu atpakaļ...
Page 130
Nedirbkite su elektriniu įrankiu sprogioje aplinkoje, pavyzdžiui, ten, kur yra degių skysčių, dujų arba Elektrinis frezavimo įrankis 3170 dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių gali užsidegti dulkės arba susikaupę garai. c) Dirbdami su elektriniu įrankiu, neleiskite artintis ĮVADAS...
Page 131
skirtą laido ilgintuvą. Naudojant laukui skirtą maitinimo įrankiu arba šia instrukcija. Neapmokytų naudotojų laidą, sumažėja pavojus patirti elektros smūgį. naudojami elektriniai įrankiai kelia pavojų. f) Jeigu elektrinio įrankio naudojimas drėgnoje vietoje e) Tinkamai prižiūrėkite elektrinius įrankius ir yra neišvengiamas, naudokite maitinimo šaltinį su jų...
Page 132
- norėdami sumontuoti fiksuotą pagrindą, kai frezavimo PRIEDAI įrankio variklio C srieginis velenas V sutampa su • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą įrankio veikimą tik fiksuoto pagrindo krumpliaračių veržtuvo anga U, tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir nuspauskite gylį greitai reguliuojantį mygtuką K, kad priedai.
Page 133
- įstatykite naują įvorės veržlę į įvorės suklį; • LED darbinė lemputė B r - pritvirtinkite įvorės veržlę veržliarakčiu T (užfiksuokite - LED darbinė lemputė B automatiškai užsidega, kai suklį). įrankis įjungiamas. • Dulkių nusiurbimas ! Jokiu būdu neveržti suspaudžiamosios veržlės, - įkiškite kaištį...
Page 134
• Jei prietaisas sugestų, nepaisant to, kad gamybos ir ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 bandymų procedūros buvo atliktos kruopščiai, remontą turėtų atlikti SKIL elektrinių įrankių garantinio aptarnavimo A Навртка за обрачот од 6мм centras. B LED работно светло - Neišardytą įrankį kartu su pirkimo čekiu siųskite įrankio C Мотор...
Page 135
да доведе до електричен удар, пожар и/или сериозна влијание на дрога, алкохол или лекови. Момент повреда. на невнимание при работење со електрични алати може да доведе до сериозна лична повреда. Чувајте ги сите предупредувања и упатства за b) Носете лична заштитна опрема. Секогаш носете понатамошно...
спој на половите на батериите може да предизвика ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА изгореници или пожар. • SKIL може да осигури беспрекорно функционирање на алатот само доколку е користена оригинална d) Во услови на злоупотреба може да дојде до дополнителна опрема исфрлање на течност од батеријата; избегнувајте...
Page 137
компанија за помош (контактот со електричните • Поставување/отстранување на битовите на линии може да доведе до струен удар; оштетувањата глодалката за рабови 9a во гасоводна цевка може да резултираат со ! исклучете го алатот и извадете ја батеријата експлозија; пенетрирањето во водоводна ! користете...
Page 138
- Откако ќе се постави општата длабочина на - завртете го копчето на завртката во порамнетата сечење, вртете го бројчето за прилагодување на навојна дупка и затегнете tb длабочината G за да го спуштите/подигнете битот - монтирајте го адаптерот AA на заштитникот од до...
Page 139
производството и тестирањето, поправката треба • Ky mjet është bërë për të prerë kanale, buzë, profile dhe да се изврши од страна на сервисен центар за SKIL vrima të gjata në dru, plastikë dhe në materiale ndërtimi електрични алатки të lehta.
Page 140
W Vida e levës së bllokimit pajisje mbrojtëse nga rryma (RCD). Përdorimi i një X Kunja e mbledhjes së pluhurit RCD pakëson rrezikun e goditjeve elektrike. Y Bulon udhëzues për anët 3) SIGURIA PERSONALE Z Grep udhëzues për anët a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni AA Adaptor i vakumit dhe përdorni gjykimin kur përdorni një...
Page 141
AKSESORËT c) Kur bateria nuk është në përdorim, mbajeni larg • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të nga objektet e tjera metalike si kapëset e letrës, veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë monedhat, çelësat, gozhdët, vidat ose objektet e •...
Page 142
- shtypni butonin tregues të nivelit të baterisë P për të • Ndërrimi i dados tub 9a shfaqur nivelin aktual të baterisë 7a ! fikeni mjetin dhe hiqeni baterinë ! kur niveli më i ulët i treguesit të baterisë fillon të ! sigurohuni që...
Page 143
- fikeni motorin dhe lëreni majën prerëse që të ndalojë SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë plotësisht të paraqitura në www.skil.com) Drejtimi i duhur y •...
Page 144
- simboli 6do t’ju kujtojë për këtë kur të jetë nevoja për t’i hedhur ! para hedhjes mbroni terminalet e baterisë me ngjitës të fortë për të parandaluar qarkun e shkurtër ZHURMA / VIBRIMI • I matur sipas EN 62841 niveli i presionit të zhurmës së...
Page 148
تعمیر شودSKIL توسط یک مرکز خدمات پس ازفروش ابزارهای برقی ابزار را بدون جدا کردن قطعات همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین بفرستید (آدرس ها به همراه منودار سرویس ابزار درSKIL مرکز خدمات رسانی ) موجود استwww.skil.com توجه...
Page 149
را برداریدA مهره کولت 5 ابزار/شارژر/باتری را در مکانی نگه دارید که دمای آن از 50 درجه سانتی گراد جتاوز مهره کولت جدید را در شفت کولت قرار دهید منی کند ) نصب کنید (شفت را قفل کنیدT مهره کولت با آچار 6 ابزارهای...
Page 150
که ممکن است بر روی عملکرد ابزار تاثیر بگذارد را بررسی کنید. در صورت وجود تنها در صورتی که از لوازم و متعلقات اصلی آن استفاده کنید، عملکرد بدونSKIL آسیب، پیش از استفاده از ابزار آن را تعمیر کنید. بسیاری از اتفاقات به دلیل عدم...
Page 151
راهنمای لبه قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب محفظه گرد و غبار www. (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان علىSKIL مركز خدمة مهره کو ل ِ ت 8 میلی متر )skil.com آچار...
Page 152
لعمل أعماق تفريز أكبر، يوصى بالقيام بعدة عمليات قطع متكررة مبعدالت إزالة r B LED مصباح إضاءة منطقة العمل منخفضة تلقائي ً ا عند تشغيل اآللةB LED يضيء مصباح إضاءة منطقة العمل www.skil.com ملزيد من املعلومات، زر موقعنا شفط الغبار...
Page 153
في أثناء التخزين: -02 إلى +05 درجة مئوية T اربط صامولة الطوق بإحكام باستخدام مفتاح الربط امللحقات E حرر زر قفل عمود الدوران التشغيل السلس لآللة عند استخدام امللحقات األصلية فقطSKIL تضمن :في أثناء عملية اإلزالة استخدم فقط امللحقات التي تتوافق مع السرعة املسموح بها...
Page 154
.إلى احلد من خطر حدوث صدمة كهربائية جتنب مالمسة اجلسم ألسطح مؤرضة مثل األنابيب واملشعاع واملواقد )ب 3170 فاو لا زيرفت ةلآ .والثالجات. هناك خطر متزايد حلدوث صدمة كهربائية إذا كان جسمك مؤرض ً ا ال تقم بتعريض اآلالت العاملة بالطاقة للمطر و األجواء الرطبة. حيث سيؤدي...
Need help?
Do you have a question about the 3170 and is the answer not in the manual?
Questions and answers