Page 1
CAUTION: Do not use any sharp tools. They could damage the membrane. The damper is not designed for use in aggressive environments. MAINTENANCE GBV back-draft damper components repel dirt and are maintenance-free. However, when used in a humid and dusty environment, you should periodically check their perfect cleanliness. Clean components using a soap solution when soiled.
Page 2
HINWEIS: Keine scharfen Werkzeuge verwenden. Dadurch könnte die Membran beschädigt werden. Die Klappe darf nicht in einer aggressiven Umgebung verwendet werden. WARTUNG GBV-Rückschlagventilkomponenten sind schmutzabweisend und wartungsfrei. Beim Einsatz in feuchter und staubiger Umgebung sollten Sie jedoch regelmäßig ihre einwandfreie Sauberkeit überprüfen. Bei stärkerer Verschmutzung sollten die Bauteile in Seifenlauge gereinigt werden.
Page 3
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte žádné ostré nástroje. Mohlo by dojít k poškození membrány. Klapka nesmí být použita v agresivním prostředí. ÚDRŽBA Součástky zpětné klapky GBV odpuzují nečistoty a jsou bezúdržbové. Při použití ve vlhkém a prašném prostředí byste však měli periodicky kontrolovat jejich perfektní čistotu. Při větším znečištění by měly být součástky vyčištěny v mýdlovém roztoku.
Page 4
ÚDRŽBA Súčiastky spätnej klapky GBV odpudzujú nečistoty a sú bezúdržbové. Pri použití vo vlhkom a prašnom prostredí by ste však mali periodicky kontrolovať ich perfektnú čistotu. Pri väčšom znečistení je potrebné súčiastky vyčistiť v mydlovom roztoku.
Page 5
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon semmilyen éles szerszámot. A membrán sérülhet. A csappantyú nem használható agresszív környezetben. KARBANTARTÁS A GBV visszacsapószelep alkatrészei taszítják a szennyeződéseket és karbantartásmentesek. Ha azonban nedves és poros környezetben használják, rendszeresen ellenőrizni kell tökéletes tisztaságukat. Erősebb szennyeződés esetén az alkatrészeket szappanos oldatban kell tisztítani.
Page 6
UWAGA: Nie używać żadnych ostrych narzędzi. Mogłoby dojść do uszkodzenia membrany. Klapka nie może być używa w agresywnym środowisku. UTRZYMANIE Części klapki zwrotnej GBV nie przyjmują zanieczyszczeń i są bezutrzymaniowe. W razie użycie w wilgotnym i zapylonym środowisku należy jednak kontrolować regularnie ich czystość. W razie większego zanieczyszczenia części należy wyczyścić roztworem wody z mydłem.
Page 7
ÎNTREŢINERE Componentele clapetei antiretur GBV resping murdăria şi nu necesită întreţinere. Cu toate acestea, la utilizarea lor într- un mediu umed şi prăfuit, ar trebui să verificaţi periodic curăţenia perfectă a acestora. În cazul unui grad de murdărire mai mare, componentele trebuie curăţate cu o soluţie de săpun.
Page 8
да се използва в агресивна среда. ПОДДРЪЖКА Компонентите на възвратния клапан GBV отблъскват нечистотията и не изискват поддръжка. Въпреки това когато клапанът се използва във влажна и прашна среда, трябва периодично да проверявате перфектната им чистота. При по-голямо замърсяване компонентите трябва да се почистят в сапунен разтвор.
Need help?
Do you have a question about the GBV and is the answer not in the manual?
Questions and answers