Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ENGLISH...................................................................5
ČESKÝ.......................................................................6
SLOVENSKÝ..............................................................8
POLSKI....................................................................10
BG |
БЪЛГАРСКИ............................................................12
ROMÂNĂ.................................................................14
MAGYAR.................................................................16
РУССКИЙ...............................................................18
UA |
УКРАЇНСЬКА..........................................................20
.............................................................................23
.............................................................................24
EN
Translation of the original operating manual
CZ
Překlad původního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BG
Превод на оригиналните инструкции за употреба
RO
Traducere manual de utilizare
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
RU
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
UA
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
RU | РУССКИЙ
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BH1100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pro-Craft BH1100

  • Page 1: Table Of Contents

    RU | РУССКИЙ EN | ENGLISH..............5 CZ | ČESKÝ...............6 SK | SLOVENSKÝ..............8 PL | POLSKI..............10 BG | БЪЛГАРСКИ............12 RO | ROMÂNĂ..............14 HU | MAGYAR..............16 RU | РУССКИЙ...............18 UA | УКРАЇНСЬКА............20 ................23 ................24 Translation of the original operating manual Překlad původního návodu k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Превод...
  • Page 2 EN I Caution! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. CZ I Upozornění! Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu. SK I Upozornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
  • Page 3 *Рис. 1-3/ Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie / Obrazek / Kép...
  • Page 4 *Рис. 4-10/ Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie / Obrazek / Kép...
  • Page 5: English

    EN | ENGLISH EN|ENGLISH Wear a dust mask ROTARY HAMMER BH1100, BH1100DFR Wear ear protectors MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS ◊ Use the additional handle supplied with the machine. Loss of control Model BH1100 BH1100 DFR can cause personal injury. ◊ Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing...
  • Page 6: Maintenance

    SEKACÍ KLADIVO The lever mechanism of the shock set in an intermediate position. Now, the BH1100, BH1100DFR bitYou can manually rotate to the desired position. Then againset the lever mechanism of the shock to position "bit." Chisel locks into position. If the MANUÁL...
  • Page 7: Český

    CZ | ČESKÝ stroj vibruje. Šrouby mohou přijít ve zhoršené kondici, a to může Hladina vibrací (m/s způsobit nehodu nebo úraz. - vrtání s příklepem 12,49 12,49 ◊ V chladném období nebo po delším skladování, před prací, dejte - sekání 9,61 9,61 přístroji několik minut běžet bez zátěže, je to mazivo, bez níž...
  • Page 8: Slovenský

    Poté znovu nastavte páku šok mechanismus do polohy "sekáč". Sekáč zapadne ROTAČNÉ KLADIVO do správné polohy. BH1100, BH1100DFR ◊ Pokud přepínač není zafiksovaný v této poloze, trochu odbočit dláto- ruka. POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ◊...
  • Page 9 SK | SLOVENSKÝ elektrickej siete (drôtový) alebo nástroj napájaný z batérií (bezdrôtový). 3. Otáčajte nástrojom v nástroji a zároveň ho zasúvajte do otvoru (položka 4, obrázok 3), kým sa nezastaví. OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE KLADIVÁ 4. Uvoľnite blokovaciu objímku. 5. Overte pevnosť zasadenia nástroja. BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 10 Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, MŁOT UDAROWO-OBROTOWY aby móc skorzystać z nich w przyszłości. BH1100, BH1100DFR W podanych niżej ostrzeżeniach wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza INSTRUKCJA OBSŁUGI elektronarzędzie zasilane z sieci (z przewodem zasilającym) lub elektronarzędzie zasilane z akumulatora (bezprzewodowe).
  • Page 11: Polski

    PL | POLSKI SZCZEGÓLNE OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA napięciu wskazanemu na tabliczce znamionowej. Używanie prądu podnapięciowego może przeciążyć narzędzie. Rodzaj prądu - zmienny, DOTYCZĄCE jednofazowy. Zgodnie z normami europejskimi narzędzie posiada MŁOTÓW UDAROWO-OBROTOWYCH podwójny stopień ochrony przed porażeniem elektrycznym, dzięki czemu może być podłączane do nieuziemionych gniazdek. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS WYKONYWANIA WSZYSTKICH PRAC INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 12: Технически Характеристики

    BG|БЪЛГАРСКИЙ Montaż rękojeści bocznej ПЕРФОРАТОР UWAGA! BH1100, BH1100DFR Aby zapewnić bezpieczną pracę należy zawsze montować rękojeść РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ dodatkową (poz. 7, Obrazek. 7). Aby dobrać optymalne położenie rękojeści dodatkowej do wykonywanej ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ...
  • Page 13 BG | БЪЛГАРСКИЙ СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЧУКОВЕ та с маркировката. Използването на ток под изискваното напреже- ние може да причини претоварване на инструмента. Видът на тока е променлив, еднофазен. В съответствие с европейските стандарти, ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ВСИЧКИ ОПЕРАЦИИ уредът...
  • Page 14: Защита На Околната Среда

    RO|ROMÂNĂ по-продуктивна. Когато къртите, преди да започнете, опреде- лено трябва да проверите дали длетото е здраво фиксирано в CIOCAN ROTOPERCUTOR работно положение. BH1100, BH1100DFR Монтиране на странична дръжка INSTRUCȚIUNI DE OPERARE ВНИМАНИЕ! SPECIFICAȚII TEHNICE За да осигурите безопасно пробиване, винаги инсталирайте странич- ната...
  • Page 15 RO | ROMÂNĂ REGULILE SPECIALE DE SIGURANȚĂ PENTRU CIOCANE Pentru a instala instrumentul: ROTATIVE 1. Curățați coada sculei (elementul 1 din figura 2) și ungeți ușor cu grăsime (punctul 2, figura 2). INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU TOATE OPERAŢIILE 2. Trageți înapoi manșonul de blocare (elementul 2, figura 3) 3.
  • Page 16: Biztonsági Szabályok

    (normál kivitelezésű), mind a vezeték nélküli (akkumulátoros) szerszámot în ele. egyaránt jelöli. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK KALAPÁCSOKHOZ BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ MINDEN MŰVELETHEZ HU|MAGYAR Mindig viseljen védőszemüveget. IPARI ÜTVEFÚRÓ BH1100, BH1100DFR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Porvédő maszk használata ajánlott. MŰSZAKI ADATOK Használjon hallásvédő eszközöket. Modell BH1100 BH1100 DFR Névleges feszültség (V AC)/...
  • Page 17: Magyar

    HU | MAGYAR magasabb sebességen. Magasabb sebességen a fúrószár Ütőfúrás meghajolhat, ha a munkadarabot nem érintve, szabadon forog, ami Az ütvefúró üzemmód beállításához fordítsa az ütvefúró mechanizmus személyi sérülést okozhat. kapcsolóját (6. tétel, 4. ábra) a „kalapács és fúró” szimbólumra. ◊...
  • Page 18: Ru | Русский

    Термин «электрическая машина» или «электроинструмент» в этих предупреждениях относится к вашей работающей от сети электри- ПЕРФОРАТОР ческой машине или к аккумуляторной (беспроводной) электриче- ской машине. BH1100, BH1100DFR ИНСТРУКЦИЯ ОСОБЕННЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ОТБОЙНЫХ МОЛОТКОВ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ВСЕХ...
  • Page 19: Работа С Инструментом

    RU | РУССКИЙ кончиком рабочего инструмента, опирающегося на объект ковки и долбления в таких материалах как кирпич, бетон, пу- обработки. На высокой частоте вращения рабочий инструмент стотелый кирпич, газобетон и сносных работ, например демон- может согнуться, если допускается свободное вращение без таж...
  • Page 20: Уход За Инструментом

    електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю). ОСОБЛИВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ДЛЯ ДЛЯ ВІДБІЙНИХ МОЛОТКІВ UA|УКРАЇНСЬКА ВКАЗІВКИ ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОНАННІ ВСІХ ОПЕРАЦІЙ ПЕРФОРАТОР Завжди надягайте захисні окуляри. BH1100, BH1100DFR ІНСТРУКЦІЯ Рекомендується використовувати пилозахисну маску. Технічні характеристики Модель BH1100 BH1100 DFR Надягайте...
  • Page 21 UA | УКРАЇНСЬКА обробки, що може призвести до отримання тілесних ушкод- 3. Режим удару - цей режим призначений для демонтажних робіт, жень. пророблення штроб в таких матеріалах як цегла, бетон, пу- стотіла цегла, газобетон та стерпних робіт, демонтажу старої ◊ Завжди починають свердління з низькою частотою обертання плитки...
  • Page 22: Захист Навколишнього Середовища

    UA | УКРАЇНСЬКА тиснути на перфоратор немає потреби, оскільки це не дасть кращих Для безпечної і надійної роботи інструменту пам’ятайте, що ремонт, результатів. обслуговування і регулювання інструменту повинні проводитися в умовах сервісних центрів з використанням тільки оригінальних за- пасних частин і витратних матеріалів. Обмежувач...
  • Page 23: Декларация За Съответствие

    Rotary hammer Room 212, 2nd F., Building 11, No. 898 Lingshan Road, Shanghai, PRC. MADE IN PRC. TM Procraft: BH1100, BH1100DFR PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Jsou ze sériové výroby¹ a v souladu s těmito evropskými směrnicemi,a vyrobeny v souladu s následujícími normami nebo standardizovanými dokumenty: ²...
  • Page 24: Warranty Certificate

    EN | ENGLISH WARRANTY CERTIFICATE Name of the product: Model: Serial number: Date of sale: Seller’s signature: The product was received in good condition, without visible damage, in full completeness, checked in my presence; I have no complaints about the quality of the goods. Full name of buyer Buyer’s signature The warranty period of the product is 12 months from the date of sale by the retail network.
  • Page 25: Záruční List

    CZ | ČESKÝ ZÁRUČNÍ LIST Model: № Série: Datum prodeje: Skladováni/Distributor: Prodejce: Název kupujícího(Společnost): Nástroje Procraft jsou v souladu s bezpečnostními předpisy a předpisy o elektromagnetické kompatibilitě platnými v Bulharsku. Záruka je platná po dobu uvedenou v záručním listu a začíná běžet ode dne zakoupení. Během stanovené záruční doby musí být servis prováděn bezplatně, pokud jsou závady způsobené...
  • Page 26: Záručný List

    SK | SLOVENSKÝ ZÁRUČNÝ LIST Model: № Série: Dátum predaja: Skladovanie/Distribútor: Predajca: Názov kupujúceho(Spoločnosť): Nástroje Procraft sú v súlade s bezpečnostnými predpismi a predpismi o elektromagnetickej kompatibilite platnými v Bulharsku. Záruka je platná po dobu uvedenú v záručnom liste a začína plynúť odo dňa zakúpenia. Počas stanovenej záručnej doby musí...
  • Page 27: Karta Gwarancyjna

    PL | POLSKI KARTA GWARANCYJNA Nazwa produktu: Model: Numer seryjny: Data sprzedaży: Podpis sprzedawcy: Numer seryjny karty: Oświadczam, że produkt otrzymałem sprawny, bez widocznych uszkodzeń, kompletny, sprawdzony w mojej obecności. Nie mam zastrzeżeń co do jakości towaru, zapoznałem się i zgadzam się z warunkami użytkowania oraz obsługi gwarancyjnej. Pełne imię...
  • Page 28 PL | POLSKI ZAŁĄCZNIK 1 Zewnętrzne uszkodzenia części obudowy, uchwytu, okładziny, Niewłaściwe użycie, upadek, uderzenie przewodu zasilającego i wtyczki Skrzywienie wrzeciona (bicie wrzeciona podczas obrotu) Uderzenie wrzeciona Uszkodzona blokada tarczy i obudowa przekładni w szlifierkach kątowych, ślady pozostawione bolcem blokady wrzeciona na Niewłaściwe użytkowanie dużym kole zębatym Otwory wentylacyjne są...
  • Page 29 PL | POLSKI Użytkowanie bez smarowania lub oleju niespełniającego Ścięte zęby tłoczyska pompy, zablokowany napęd pompy oleju wymagań zawartych w instrukcji Uszkodzenia, które zostały spowodowane dalszym użytkowaniem Nieprzestrzeganie zasad użytkowania urządzenia, w którym wcześniej stwierdzono inne uszkodzenia Uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki Nieprzestrzeganie zasad użytkowania Wygięty wał...
  • Page 30 BG | БЪЛГАРСКИЙ EN | ENGLISH ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
  • Page 31 RO | ROMÂNĂ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
  • Page 32 RO | ROMÂNĂ Tel. cumpărător Departamentul de service: com. Tunari, jud. Ilfov Data cumpărării produsului Sos. de Centura nr. 2-4 tel.: 0741 236 663 www.elefant-tools.ro Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de...
  • Page 33: Jótállási Jegy

    HU | MAGYAR JÓTÁLLÁSI JEGY Termék megnevezése: Modell: Gyártási szám: Az eladás dátuma: Az eladó aláírása: A jótállási jegy sorszáma: A terméket működőképes állapotban, látható sérülések nélkül, komplett készletben, jelenlétemben ellenőrizve vettem át. Az áru minőségére nincs kifogásom, elolvastam és egyetértek az üzemeltetési és jótállási szolgáltatás feltételeivel. A vevő...
  • Page 34 HU | MAGYAR A szerszám nem rendeltetésszerű használata Üzemeltetési feltételek megsértése A fogyasztó nem jogosult a szerszám szétszerelésére a jótállási Az elektromos szerszám szétszerelt állapotban került átvételre idő alatt A szerszám használati útmutatójában nem szereplő tartozékok, fogyóeszközök és alkatrészek (láncok, vezetőrudak, fűrészek, Az üzemeltetési feltételek megsértése, ami a szerszám vágókések, fűrészlapok, csiszolókorongok) használata, a túlterheléséhez vagy meghibásodásához vezet...
  • Page 35: Гарантийный Талон

    HU | MAGYAR RU | РУССКИЙ ** Nem üzemi kenőzsír - működésre alkalmatlan, színe megváltozott, fémrészecskékkel és egyéb idegen anyagokkal szennyezett kenőzsír. VÉGREHAJTÓ (a ALÁÍRÁS szervizközpont neve és címe, SZAKEMBER VISSZAVONÁS DÁTUMA bélyegzője) ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата...
  • Page 36 RU | РУССКИЙ ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Внешние повреждения корпусных деталей, ручки, накладки, Неправильная эксплуатация, падение, удар. сетевого шнура и штепсельной вилки. Погнут шпиндель (биение шпинделя при вращении). Удар по шпинделю. Поврежденный фиксатор и корпус редуктора в шлифоваль- Неправильная эксплуатация. ных машинах, следы от фиксатора на коническом колесе. Вентиляционные...
  • Page 37: Гарантійний Талон

    UA | УКРАЇНСЬКА Механическое повреждение выключателя, электронного Небрежная эксплуатация изделия. блока. Износ зубьев шестеренок (масло нерабочее **). Нарушение условий эксплуатации. Сломанный зуб колеса, или элементов корпуса редуктора Переключение скоростей в рабочем режиме. двухскоростной дрели и двухскоростного шуруповерта. Выход из строя подшипников редуктора (масло нерабочее Нарушение...
  • Page 38 UA | УКРАЇНСЬКА самостійному ремонту або розбиранню в гарантійний період; пропаленнями електронних плат; • на пристрій, що має ушкодження, дефекти, викликані • на пристрій, що має пошкодження елементів вхідних зовнішніми механічними ушкодженнями, недбалим звер- ланцюгів (варістор, конденсатор), що є наслідком впливу ненням...
  • Page 39 UA | УКРАЇНСЬКА Рівномірний та незначний знос зубів на якорі та Природній знос при довготривалому або інтенсивному веденому зубчастому колесі при інтенсивній експлуатації. використанні виробу. Пошкодження якоря, статора, корпуса, пов’язане з Природній знос при довготривалому або інтенсивному виходом з ладу підшипників якоря. використанні...

This manual is also suitable for:

Bh1100 dfr

Table of Contents