Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CECYL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CECYL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dalap CECYL

  • Page 1 CECYL...
  • Page 2: Installation Example

    INSTALLATION EXAMPLE PIC. 1 - INSTALLATION INSTRUCTION PIC. 2 -...
  • Page 3: Wiring Connection Diagrams

    PIC. 3 - WIRING CONNECTION DIAGRAMS blue blue (Neutral) (Neutral) black black (High speed) white white (Low speed) blue blue (Neutral) (Neutral) black black (High speed) white white (Low speed) yellow yellow Blue (N - neutral) - blau / modrá / modrá / niebieski / kék / albastru / синьо Black - schwarz / černá...
  • Page 4: Safety Requirements

    Axial-flow duct electric fans of the combined type PURPOSE CECYL axial-flow duct electric fans are intended for use in ventilation systems of industrial, public, and residential buildings. The duct funs are connected to round ducts. Electric fans are designed to remove air and other non-explosive gas-air mixtures that do NOT contain sticky substances and fibrous materials, with a dust and other solid impurities content of no more than 10mg/m³, at a...
  • Page 5: Technical Characteristics

    EN ISO 13857. ATTENTION! It is prohibited to install and to use CECYL fan with the terminal box facing down. The level of inclination of the CECYL fan terminal box should not be lower than the central axis.
  • Page 6: Maintenance

    INSTALLATION OF THE SPEED SWITCH BUTTON 1. Remove the cover with a wide flat screwdriver. To do this, insert a screwdriver into the groove of the plug on the terminal box casing and knock out the plug with a sharp blow. 2.
  • Page 7 POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS Probable cause Troubleshooting method Malfunction Power supply is not connected. When connected to the mains, the fan does not rotate, it does It it necessary to address a specialist. Malfunction in the internal not respond to controls. connection.
  • Page 8 Axialrohrventilator für den kombinierten Einsatz NUTZUNG Der Axialrohrventilator CECYL ist für den Einsatz in Lüftungsanlagen in öffentlichen Bereichen, sowie in Industrie- und Wohnbereichen konzipiert. Der Ventilator ist für runde Rohre ausgelegt. Der Ventilator ist NICHT zum Absaugen von explosiven Gasgemischen, Luft mit klebrigen oder faserigen Stoffen oder Luft mit Feststoffpartikeln und anderen Verunreinigungen in einer Konzentration von mehr als 10 mg/m3 ausgelegt.
  • Page 9: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Der CECYL-Ventilator hat einen Kugellagermotor und sollte an eine einphasige 220-240-V-Wechselspannung mit einer Frequenz von 50 Hz angeschlossen werden. Leistungs Drehzahls Spannung / Drehzahl Luftstrom Lärm Statischer aufnahme Modell Druck (Pa) tufen Frequenz (U/Min) (m3/h) (dBA) 2500 220~240V/50Hz...
  • Page 10: Wartung

    INSTALLATION DES DREHZAHLSCHALTERS 1. Die Abdeckung des vorbereiteten Gewindes mit einem breiten Schlitzschraubendreher entfernen. Den Schraubendreher in die vorbereitete Nut an der Seite der Installationsdose einstecken und durch Aufhebeln entfernen. 2. Den Schalter in das vorbereitete Gewinde montieren. 3. Nach dem Diagramm mit Faston-Steckern und -Zangen verbinden (Größe 1,5-6,3) (3 Stück, nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 11: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache Beseitigung Fehler Wenn der Ventilator an die Die Stromversorgung ist nicht Stromversorgung angeschlossen. angeschlossen ist, dreht er sich Ziehen Sie einen Experten hinzu. Es liegt ein Fehler in den internen nicht und reagiert auch sonst Verbindungen des Geräts vor. nicht auf die Steuerung.
  • Page 12 Axiální potrubní ventilátor pro kombinované využití VYUŽITÍ Axiální potrubní ventilátor CECYL je určen pro použití ve ventilačních systémech v průmyslových, veřejných i obytných prostorách. Ventilátor je určen pro kruhové potrubí. Ventilátor NENÍ navržen pro odsávání výbušných plynných směsí, vzduchu obsahujícího lepkavé látky nebo vláknité...
  • Page 13: Technické Specifikace

    TECHNICKÉ SPECIFIKACE Ventilátor CECYL má motor s kuličkovými ložisky a měl by být zapojen do jednofázového střídavého proudu o 220-240 V s frekvencí 50 Hz. Průtok Statický Napětí / Příkon Rychlost Hluk Model Rychlosti vzduchu tlak Frekvence (ot/min) (dBA) (Pa)
  • Page 14 INSTALACE PŘEPÍNAČE RYCHLOSTI 1. Širokým plochým šroubovákem odstraňte kryt připraveného závitu. Vsuňte šroubovák do připravené drážky na boku instalačního boxu a páčením vyjměte. 2. Nainstalujte přepínač do připraveného závitu. 3. Připojte podle schématu pomocí konektorů a kleští Faston (velikost 1.5-6.3) (3 ks, není součástí balení). Pro zapojení...
  • Page 15: Odstranění Poruchy

    ODSTRANĚNÍ PORUCHY Možná příčina Odstranění Závada Zdroj napájení není připojen. Po zapojení do zdroje napájení se ventilátor netočí, ani jinak Povolejte odborníka. Ve vnitřních spojích přístroje je nereaguje na ovládání. závada. Nízký průtok vzduchu. Ventilační systém je ucpaný. Vyčistěte ventilační systém. Oběžné...
  • Page 16 Axiálny potrubný ventilátor na kombinované využitie VYUŽITIE Axiálny potrubný ventilátor CECYL je určený na použitie vo ventilačných systémoch v priemyselných, verejných aj obytných priestoroch. Ventilátor je určený na kruhové potrubie. Ventilátor NIE JE navrhnutý na odsávanie výbušných plynných zmesí, vzduchu obsahujúceho lepkavé látky alebo vláknité...
  • Page 17: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Ventilátor CECYL má motor s guľôčkovými ložiskami a mal by byť zapojený do jednofázového striedavého prúdu, 220 – 240 V s frekvenciou 50 Hz. Prietok Statický Rýchlosti Napätie/ Príkon Otáčky Hluk Model vzduchu tlak frekvencia (ot/min) (dBA) (Pa)
  • Page 18 INŠTALÁCIA PREPÍNAČA OTÁČOK 1. Širokým plochým skrutkovačom odstráňte kryt pripraveného závitu. Vsuňte skrutkovač do pripravenej drážky na boku inštalačného boxu a páčením vyberte. 2. Nainštalujte prepínač do pripraveného závitu. 3. Pripojte podľa schémy pomocou konektorov a klieští Faston (veľkosť 1,5 – 6,3) (3 ks, nie je súčasťou balenia). Na zapojenie je nutné...
  • Page 19: Odstránenie Poruchy

    ODSTRÁNENIE PORUCHY Možná príčina Odstránenie Porucha Zdroj napájania nie je pripojený. Po zapojení do zdroja napájania sa ventilátor netočí, ani inak Zavolajte odborníka. Vo vnútorných spojoch prístroja je nereaguje na ovládanie. chyba. Nízky prietok vzduchu. Ventilačný systém je upchatý. Vyčistite ventilačný systém. Rotor je upchatý.
  • Page 20 Osiowy wentylator rurowy do kombinowanego stosowania PRZEZNACZENIE Osiowy wentylator rurowy CECYL jest przeznaczony do użycia w systemach wentylacyjnych w pomieszczeniach przemysłowych, publicznych i mieszkalnych. Wentylator jest przeznaczony do okrągłych rurociągów. Wentylator NIE JEST skonstruowany do odsysania wybuchowych mieszanek gazowych, powietrza zawierającego substancje lepkie lub materiały włókniste, lub powietrza zawierającego cząstki stałe i inne zanieczyszczenia o...
  • Page 21: Specyfikacje Techniczne

    SPECYFIKACJE TECHNICZNE Wentylator CECYL posiada silnik z łożyskami kulkowymi i jest zasilany jednofazowym prądem przemiennym 220-240 V 50 Hz. Pobór Przepływ Ciśnienie Napięcie / Obroty Hałas Model Obroty mocy powietrza statyczne Częstotliwość (obr/min) (dBA) (Pa) (m /h) 2500 220~240V/50Hz CECYL 100...
  • Page 22 INSTALACJA PRZEŁĄCZNIKA OBROTÓW 1. Szerokim śrubokrętem płaskim zdjąć zaślepkę przygotowanego gwintu. Zasunąć śrubokręt do przygotowanego rowka na boku skrzynki instalacyjnej i wydłubać. 2. Zainstalować przełącznik do przygotowanego gwintu. 3. Podłączyć według schematu z pomocą złącz i szczypiec Faston (wielkość 1.5-6.3) (3 szt., nie jest częścią kompletu).
  • Page 23: Usuwanie Usterek

    USUWANIE USTEREK Możliwa przyczyna Usunięcie Usterka Nie jest podłączone źródło zasilania. Po podłączeniu zasilania wentylator nie obraca się ani nie Wezwać specjalistę. W wewnętrznych połączeniach reaguje na sterowanie. urządzenia jest usterka. Obniżony przepływ powietrza. System wentylacyjny jest zatkany. Wyczyścić system wentylacyjny. Wirnik jest zanieczyszczony.
  • Page 24 Axiális légcsatorna ventilátor kombinált használatra HASZNÁLAT A CECYL axiális légcsatorna ventilátort ipari, köz- és lakóterületek szellőzőrendszereihez tervezték. A ventilátort kör alakú csövekhez tervezték. A ventilátort NEM robbanásveszélyes gázkeverékek, ragadós anyagokat vagy szálas anyagokat tartalmazó levegő, illetve 10 mg/m3 -nél nagyobb koncentrációjú részecskéket és egyéb szennyeződéseket tartalmazó levegő...
  • Page 25: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK A CECYL ventilátor golyóscsapágyas motorral rendelkezik, és 220-240 V-os egyfázisú, 50 Hz-es váltakozó áramforráshoz kell csatlakoztatni. Levegőá- Statikus Teljesítmé Sebesség Sebessé- Feszültség / Modell ramlás nyomás nyfelvétel (fordulatsz frekvencia (dBA) ám/perc) (Pa) (m /h) 2500 220~240V/50Hz CECYL 100...
  • Page 26 A SEBESSÉGKAPCSOLÓ BESZERELÉSE 1. Egy széles lapos csavarhúzóval távolítsa el az előkészített menet fedelét. Helyezze a csavarhúzót a szerelődoboz oldalán lévő előkészített horonyba, és csavarással távolítsa el. 2. Szerelje be a kapcsolót az előkészített menetbe. 3. Csatlakoztassa az ábra szerint Faston csatlakozók és fogók (1,5-6,3-as méret) segítségével (3 db, nem tartozék). A csatlakoztatáshoz a vezetékeket be kell helyezni a lapos csatlakozóba, és krimpelő...
  • Page 27 HIBAELHÁRÍTÁS A lehetséges ok Elhárítás Meghibásodás A tápegység nincs csatlakoztatva. A tápegységhez csatlakoztatva a ventilátor nem pörög vagy más Hívjon szakembert. Hiba van a készülék belső módon sem reagál a vezérlésre. csatlakozóiban. Alacsony levegőáramlás. A szellőzőrendszer eltömődött. Tisztítsa meg a szellőzőrendszert. A rotor eltömődött.
  • Page 28 Ventilator axial de tubulatură pentru utilizare mixtă UTILIZARE Ventilatorul axial de tubulatură CECYL este conceput pentru utilizarea în sistemele de ventilaţie a spaţiilor industriale, publice şi casnice. Ventilatorul este conceput pentru tubulatură cilindrică. Ventilatorul NU este proiectat pentru aspirarea amestecurilor de gaze explozive, a aerului care conţine substanţe lipicioase, a materialelor fibroase sau a aerului care conţine particule solide şi alte impurităţi în concentraţie mai mare...
  • Page 29: Specificaţii Tehnice

    SPECIFICAŢII TEHNICE Ventilatorul CECYL are motor cu rulmenţi cu bile şi trebuie conectat la curent alternativ monofazat de 220-240 V, cu o frecvenţă de 50 Hz. Presiune Nivel de Tensiune / Debit de aer Putere Viteză Model Viteze statică zgomot Frecvenţă...
  • Page 30 INSTALAREA COMUTATORULUI DE VITEZĂ 1. Îndepărtaţi capacul filetului pregătit cu o şurubelniţă plată lată. Introduceţi şurubelniţa în fanta pregătită de pe partea laterală a cutiei de instalare şi scoateţi capacul. 2. Instalaţi comutatorul în filetul pregătit. 3. Conectaţi conform schemei, folosind conectori şi cleşte Faston (dimensiuni 1.5-6.3) (3 buc., nu sunt incluse în pachet).
  • Page 31: Remedierea Defecţiunilor

    REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Cauza probabilă Remediere Defecţiune Sursa de alimentare nu este După conectarea la sursa de conectată. alimentare, ventilatorul nu se Apelaţi la un specialist. roteşte şi nu reacţionează la Defecţiune la conexiunile interne ale comandă. dispozitivului. Debit scăzut de aer. Sistemul de ventilaţie este înfundat.
  • Page 32 умствени способности или с недостатъчен опит и знания, освен ако не са под надзор или ако лицето, отговарящо за тяхната безопасност, не ги е инструктирало как да ползват уреда. РАЗМЕРИ Вентилаторът CECYL се предлага в общо седем стандартни размера, определящи се от диаметъра на корпуса. Размери (mm) Тегло...
  • Page 33 ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Вентилаторът CECYL има двигател със сачмени лагери и трябва да бъде свързан към еднофазен променлив ток 220-240 V с честота 50 Hz. Дебит на Консуми- Статично Скорос- Напрежение / Шум Скорост рана Модел въздуха налягане мощност ти Честота...
  • Page 34 МОНТАЖ НА ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ ЗА СКОРОСТТА 1. С широка плоска отвертка свалете капака на подготвената резба. Поставете отвертка в подготвения жлеб отстрани на монтажната кутия и я извадете с повдигане. 2. Монтирайте превключвателя към подготвената резба. 3. Свържете съгласно схемата с помощта на конекторите и клещи Faston (размер 1.5-6.3) (3 бр., не са включени).
  • Page 35 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Възможна причина Отстраняване Дефект Източникът на захранване не е След свързването към свързан. захранването вентилаторът не Повикайте специалист. се върти и не реагира и по Има дефект във вътрешните друг начин на управлението. връзки на устройството. Вентилационната система е Почистете...
  • Page 36 GARANTIE Dalap GmbH assures the efficient operation of the device in accordance with tha technical-exploitation conditions attached hereto. The guarantee covers constructional and material defects of devices. The following guarantee is valid at the territory of the European Union. The guarantee covers free reparation within 24 months from the date of a purchase.
  • Page 37 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Dalap GmbH garantuje efektivní provoz zařízení v souladu s technickými podmínkami průtoku, uvedenými v tomto návodu. Záruka se vztahuje na konstrukční a materiálové vady zařízení. Následující záruka platí na území Evropské unie. Záruka se vztahuje na bezplatnou opravu, popř. výměnu výrobku, ve lhůtě 24 měsíců ode dne nákupu. Reklamace musí...
  • Page 38 JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK ZÁRUČNÉ PODMIENKY A DALAP GmbH szavatolja a berendezés hatékony üzemelését az útmutatóban megadott áramlási műszaki feltételeknek megfelelően. A jótállás a berendezés szerkezeti vagy anyaghibáira vonatkozik. Az alábbi jótállás az Európai Unió területén érvényes. A jótállás a termék díjmentes javítására, illetőleg cseréjére vonatkozik, a vásárlás napjától számított 24 hónapig. A reklamációt a reklamált termék eladó...
  • Page 39 CONDIȚII DE GARANȚIE DALAP GmbH garantează funcționarea eficientă a echipamentului în conformitate cu condițiile tehnice de debit specificate în acest manual. Garanția acoperă defecțiunile structurale și materiale ale echipamentului. Următoarea garanție se aplică pe teritoriu Uniunii Europene. Garanția acoperă reparația gratuită, eventual înlocuirea produsului în termen de 24 de luni de la data cumpărării.
  • Page 40 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST JÓTÁLLÁSI JEGY KARTA GWARANCYJNA CERTIFICAT DE GARANȚIE ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ CECYL 100/125 CECYL 315 CECYL 200 CECYL 150/160 CECYL 250 Stempel des Verkäufers, Seller’s Stamp, Razítko, Pečiatka, Pecsét helye, Pieczątka, Timbro, Cachet, Sello: Zeitpunkt des Verkaufs, Date of Sale, Datum prodeje, Dátum predaja, Eladás dátuma, Data sprzedaży,Data di...

Table of Contents