RU | РУССКИЙ ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ СТАНОК СВЕРЛИЛЬНЫЙ Электрический сверлильный станок (далее по тексту - станок) пред- BD1550, BD1750, BD2150, BD2250 назначен для выполнения сверлильных работ по дереву, пластмассе и металлу, в данных моделях предусмотрено: ИНСТРУКЦИЯ ◊ возможность регулировки скорости вращения шпинделя;...
ВЕРСТАТ СВЕРДЛИЛЬНИЙ Освободить зажимный винт (винт с лапками), располагающийся с правой стороны от мотора. Сдвинуть пластину мотора к задней ча- BD1550, BD1750, BD2150, BD2250 сти и прочно закрутить зажимной винт. Если при сжимании ремня об- ІНСТРУКЦІЯ разуется зазор - 1 см, то натяжка ремня между 2-мя дисками произ- ведена...
UA | УКРАЇНСЬКА ◊ не тримати оброблювані предмети руками, а закріплювати їх за Рівень захисту IP20 допомогою Т-образних болтів або лещат, щоб вони не рухалися під час свердління; Вага, кг 18.4 ◊ не чистити апарат до його відключення від живлення; ◊...
ни і міцно закрутити затискний гвинт. Якщо при стисканні ременя ут- BENCH DRILL ворюється зазор - 1 см, то натяжка ременя між 2-ма дисками прове- BD1550, BD1750, BD2150, BD2250 дена вірно. MANUAL Верстат може працювати на 5-ти, 9-ти, 16-ти швидкостях (в залеж- ності...
Page 7
EN | ENGLISH Completeness After transporting the machine in winter conditions, if it is switched on indoors, it must be kept at room temperature for at least 2 hours until the moisture on the tool has completely dried. The machine is delivered to the retail network in the following configuration: Before starting, with the machine disconnected from the mains, it is ◊...
◊ Ambalarea - 1 MAȘINĂ DE GAURIT DISPOZIȚII DE STABILITATE PRIVIND PRODUSUL BD1550, BD1750, BD2150, BD2250 INSTRUCȚIUNI DE OPERARE Mașină de găurit electrice (în continuare - aparatul) este proiectat pentru activitatea de foraj din lemn, plastic și metal, în aceste modele prevede: Specificații tehnice...
Page 9
și vibrațiile, fumul sau mirosul de izolare a arderii. BG|БЪЛГАРСКИЙ UTILIZAREA UNUI INSTRUMENT ПРОБИВНА МАШИНА Atenție vă rog! BD1550, BD1750, BD2150, BD2250 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Lucrul continuu pe mașină nu trebuie să depășească 15 minute, cu oprire timp de 5 minute. Технически характеристики...
Page 10
BG | БЪЛГАРСКИЙ Окомплектовка ПОДГОТОВКА НА ИНСТРУМЕНТА ЗА РАБОТА Машината се доставя до разпределителната мрежа в следната кон- Срокът на експлоатация на машината и безпроблемната й работа до фигурация: голяма степен зависят от правилната поддръжка, навременното от- страняване на неизправности, задълбочената подготовка за работа и ◊...
STOJANOVÁ VŔTAČKA Po přepravě v zimních podmínkách, pokud je stroj zapnutý v interiéru, je BD1550, BD1750, BD2150, BD2250 nutné jej udržovat při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodin, dokud vlhkost na stroji zcela nevyschne. POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Před spuštěním, když...
Page 13
SK | SLOVENSKÝ Pri práci na stroji sa musia dodržiavať tieto pravidlá: Na prednej rukoväti, dB(A) ◊ pracujte len s ochrannými okuliarmi a zopnutými vlasmi, ◊ počas vyvrtávania nepoužívajte ochranné rukavice, Na hlavnej rukoväti, dB(A) ◊ nedržte obrobky rukami, ale upevnite ich T-skrutkami alebo do zveráka, aby sa počas vyvrtávania nehýbali, Trieda ochrany ◊...
Page 14
Maszyna jest dostarczana do sieci dystrybucyjnej w następującej konfiguracji: PL|POLSKI ◊ Wiertarka - 1 WIERTARKA STOŁOWA ◊ Uchwyt wiertarski - 1 BD1550, BD1750, BD2150, BD2250 ◊ Imadło - 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ◊ Metryka - 1 ◊ Opakowanie - 1 Podstawowe dane techniczne INFORMACJE OGÓLNE DOTYCZĄCE PRODUKTU...
PL | POLSKI ◊ używać małej szczotki, pęsety, szczypiec lub podobnych narzędzi do zmienić kąt nachylenia stołu. czyszczenia wiórów; W tym celu należy zwolnić sześciokątny trzpień znajdujący się na zawiasie stołu, przechylić stół i zamocować pod wybranym kątem za pomocą ◊...
A TERMÉKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ASZTALI FÚRÓGÉP A elektromos fúrógépet (a továbbiakban: gép) fában, műanyagban és fémben történő fúrási munkák elvégzésére tervezték, ezeknél a BD1550, BD1750, BD2150, BD2250 modelleknél a következő áll rendelkezésre: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ◊ az orsó fordulatszámának beállításának lehetősége;...
HU | MAGYAR ◊ a tápkábel és a csatlakozó dugó megfelelő állapotát, a gépház helyiségekben -20 °C és +40 °C közötti környezeti hőmérsékleten kell épségét. tárolni. A feltüntetett élettartam akkor érvényes, ha a felhasználó betartja az ebben Ellenőrizni kell a gép általános műszaki állapotát, beleértve a túlzott zaj, a használati útmutatóban foglalt követelményeket.
RU | РУССКИЙ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата продажи: Подпись продавца: Серийный номер талона: Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектации, проверен в моем присутствии. Претензий по качеству товара не имею, с условиями эксплуатации и гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. ФИО...
Page 20
RU | РУССКИЙ Использование инструмента не по назначению. Нарушение условий эксплуатации. Использование комплектующих, расходных материалов и частей, не предусмотренных руководством по эксплуа- Нарушение условий эксплуатации, приводящие к перегруз- тации инструмента (цепи, шины, пилы, фрезы, пильные ке инструмента через мощности или к его поломке. диски, шлифовальные...
UA | УКРАЇНСЬКА Неисправности, возникшие если эксплуатация инструмен- та продолжалась после возникновения неисправности, Нарушение условий эксплуатации. которые и вызвали другие неисправности. Повреждения шнура питания или вилки. Нарушение условий эксплуатации. Погнут вал якоря (биение вала якоря при вращении). Перегрузка или заклинивание патрона во время работы. ** Масло...
Page 22
UA | УКРАЇНСЬКА • на деталі і вузли: зварювальні пальники та їх комплек- акумуляторні батареї, вугільні щітки, мережевий кабель, туючі, тримачі електродів, затискачі маси, зварювальні лампочки, напірні шланги, насадки і перехідники миючих дроти, корди, ланцюги, шини, свічки, фільтри, зірочки, пристроїв і розпилювачів, захисні пристрої, в тому числі деталі...
EN | ENGLISH WARRANTY CERTIFICATE Name of the product: Model: Serial number: Date of sale: Seller’s signature: The product was received in good condition, without visible damage, in full completeness, checked in my presence; I have no complaints about the quality of the goods. Full name of buyer Buyer’s signature The warranty period of the product is 12 months from the date of sale by the retail network.
Page 24
BG | БЪЛГАРСКИЙ EN | ENGLISH ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
CZ | ČESKÝ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
SK | SLOVENSKÝ 2.Pokud se informace na záručním listu neshodují s 12.Poškození vodícího válce nože způsobené špatnou údržbou informacemi na elektrickém nástroji. nebo mazáním. 3.Pokud se zjistí porušení vnějšího stavu elektrického nářadí, 13.Pokud jsou v elektrickém nástroji zjištěny vnitřní včetně: otevření elektrického nářadí klientem nebo jakoukoli závady:poškození...
Page 27
RO | ROMÂNĂ 6.Mechanické poškodenie alebo výmena kábla alebo zástrčky. 13.Poškodenie rotora a statora, ktoré vedie k priľnavosti rotora a statora v dôsledku kontaminácie izolácie alebo kontaminácie 7.Poškodenie vodou alebo ohňom spôsobené priamym držiakov kief spôsobených nadmerným a dlhodobým kontaktom s vodou, ohňom alebo horiacim predmetom. preťažením.
Page 28
RO | ROMÂNĂ Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de service Numele si semnătura depanatorului Semnătura consumatorului ATENȚIE! ACEST PRODUS A FOST FABRICAT NUMAI PENTRU UZUL CASNIC, NU PENTRU OPERAȚII INDUSTRIALE ATENȚIE! RESPECTAȚI ÎNTOCMAI INSTRUCȚIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE AL PRODUSULUI!
PL | POLSKI KARTA GWARANCYJNA Nazwa produktu: Model: Numer seryjny: Data sprzedaży: Podpis sprzedawcy: Numer seryjny karty: Produkt otrzymałem w dobrym stanie, bez widocznych uszkodzeń, w komplecie, sprawdzony w mojej obecności. Nie mam zastrzeżeń co do jakości towaru, zapoznałem się i zgadzam się z warunkami eksploatacji i obsługi gwarancyjnej. Pełne imię...
Page 30
PL | POLSKI Używanie narzędzia do innych celów Naruszenie warunków eksploatacji Stosowanie akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych i części nieprzewidzianych w instrukcji obsługi narzędzia (łańcuchy, opony, Naruszenie warunków pracy, prowadzące do przeciążenia piły, przecinaki, brzeszczoty, ściernice), mechaniczne uszkodzenia narzędzia mocą lub do jego uszkodzenia narzędzia Uszkodzenia lub zużycie wymiennych części narzędzi (uchwyty, wiertła, piły, noże, łańcuchy, regulowane wieńce pił...
HU | MAGYAR JÓTÁLLÁSI JEGY Termék megnevezése: Modell: Gyártási szám: Az eladás dátuma: Az eladó aláírása: A jótállási jegy sorszáma: A terméket működőképes állapotban, látható sérülések nélkül, komplett készletben, jelenlétemben ellenőrizve vettem át. Az áru minőségére nincs kifogásom, elolvastam és egyetértek az üzemeltetési és jótállási szolgáltatás feltételeivel. A vevő...
Page 32
HU | MAGYAR A szerszám nem rendeltetésszerű használata Üzemeltetési feltételek megsértése A fogyasztó nem jogosult a szerszám szétszerelésére a jótállási Az elektromos szerszám szétszerelt állapotban került átvételre idő alatt A szerszám használati útmutatójában nem szereplő tartozékok, fogyóeszközök és alkatrészek (láncok, vezetőrudak, fűrészek, Az üzemeltetési feltételek megsértése, ami a szerszám vágókések, fűrészlapok, csiszolókorongok) használata, a túlterheléséhez vagy meghibásodásához vezet...
Need help?
Do you have a question about the BD1550 and is the answer not in the manual?
Questions and answers