Page 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: ECP136S1 ESTAS INSTRUCCIONES ECP148S1 LIB0151487D Printed in Mexico 01/24...
ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Product Dimensions........................................5 List of materials..........................................6 Parts supplied ..........................................6 Parts not supplied ........................................6 Venting Requirements........................................7 Installation Instructions ........................................ 7 Prepare Location ........................................
IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate VAPOURS.
• The range hood must be connected with copper wire only. • The range hood should be connected directly to the fuseddisconnect (Or circuit breaker) box through metalelectrical conduit. Internal External Blower Kit 1200 Blower Kit 1200 KIT0198968 KIT0153054 HOOD MODEL ECP136S1 ECP148S1...
LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Round Transition 8” Hood assembly and (20.32 cm) LED lamps already installed...
Cooking surface Line Range Hood Top Front Side Mark with a pencil the installation holes and safety holes Models according to your hood model. ECP136S1 ECP148S1 Range Hood 7 ⁄ 8 ” (4.7 cm) Upper safety screws Ø 1 ⁄ 4 ”...
Page 9
NOTE: The mounting clip must be outside the slot in the Drill pilot holes at the location of the installation and security motor assembly. screws with 1⁄ 8 "(3.0 mm). Using a 5⁄ 8 "(15.8 mm) drill, drill in pilot holes and attach wall plugs.
• Fasten the transition at the selected motor location, from With at least 3 people, line up the holes and install with 4 the outside to the inside with 4 x 4.2 x 8 mm screws, using screws of 6 x 16 mm. Screw from the outside to the inside of a Torx 20 adapter.
Run the power supply wires and connector from the If range hood does not operate: range hood terminal box and connect it to the motor • Check that the circuit breaker is not tripped or the house electrical plug. fuse blown. •...
Controls 2. Grasp filter handles, pull toward the front of range hood and pull down on the rear handle to remove. Repeat for each filter. A. Grease filter A. Lamps knob B. Blower knob 3. Remove grease drip tray. Operating the lamps Turn the light switch to the “ON”...
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Page 14
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................15 Exigences électriques et d’installation ................................16 Avant d’installer la hotte ......................................16 Dimensions du produit ......................................... 17 Liste des pièces ..........................................18 Pièces fournies ........................................... 18 Pièces non fournies ........................................18 Exigences Concernant l`Evacuation ..................................
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I ATTENTION I AVERTISSEMENT UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS LES CUISINIÈRES. DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, installez cette hotte qu’avec les modèles de moteurs internes et exter- nes d’une portée maximale de 7.7 A/ 926 W, ou de moteurs internes fabriqués par Elica (pour les modèles de référence, voir le tableau des accessoires facultatifs).
OUTILS ET PIÈCES Retrait de l'emballage I ADVERTTISEMENT Retirez le carton avec précaution, portez des gants pour vous protéger des bords tranchants. I ATTENTION Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Transition ronde de 8”...
C. Hauteur de montage D. Surface de cuisson Capot de la cuisinière Haut Avant Côté Modèles Marquez au crayon les trous d'installation et les trous de ECP136S1 ECP148S1 sécurité selon le modèle de votre hotte. 7 ⁄ 8 ” (4.7 cm) Partie supérieure de la Hotte Ø...
REMARQUE : Le clip de montage doit se trouver à l'exté- Percez des avant-trous à l'emplacement de l'installation et rieur de la fente de l'ensemble moteur. des vis de sécurité de 1⁄ 8 "(3,0 mm). assemblage du moteur. À l'aide d'une perceuse de 5⁄ 8 "(15,8 mm), percez des avant-trous et installez les chevilles murales.
Avec au moins 3 personnes, alignez les trous et insta- llez-les avec des 4 vis de 6 x 16 mm. Visser de l'extérieur vers l'intérieur de la hotte. REMARQUE: L'adaptateur / registre d'échappement peut être installé jusqu'à 1 pouce de chaque côté du centre de la hotte afin de s'adapter aux conduits hors centre.
CONNEXION ÉLECTRIQUE Si la hotte ne fonctionne pas: • Vérifiez que le disjoncteur ne s'est pas déclenché ou que le fusible de la maison n'a pas sauté. I AVERTISSEMENT • Débranchez l'alimentation. Vérifiez que le câblage est correct. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. I AVERTISSEMENT Pour tirer le meilleur parti de votre nouvelle hotte, lisez la section "Entretien".
Contrôles Filtres métalliques et plateaux d'égouttement:: Utilisez les 2 mains pour enlever les filtres. 2. Saisir les poignées du filtre, tirer vers l'avant de la hotte et tirez sur la poignée arrière pour la retirer. Répéter pour chaque filtre. A. Bouton Lampes B.
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à...
Page 26
Requisito: Circuito auxiliar de 120 V AC, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: ECP136S1, ECP148S1 Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A. de C.V. Dirección: Av. La Noria (Prolongación) #102 Col. Ampliación Parque Industrial Querétaro, Santa Rosa Jáuregui, C.P.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I ADVERTENCIA I PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR POR GRASA: PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con EXPLOSIVOS.
7.7 A/ 926 W, o motores internos tener salida hacia la parte exterior del edificio. fabricados por Elica (para modelos de referencia, vea la tabla La campana se ajusta mediante material adecuados para de accesorios opcionales).
LISTA DE MATERIALES Remoción del empaque I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Partes Suministradas Piezas Partes Suministradas Piezas Transición redonda de 8”...
8” (20.32 cm) B. Ducto de 8” (20.32 cm) C. Techo D. codo 90˚ E. Boquilla de techo F. Boquilla de pared Consideraciones mínimas del techo ECP136S1 ECP148S1 36” (91.2 cm) 48” (121.7 cm) 32” (81.38 cm) WALL VENTING 18” (45.7 cm) 6"...
B. Línea central vertical C. Altura de montaje Cara frontal de la campana Modelos Marque con un lápiz los orificios de instalación y orificios ECP136S1 ECP148S1 de seguridad de acuerdo al modelo de su campana. 7 ⁄ 8 ” (4.7 cm) Borde superior de la campana Ø...
Page 33
NOTA: El clip de montaje debe estar por fuera de la ranura del Perfore orificios guía en la ubicación de los tornillos de instalación y de seguridad con ⁄ ”(3,0 mm). ensamble motor. Con un taladro de ⁄ ”(15.8 mm) taladre en los orificios guía y coloque los taquetes de pared.
Con al menos 3 personas, alinee los orificios e instale con 4 tornillos de 6 x 16 mm. Atornillando de afuera hacia adentro de la campana. NOTA: La transición se puede instalar hasta 1/4 " en ambos lados del centro de la campana para acomodar el ducto. Monte la campana Instale 4 tornillos de montaje (6x16 mm) (vea la imagen).
Conexión Eléctrica Complete la Instalación Coloque las graseras de la campana como se muestra en Características eléctricas (nominales) la imagen. Modelo ECP136S1 ECP148S1 Voltaje 120 V+/- 10% Corriente 7.7 A 7.6 A Potencia 913 W 926 W Frecuencia 60 Hz Potencia máx.
Control Controles Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de cocina y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que opere algunos minutos después de haber terminado de cocinar para dispersar todo el humo y olores de la cocina.
Mantenimiento I ADVERTENCIA Reemplazo de las lámparas LED Esta campana debe ser desconectada de la corriente antes de iniciar con la limpieza. Apague la campana de cocina y espere a que la lámpara se enfríe. Limpieza Para evitar daños en la nueva lámpara o que se disminuya la vida útil de ésta, no toque la lámpara directamente con los Superficies exteriores: dedos descubiertos.
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
Page 39
PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá gratuitamente, a través de sus distribuidores, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...
Need help?
Do you have a question about the ECP136S1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers